mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-03-20 10:20:51 +00:00
Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
d2e3dd136c
commit
5a7ac3d06b
@ -331,19 +331,19 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
||||
"更新預覽縮圖 (舊版)"
|
||||
"更新列表預覽縮圖"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
||||
"選擇列表下載並更新全部預覽縮圖。"
|
||||
"選擇列表更新全部的預覽縮圖,更新遊戲資料庫全部建立的項目。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
||||
"更新預覽縮圖"
|
||||
"更新項目預覽縮圖"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
||||
"選擇列表下載並更新全部預覽縮圖。"
|
||||
"選擇列表更新項目的預覽縮圖,更新符合遊戲資料庫加入的項目。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE_CONTENT,
|
||||
@ -1170,7 +1170,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIGURATION_SETTINGS,
|
||||
"變更設定檔儲存和載入的設定。"
|
||||
"變更設定相關儲存和載入的設定。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVING_SETTINGS,
|
||||
@ -1178,7 +1178,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVING_SETTINGS,
|
||||
"變更遊戲儲存和載入相關的設定。"
|
||||
"變更遊戲相關儲存和載入的設定。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOGGING_SETTINGS,
|
||||
@ -1556,6 +1556,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_DSOUND,
|
||||
"DirectSound 驅動程式。\n用於 Windows 95 到 Windows XP 的音效驅動程式。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_WASAPI,
|
||||
"Windows Audio Session API 驅動程式。\nWindows音頻會話API(WASAPI)用於 Windows 7 及更高版本的音效驅動程式。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_JACK,
|
||||
"JACK Audio Connection Kit 驅動程式。\n音效驅動程式。"
|
||||
@ -2308,7 +2312,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"自動有效的減少「幀數延遲」防止丟失影格。當「幀數延遲」設定 <0> 時,起點時間為半幀。\n例如: 8用於NTSC使用和10用於PAL使用。"
|
||||
"自動有效的減少「幀數延遲」防止丟失影格。當「幀數延遲」設定 <0> 時,起點時間為半幀。\n例如: 設定 <8> 適用於NTSC格式使用,設定 <10> 適用於PAL格式使用。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
|
||||
@ -2342,6 +2346,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"同步核心請求的時間。僅限支援可變更新率的裝置(G-Sync, FreeSync, HDMI 2.1 VRR)。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"準確同步執行幀率。相當於強制1倍速執行,支援快轉模式。/n裝置更新率同步執行核心的幀率,沒有動態音訊速率控制。"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Audio */
|
||||
|
||||
@ -2571,7 +2579,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_INPUT,
|
||||
"左/右鍵 選擇輸入裝置,依據MIDI驅動程式顯示可使用裝置。關閉時輸入裝置將被禁用。此選項支援輸入名稱連接裝置。"
|
||||
"左/右鍵 選擇輸入裝置,依據MIDI驅動程式顯示可使用裝置。\n關閉時輸入裝置將被禁用。此選項支援輸入名稱連接裝置。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT,
|
||||
@ -2583,7 +2591,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"左/右鍵 選擇輸出裝置,依據MIDI驅動程式顯示可使用裝置。關閉時輸出裝置將被禁用。此選項支援輸入名稱連接裝置。\n當執行核心支援MIDI輸出時,依據支援程度由MIDI裝置輸出音效。"
|
||||
"左/右鍵 選擇輸出裝置,依據MIDI驅動程式顯示可使用裝置。\n關閉時輸出裝置將被禁用。此選項支援輸入名稱連接裝置。\n當執行核心支援MIDI輸出時,依據支援程度由MIDI裝置輸出音效。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_VOLUME,
|
||||
@ -2892,7 +2900,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
|
||||
"單鍵按住模式。按住連發鍵開啟連發預設單鍵,預設的單鍵會持續連發,直到放開連發鍵時關閉。\n「連發鍵」可在「設定→輸入→連接端 # 控制器」選項中個別設定。\n模擬家用電腦時代的自動射擊功能,請將連發預設單鍵配置到射擊按鍵。"
|
||||
"單鍵按住模式。按住連發鍵開啟連發預設單鍵,預設的單鍵會持續連發,直到放開連發鍵時關閉。\n「連發鍵」可在「設定→輸入→連接端 # 控制器」選項中個別設定。\n用於模擬個人電腦時代的按住自動射擊功能,請將連發預設單鍵配置到射擊使用的按鍵。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
|
||||
@ -3039,6 +3047,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY,
|
||||
"設定後變更快捷鍵的操作方式,必須先按住組合鍵才能觸發快捷鍵。控制器組合鍵相關選項不影響。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_ENABLE_HOTKEY,
|
||||
"組合鍵設定到鍵盤、控制器和類比控制器時,使用快捷鍵需先按住組合鍵。\n可用於完整的使用電腦鍵盤,不被快捷鍵妨礙鍵盤輸入。\n可用於控制器組合快捷鍵,設定組合鍵並加入延遲,可用按鍵加入所需的快捷鍵。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY,
|
||||
"組合鍵延遲 (幀數)"
|
||||
