mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-02-28 22:13:51 +00:00
Update msg_hash_it.h
This commit is contained in:
parent
19fa2756d5
commit
62afb605da
@ -2124,7 +2124,7 @@ MSG_HASH(MSG_LOADING_CONTENT_FILE,
|
||||
MSG_HASH(MSG_LOADING_HISTORY_FILE,
|
||||
"Caricamento dei file della cronologia")
|
||||
MSG_HASH(MSG_LOADING_STATE,
|
||||
"Loading state")
|
||||
"Caricamento dello stato")
|
||||
MSG_HASH(MSG_MEMORY,
|
||||
"Memoria")
|
||||
MSG_HASH(MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_BSV1_FILE,
|
||||
@ -2132,19 +2132,19 @@ MSG_HASH(MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_BSV1_FILE,
|
||||
MSG_HASH(MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
|
||||
"Il formato del film sembra avere una versione di serializzazione diversa. Molto probabilmente non verrà avviato.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_MOVIE_PLAYBACK_ENDED,
|
||||
"Movie playback ended.")
|
||||
"La riproduzione del film è terminata.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_MOVIE_RECORD_STOPPED,
|
||||
"Stopping movie record.")
|
||||
"Arresto in corso della registrazione del film.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_NETPLAY_FAILED,
|
||||
"Impossibile inizializzare il netplay.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_NO_CONTENT_STARTING_DUMMY_CORE,
|
||||
"No content, starting dummy core.")
|
||||
"Nessun contenuto, avvio dummy core.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_NO_SAVE_STATE_HAS_BEEN_OVERWRITTEN_YET,
|
||||
"No save state has been overwritten yet.")
|
||||
"Nessun salvataggio è stato ancora sovrascritto.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_NO_STATE_HAS_BEEN_LOADED_YET,
|
||||
"No state has been loaded yet.")
|
||||
"Nessun salvataggio è stato ancora caricato")
|
||||
MSG_HASH(MSG_OVERRIDES_ERROR_SAVING,
|
||||
"Error saving overrides.")
|
||||
"Errore durante il salvataggio degli override.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_OVERRIDES_SAVED_SUCCESSFULLY,
|
||||
"Overrides saved successfully.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_PAUSED,
|
||||
@ -2160,35 +2160,35 @@ MSG_HASH(MSG_RECORDING_TERMINATED_DUE_TO_RESIZE,
|
||||
MSG_HASH(MSG_RECORDING_TO,
|
||||
"Registrazione su")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REDIRECTING_CHEATFILE_TO,
|
||||
"Redirecting cheat file to")
|
||||
"Reindirizzare il file cheat su")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REDIRECTING_SAVEFILE_TO,
|
||||
"Redirecting save file to")
|
||||
"Reindirizzare il file di salvataggio su")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REDIRECTING_SAVESTATE_TO,
|
||||
"Redirecting savestate to")
|
||||
"Reindirizzare il salva stato su")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REMAP_FILE_SAVED_SUCCESSFULLY,
|
||||
"Remap file saved successfully.")
|
||||
"Il file Remap è stato salvato con successo ")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REMAP_FILE_REMOVED_SUCCESSFULLY,
|
||||
"Remap file removed successfully.")
|
||||
"Il file Remap è stato rimosso con successo ")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REMOVED_DISK_FROM_TRAY,
|
||||
"Removed disk from tray.")
|
||||
"Rimosso il disco dal vassoio.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REMOVING_TEMPORARY_CONTENT_FILE,
|
||||
"Removing temporary content file")
|
||||
"Rimosso un file di contenuto temporaneo")
|
||||
MSG_HASH(MSG_RESET,
|
||||
"Resetta")
|
||||
MSG_HASH(MSG_RESTARTING_RECORDING_DUE_TO_DRIVER_REINIT,
|
||||
"Restarting recording due to driver reinit.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_RESTORED_OLD_SAVE_STATE,
|
||||
"Restored old save state.")
