mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-03-17 10:21:26 +00:00
Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
5a7ac3d06b
commit
8f12f96844
@ -335,7 +335,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
||||
"選擇列表更新全部的預覽縮圖,更新遊戲資料庫全部建立的項目。"
|
||||
"選擇列表更新全部的預覽縮圖,僅限遊戲資料庫已經建立的項目。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
||||
@ -343,7 +343,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
||||
"選擇列表更新項目的預覽縮圖,更新符合遊戲資料庫加入的項目。"
|
||||
"選擇列表更新項目的預覽縮圖,僅限符合遊戲資料庫名稱的項目。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE_CONTENT,
|
||||
@ -2920,11 +2920,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HAPTIC_FEEDBACK_SETTINGS,
|
||||
"觸覺反饋和震動"
|
||||
"觸覺回饋和震動"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HAPTIC_FEEDBACK_SETTINGS,
|
||||
"變更觸覺反饋和震動的設定。"
|
||||
"變更觸覺回饋和震動的設定。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MENU_SETTINGS,
|
||||
@ -2983,7 +2983,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_RUMBLE_GAIN,
|
||||
"設定觸覺反饋震感效果的強弱。"
|
||||
"設定觸覺回饋震感效果的強弱。"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Input > Menu Controls */
|
||||
@ -6606,7 +6606,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETWORK_ON_DEMAND_THUMBNAILS,
|
||||
"瀏覽列表時,自動下載缺少的預覽縮圖。開啟此選項會嚴重影響效能。"
|
||||
"瀏覽列表時自動下載缺少的預覽縮圖。開啟此選項會嚴重影響效能。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATER_SETTINGS,
|
||||
@ -6708,7 +6708,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SORT_ALPHABETICAL,
|
||||
"依字母順序排列項目"
|
||||
"字母順序排列項目"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SORT_ALPHABETICAL,
|
||||
@ -6716,7 +6716,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_USE_OLD_FORMAT,
|
||||
"儲存列表為舊格式"
|
||||
"列表儲存為舊格式"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_USE_OLD_FORMAT,
|
||||
@ -6724,19 +6724,19 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_COMPRESSION,
|
||||
"壓縮列表"
|
||||
"列表使用壓縮格式"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_COMPRESSION,
|
||||
"壓縮列表資料寫入到儲存空間。減少檔案大小和載入時間,CPU使用率增加(可忽略不計)。可用於新舊格式的列表。"
|
||||
"使用壓縮格式儲存列表。減少檔案大小和載入時間,CPU使用率增加(可忽略不計)。可用於新舊格式的列表。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_INLINE_CORE_NAME,
|
||||
"列表中顯示預設核心"
|
||||
"項目顯示載入核心"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SHOW_INLINE_CORE_NAME,
|
||||
"列表項目額外顯示已預設的載入核心。開啟顯示項目子標籤時,此選項將被忽略。"
|
||||
"列表項目額外顯示載入核心名稱。開啟「顯示項目子標籤」時此選項被忽略。Ozone主題預設資訊欄顯示不影響。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_SUBLABELS,
|
||||
@ -6844,11 +6844,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED_STYLE,
|
||||
"上一次執行顯示方式"
|
||||
"上一次執行顯示格式"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED_STYLE,
|
||||
"設定 [上一次執行] 時間戳記訊息,日期和時間的顯示方式。選項 <上午/下午> 對某些平台的效能影響很小。"
|
||||
"設定上一次執行日期和時間的顯示方式。選項 <上午/下午> 對某些平台的效能輕微影響。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_FUZZY_ARCHIVE_MATCH,
|
||||
@ -6880,7 +6880,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS,
|
||||
"開啟時加入「開始資料夾」參數,依開始資料夾路徑的設定,自動變更列表項目的路徑。用於移動到開啟此選項的裝置上。"
|
||||
"開啟時加入「開始資料夾」參數,依開始資料夾路徑設定,自動變更列表項目路徑。可用於移動到開啟此選項的裝置。"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Playlists > Playlist Management */
|
||||
|
@ -2888,7 +2888,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
|
||||
"Standard aktive Taste für Turbo-Modus 'Single Button'."
|
||||
"Standard aktive Taste für Turbo-Modus 'Einzeltaste'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_FIRE_SETTINGS,
|
||||
|
@ -2936,15 +2936,15 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC,
|
||||
"Mode classique, fonctionnement à deux touches. Maintenez enfoncé une touche et appuyez sur la touche Turbo pour activer la séquence de déclenchement.\nLa touche Turbo peut être assignée dans Réglages/Entrées/Touches du port 1."
|
||||
"Mode classique, fonctionnement à deux touches. Maintenez une touche enfoncée et pressez la touche Turbo pour activer la séquence de déclenchement.\nLa touche Turbo peut être assignée dans Réglages/Entrées/Touches du port 1."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON,
|
||||
"Mode activer/désactiver. Appuyez une fois sur la touche Turbo pour activer la séquence de déclenchement pour la touche par défaut sélectionnée, appuyez une seconde fois pour la désactiver.\nLa touche Turbo peut être assignée dans Réglages/Entrées/Touches du port 1."
|
||||
"Mode activer/désactiver. Pressez une fois la touche Turbo pour activer la séquence de déclenchement pour la touche par défaut sélectionnée, une seconde fois pour la désactiver.\nLa touche Turbo peut être assignée dans Réglages/Entrées/Touches du port 1."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
|
||||
"Mode maintenir. La séquence de déclenchement pour la touche par défaut sélectionnée est active tant que la touche Turbo est enfoncée.\nLa touche Turbo peut être assignée dans Réglages/Entrées/Touches du port 1.\nPour émuler la fonction tir automatique de l'ère des ordinateurs domestiques, définissez les touches Turbo et les touches par défaut à être les mêmes que la touche de tir de la manette."
|
||||
"Mode maintenir. La séquence de déclenchement pour la touche par défaut sélectionnée est active tant que la touche Turbo est enfoncée.\nLa touche Turbo peut être assignée dans Réglages/Entrées/Touches du port 1.\nPour émuler la fonction tir automatique de l'ère des ordinateurs de famille, définissez les touches Turbo et les touches par défaut sur la même touche que celle du tir de la manette."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
|
||||
@ -3853,11 +3853,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_BYPASS,
|
||||
"Contourner les informations du cœur pour les fonctionnalités de sauvegardes instantanées"
|
||||
"Ignorer les informations du cœur pour les fonctionnalités de sauvegarde instantanée"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_INFO_SAVESTATE_BYPASS,
|
||||
"Spécifie s'il faut ignorer les informations du cœur sur les fonctionnalités de sauvegarde instantanée, permettant d'expérimenter avec les fonctionnalités associées (exécution en avance, rembobinage, etc)."
|
||||
"Spécifie s'il faut ignorer les informations du cœur pour les fonctionnalités de sauvegarde instantanée, ceci permettant d'expérimenter avec les fonctionnalités associées (exécution en avance, rembobinage, etc)."
|
||||
)
|
||||
#ifndef HAVE_DYNAMIC
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
@ -12884,7 +12884,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_OVERRIDES_ACTIVE_NOT_SAVING,
|
||||
"Pas d'enregistrement. Configuration de substitution active."
|
||||
"Ne sauvegarde pas. Configuration de substitution active."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_PAUSED,
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
|
||||
/* French */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 100
|
||||
|
||||
/* Galician */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 7
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user