@ -3299,7 +3311,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RECORDING_TOGGLE,
|
||||
"將目前執行的內容,錄製成影片的開關。"
|
||||
"將目前執行的內容,錄製成指定格式的開關。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STREAMING_TOGGLE,
|
||||
@ -3373,7 +3385,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_PREEMPT_TOGGLE,
|
||||
"執行搶占幀數的開關。"
|
||||
"搶占幀數的開關。"
|
||||
)
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
@ -3702,7 +3714,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
|
||||
"隱藏開啟超前執行時,核心不支援儲存即時存檔的警告通知。"
|
||||
"隱藏開啟超前執行時,核心不支援即時存檔的警告通知。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_UNSUPPORTED,
|
||||
@ -3734,7 +3746,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_HIDE_WARNINGS,
|
||||
"隱藏開啟搶占幀數時,核心不支援儲存即時存檔的警告通知。"
|
||||
"隱藏開啟搶占幀數時,核心不支援即時存檔的警告通知。"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Core */
|
||||
@ -3886,7 +3898,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT,
|
||||
"「關閉」時儲存變更的核心設定,「結束復古電玩」時儲存變更的設定。"
|
||||
"「關閉」時儲存變更的核心選項,「結束復古電玩」時儲存變更的設定。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CONFIG_SAVE_ON_EXIT,
|
||||
"執行項目「關閉」時儲存變更的核心選項。\n「結束復古電玩」時儲存變更的設定。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_SAVE_ON_EXIT,
|
||||
@ -5336,11 +5352,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LEGACY_THUMBNAIL_UPDATER,
|
||||
"顯示「更新預覽縮圖 (舊版)」"
|
||||
"顯示「更新列表預覽縮圖」"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LEGACY_THUMBNAIL_UPDATER,
|
||||
"在「線上更新」選項中顯示「更新預覽縮圖 (舊版)」選項。"
|
||||
"在「線上更新」選項中顯示「更新列表預覽縮圖」選項。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_INFORMATION,
|
||||
@ -6212,7 +6228,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_APPEARANCE_SETTINGS,
|
||||
"變更成就通知顯示的方式。"
|
||||
"變更成就通知顯示的方式。需要開啟「螢幕通知圖標」才能顯示選項。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR,
|
||||
@ -6279,7 +6295,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"變更成就通知相關的設定。"
|
||||
"變更成就通知相關的設定。需要「開啟螢幕通知」才會顯示成就通知。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
@ -7484,7 +7500,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_DIRECTORY,
|
||||
"掃描資料夾中全部檔案,並建立符合遊戲資料庫的遊戲。"
|
||||
"掃描資料夾中核心支援的檔案,並建立符合遊戲資料庫的遊戲。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_THIS_DIRECTORY,
|
||||
@ -7500,7 +7516,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_FILE,
|
||||
"掃描檔案或壓縮檔,並建立符合遊戲資料庫的遊戲。"
|
||||
"掃描核心支援格式的單一檔案,並建立符合遊戲資料庫的遊戲。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_LIST,
|
||||
@ -7508,7 +7524,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_LIST,
|
||||
"掃描指定位置的檔案,無須符合遊戲資料庫直接建立。"
|
||||
"掃描指定資料夾直接建立列表,可忽略核心支援和遊戲資料庫。"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Import Content > Scan File */
|
||||
@ -8000,7 +8016,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_START_RECORDING,
|
||||
"開始錄製影片。"
|
||||
"開始錄製成指定的格式。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_STOP_RECORDING,
|
||||
@ -8126,7 +8142,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTION_OVERRIDE_INFO,
|
||||
"目前使用的核心選項設定檔。"
|
||||
"目前使用的核心選項設定檔。優先順序: 遊戲>路徑>核心。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTIONS_RESET,
|
||||
@ -8174,7 +8190,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_INFO,
|
||||
"目前使用的自訂按鍵設定檔。"
|
||||
"目前使用的自訂按鍵設定檔。優先順序: 遊戲>路徑>核心。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_LOAD,
|
||||
@ -8674,7 +8690,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE,
|
||||
"儲存目前著色器設置為預設。"
|
||||
"儲存目前著色器設置為預設。優先順序: 遊戲>路徑>核心>應用程式。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE,
|
||||