|
||||
"Ripristinato un vecchio salva stato.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_RESTORING_DEFAULT_SHADER_PRESET_TO,
|
||||
"Shaders: restoring default shader preset to")
|
||||
"Shader: ripristino dello shader predefinito preimpostato su")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REVERTING_SAVEFILE_DIRECTORY_TO,
|
||||
"Reverting savefile directory to")
|
||||
"Ripristino della directory dei file di salvataggio su")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REVERTING_SAVESTATE_DIRECTORY_TO,
|
||||
"Reverting savestate directory to")
|
||||
"Ripristino directory del salva stato su")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REWINDING,
|
||||
"Riavvolgimento in corso.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REWIND_INIT,
|
||||
"Initializing rewind buffer with size")
|
||||
"Inizializzazione del buffer di riavvolgimento con dimensione")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REWIND_INIT_FAILED,
|
||||
"Failed to initialize rewind buffer. Rewinding will be disabled.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REWIND_INIT_FAILED_THREADED_AUDIO,
|
||||
@ -2196,7 +2196,7 @@ MSG_HASH(MSG_REWIND_INIT_FAILED_THREADED_AUDIO,
|
||||
MSG_HASH(MSG_REWIND_REACHED_END,
|
||||
"Reached end of rewind buffer.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SAVED_NEW_CONFIG_TO,
|
||||
"Saved new config to")
|
||||
"Salvata la nuova configurazione su")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SAVED_STATE_TO_SLOT,
|
||||
"Saved state to slot #%d.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SAVED_STATE_TO_SLOT_AUTO,
|
||||
@ -2206,13 +2206,13 @@ MSG_HASH(MSG_SAVED_SUCCESSFULLY_TO,
|
||||
MSG_HASH(MSG_SAVING_RAM_TYPE,
|
||||
"Saving RAM type")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SAVING_STATE,
|
||||
"Saving state")
|
||||
"Salvataggio dello stato")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SCANNING,
|
||||
"Scansione in corso")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SCANNING_OF_DIRECTORY_FINISHED,
|
||||
"Scansione della directory completata")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SENDING_COMMAND,
|
||||
"Sending command")
|
||||
"Invio del comando")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SEVERAL_PATCHES_ARE_EXPLICITLY_DEFINED,
|
||||
"Several patches are explicitly defined, ignoring all...")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SHADER,
|
||||
@ -2226,11 +2226,11 @@ MSG_HASH(MSG_SLOW_MOTION,
|
||||
MSG_HASH(MSG_SLOW_MOTION_REWIND,
|
||||
"Riavvolgimento lento.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED,
|
||||
"SRAM will not be saved.")
|
||||
"La SRAM non verrà salvata.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK,
|
||||
"Starting movie playback.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_STARTING_MOVIE_RECORD_TO,
|
||||
"Starting movie record to")
|
||||
"Avvio della registrazione del film su")
|
||||
MSG_HASH(MSG_STATE_SIZE,
|
||||
"State size")
|
||||
MSG_HASH(MSG_STATE_SLOT,
|
||||
@ -2254,9 +2254,9 @@ MSG_HASH(MSG_USING_CORE_NAME_FOR_NEW_CONFIG,
|
||||
MSG_HASH(MSG_USING_LIBRETRO_DUMMY_CORE_RECORDING_SKIPPED,
|
||||
"Using libretro dummy core. Skipping recording.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VALUE_CONNECT_DEVICE_FROM_A_VALID_PORT,
|
||||
"Connect device from a valid port.")
|
||||
"Collegare il dispositivo a una porta valida.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VALUE_DISCONNECTING_DEVICE_FROM_PORT,
|
||||
"Disconnecting device from port")
|
||||
"Scollegamento del dispositivo dalla porta")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VALUE_REBOOTING,
|
||||
"Riavvio in corso...")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VALUE_SHUTTING_DOWN,
|
||||
@ -2264,11 +2264,11 @@ MSG_HASH(MSG_VALUE_SHUTTING_DOWN,
|
||||
MSG_HASH(MSG_VERSION_OF_LIBRETRO_API,
|
||||
"Versione delle API di libretro ")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VIEWPORT_SIZE_CALCULATION_FAILED,
|
||||
"Viewport size calculation failed! Will continue using raw data. This will probably not work destra ...")
|
||||
"Il calcolo della dimensione di visualizzazione è fallito! Continuerà ad utilizzare dati grezzi. Questo probabilmente non funzionerà correttamente")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VIRTUAL_DISK_TRAY,
|
||||
"virtual disk tray.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Latenza audio desiderato in millisecondi. Potrebbe non essere onorato Se il driver audio non è in grado di fornire una latenza .")
|
||||
"Latenza audio desiderata in millisecondi. Potrebbe non essere visualizzato se il driver audio non è in grado di fornire una latenza .")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MUTE,
|
||||
"Attiva/disattiva audio.")