@ -8848,7 +8864,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERRIDE_FILE_INFO,
|
||||
"目前使用的專用主題設定檔。"
|
||||
"目前使用的專用主題設定檔。優先順序: 遊戲>路徑>核心。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERRIDE_FILE_LOAD,
|
||||
@ -8864,7 +8880,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
|
||||
"儲存目前應用程式設定檔已變更的參數,包含螢幕覆蓋和螢幕佈景的設定,並預設為此核心的專用主題。"
|
||||
"儲存目前應用程式設定變更的選項,包含螢幕覆蓋和螢幕佈景的設定,並預設為此核心的專用主題。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
|
||||
@ -8880,7 +8896,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
|
||||
"儲存目前應用程式設定檔已變更的參數,包含螢幕覆蓋和螢幕佈景的設定,並預設為此路徑的專用主題。"
|
||||
"儲存目前應用程式設定變更的選項,包含螢幕覆蓋和螢幕佈景的設定,並預設為此路徑的專用主題。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
|
||||
@ -8896,7 +8912,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
|
||||
"儲存目前應用程式設定檔已變更的參數,包含螢幕覆蓋和螢幕佈景的設定,並預設為此遊戲的專用主題。"
|
||||
"儲存目前應用程式設定變更的選項,包含螢幕覆蓋和螢幕佈景的設定,並預設為此遊戲的專用主題。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
|
||||
@ -13102,6 +13118,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_OVERRIDES_NOT_SAVED,
|
||||
"未儲存專用主題,設定檔無變更的參數。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_OVERRIDES_ACTIVE_NOT_SAVING,
|
||||
"未儲存專用主題,唯讀檔案。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_PAUSED,
|
||||
"暫停。"
|
||||
@ -13552,7 +13572,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_PREEMPT_DISABLED,
|
||||
"搶占幀數已關閉。"
|
||||
"已關閉搶占幀數。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_PREEMPT_CORE_DOES_NOT_SUPPORT_SAVESTATES,
|
||||
|
@ -2870,6 +2870,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
|
||||
"Einzeltaste (Halten)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC,
|
||||
"Klassischer Modus, Zwei-Tasten-Bedienung. Eine Taste halten und die Turbotaste antippen, um die Drücken-Loslassen-Sequenz zu aktivieren.\nDie Turbotaste kann unter Einstellungen/Eingabe/Port-1-Steuerung zugewiesen werden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON,
|
||||
"Umschaltmodus. Die Turbotaste einmal drücken, um die Drücken-Loslassen-Sequenz für die gewählte Standardtaste zu aktivieren, und sie erneut drücken, um sie auszuschalten.\nDie Turbotaste kann unter Einstellungen/Eingabe/Port-1-Steuerung zugewiesen werden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
|
||||
"Haltemodus. Die Drücken-Loslassen-Sequenz für die ausgewählte Standardtaste ist aktiv, solange die Turbotaste gedrückt gehalten wird.\nDie Turbotaste kann unter Einstellungen/Eingabe/Anschluss-1-Steuerung zugewiesen werden.\nUm die Autofire-Funktion der Heimcomputer-Ära zu emulieren, die Turbo- und Standardtasten so einstellen, dass sie mit der Joystick-Feuertaste übereinstimmen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
|
||||
"Standard-Taste für Turbo"
|
||||
@ -12594,6 +12606,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_OVERRIDES_NOT_SAVED,
|
||||
"Nichts zu speichern. Überschreibungen nicht gespeichert."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_OVERRIDES_ACTIVE_NOT_SAVING,
|
||||
"Wird nicht gespeichert. Überschreibungen sind aktiv."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_PAUSED,
|
||||
"Pausiert."
|
||||
|
@ -12694,6 +12694,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_OVERRIDES_NOT_SAVED,
|
||||
"Nincs mit menteni. Felülbírálat mentése elvetve."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_OVERRIDES_ACTIVE_NOT_SAVING,
|
||||
"Nincs mentés. Felülbíráló fájl aktív."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_PAUSED,
|
||||
"Megállítva."
|
||||
|
@ -2906,6 +2906,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
|
||||
"Pulsante Singolo (Premuto)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC,
|
||||
"Modalità classica, operazione a due pulsanti. Tenere premuto un pulsante e toccare il pulsante Turbo per attivare la sequenza di rilascio presso.\nIl pulsante Turbo può essere assegnato in Impostazioni/Input/Porta 1 Controls."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON,
|
||||
"Modalità attivazione/disattivazione. Premere il pulsante Turbo una volta per attivare la sequenza di rilascio della pressione per il pulsante predefinito selezionato, premere nuovamente per spegnerla.\nIl pulsante Turbo può essere assegnato in Impostazioni/Input/Porta 1 Controls."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
|
||||
"Modalità premuta. La sequenza di rilascio premuto per il pulsante predefinito selezionato è attiva finché il pulsante Turbo è premuto giù.\nIl pulsante Turbo può essere assegnato in Impostazioni/Input/Porta 1 Controls.\nPer emulare la funzione di autofire dell'era del computer di casa, impostare i pulsanti Turbo e di default per essere lo stesso del pulsante di fuoco del joystick."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
|
||||
"Pulsante Predefinito Turbo"
|
||||
@ -12754,6 +12766,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_OVERRIDES_NOT_SAVED,
|
||||
"Niente da salvare. Sostituisce non salvato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_OVERRIDES_ACTIVE_NOT_SAVING,
|
||||
"Non salvare. Sostituzione attiva."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_PAUSED,
|
||||
"Pausa."
|
||||
|
@ -11706,6 +11706,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_OVERRIDES_SAVED_SUCCESSFULLY,
|
||||
"Przesłonięcia zostały pomyślnie zapisane."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_OVERRIDES_ACTIVE_NOT_SAVING,
|
||||
"Nie zapisywane. Nadpisuje aktywne."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_PAUSED,
|
||||
"Wstrzymane."
|
||||
|
@ -6270,6 +6270,22 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_APPEARANCE_PADDING_AUTO,
|
||||
"Устанавливает необходимость выравнивания уведомлений о достижениях с другими сообщениями. Отключите для ручной установки значений отступа/положения."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_PADDING_H,
|
||||
"Значение отступа по горизонтали"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_APPEARANCE_PADDING_H,
|
||||
"Расстояние от левого/правого края экрана для компенсации вылетов развёртки дисплея."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_PADDING_V,
|
||||
"Значение отступа по вертикали"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_APPEARANCE_PADDING_V,
|
||||
"Расстояние от верхнего/нижнего края экрана для компенсации вылетов развёртки дисплея."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Achievements > Visibility */
|
||||
|
||||
@ -6287,7 +6303,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Показывает информацию о загруженной игре и текущий прогресс пользователя.\n'Для всех опознанных игр' будет отображать сводку по играм без доступных достижений."
|
||||
"Показывает информацию по загружаемой игре и текущий прогресс пользователя. В режиме 'Для всех опознанных игр' будет отображаться сводка по играм без доступных достижений."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_ALLGAMES,
|
||||
@ -6297,6 +6313,46 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_HASCHEEVOS,
|
||||
"Для игр с достижениями"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Индикатор разблокировки"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Показывать сообщение при разблокировке достижения."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Индикатор мастерства"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Показывает сообщение при разблокировке всех достижений для игры."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
||||
"Индикаторы активных испытаний"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
||||
"Показывать на экране индикаторы, когда есть возможность открыть определённые достижения."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_ACCOUNT,
|
||||
"Уведомления об авторизации"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_ACCOUNT,
|
||||
"Показывать сообщения, связанные с доступом к аккаунту RetroAchievements."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
||||
"Подробные сообщения"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
||||
"Показывать дополнительные сообщения об ошибках и диагностике."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Network */
|
||||
|
||||
@ -13752,6 +13808,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
||||
"Открыть настройки доступа к файлам в Windows"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
||||
"Откройте настройки разрешений Windows, чтобы включить возможность broadFileSystemAccess."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILE_BROWSER_OPEN_PICKER,
|
||||
"Открыть..."
|
||||
@ -13924,6 +13984,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Может улучшать производительность, снижать задержку ввода и устранять искажения звука. Для работы потребуется установить https://github.com/FeralInteractive/gamemode."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Включение Linux GameMode может уменьшить задержку, исправить проблемы со звуком и повысить общую производительность путём автонастройки CPU и GPU для оптимальной эффективности.\nТребуется установка программного обеспечения GameMode. Посетите https://github.com/FeralInteractive/gamemode для получения ин[...]"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Использовать режим PAL60"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_DANISH_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* German */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 17
|
||||
|
||||
/* Greek */
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CROATIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Hungarian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Indonesian */
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_INDONESIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Italian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Japanese */
|
||||
@ -143,6 +143,6 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 51
|
||||
|
||||
/* Chinese Traditional */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 95
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 81
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 96
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 83
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user