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
@ -2525,9 +2525,9 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FONT_SIZE,
|
||||
"Specifica la dimensione del carattere in punti.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU,
|
||||
"Hide the overlay while inside the menu, and show it again when exiting the menu.")
|
||||
"Nasconde l'overlay all'interno del menu e verrà mostrata nuovamente all'uscita.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS,
|
||||
"Show keyboard/controller inputs on the onscreen overlay.")
|
||||
"Mostra gli input della tastiera/controller sull'overlay tramite lo schermo")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS_PORT,
|
||||
"Select the port for the overlay to listen to if Show Inputs On Overlay is enabled.")
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
@ -2544,11 +2544,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ROTATION,
|
||||
"Forces a certain rotation of the screen. The rotation is added to rotations which the core sets."
|
||||
"Forza una certa rotazione dello schermo. La rotazione sarà impostata dal core ."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE,
|
||||
"Forcibly disable sRGB FBO support. Some Intel OpenGL drivers on Windows have video problems with sRGB FBO support if this is enabled. Enabling this can work around it."
|
||||
"Forza la disattivazione del supporto sRGB FBO. Alcuni driver Intel OpenGL su Windows presentano problemi video se è abilitato sRGB FBO."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN,
|
||||
@ -2564,11 +2564,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_INDEX,
|
||||
"When making a savestate, save state index is automatically increased before it is saved. When loading content, the index will be set to the highest existing index."
|
||||
"Quando si effettua un salvataggio, viene salvato automaticamente l'indice del salvataggio prima di essere salvato. Quando carichi il contenuto, l'indice sarà impostato al valore più alto esistente."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE,
|
||||
"Block Save RAM from being overwritten when loading save states. Might potentially lead to buggy games."
|
||||
"Blocca il salvataggio della SRAM da sovrascrittura durante il caricamento degli stati di salvataggio. Potenzialmente può portare a buggare i giochi."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
@ -2580,43 +2580,43 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_REWIND_ENABLE,
|
||||
"Enable rewinding. This will take a performance hit when playing."
|
||||
"Attiva il riavvolgimento.Richiederà maggiori prestazioni durante il gioco."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_REWIND_GRANULARITY,
|
||||
"When rewinding a defined number of frames, you can rewind several frames at a time, increasing the rewind speed."
|
||||
"Quando si riavvolge un numero definito di fotogrammi, è possibile riavvolgere più fotogrammi alla volta, aumentando la velocità di riavvolgimento."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
||||
"Sets log level for cores. If a log level issued by a core is below this value, it is ignored."
|
||||
"Imposta il livello di registro per i core. Se un livello di registro emesso da un core è inferiore a questo valore, verrà ignorato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PERFCNT_ENABLE,
|
||||
"Enable performance counters for RetroArch (and cores)."
|
||||
"Abilita i contatori delle prestazioni per RetroArch (e core)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE,
|
||||
"Automatically makes a savestate at the end of RetroArch's runtime. RetroArch will automatically load this savestate if 'Auto Load State' is enabled."
|
||||
"Esegue automaticamente un salvataggio alla fine del runtime di RetroArch. RetroArch caricherà automaticamente questo salvataggio se è abilitato 'Carica automaticamente i Salvataggi'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_LOAD,
|
||||
"Automatically load the auto save state on startup."
|
||||
"Carica automaticamente i salvataggi all'avvio."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_THUMBNAIL_ENABLE,
|
||||
"Show thumbnails of save states inside the menu."
|
||||
"Visualizza le miniature degli stati di salvataggio all'interno del menu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||||
"Autosaves the non-volatile Save RAM at a regular interval. This is disabled by default unless set otherwise. The interval is measured in seconds. A value of 0 disables autosave."
|
||||
"Salva automaticamente la memoria RAM non volatile ad un intervallo regolare. Questa impostazione è disabilitata per impostazione predefinita, L'intervallo è misurato in secondi. Un valore 0 disabilita il salvataggio automatico."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"If enabled, overrides the input binds with the remapped binds set for the current core."
|
||||
"Se abilitato, gli input dell'override si legano con i bind rimappati impostati per il core corrente"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE,
|
||||
"Enable input auto-detection. Will attempt to autoconfigure joypads, Plug-and-Play style."
|
||||
"Attiva il rilevamento automatico degli input. Tenterà di autoconfigurare i joypad,stile Plug-and-Play ."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_INPUT_SWAP_OK_CANCEL,
|
||||
@ -2624,115 +2624,115 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_LIBRETRO,
|
||||
"If disabled, the content will keep running in the background when RetroArch's menu is toggled."
|
||||
"Se disattivato, il contenuto continuerà a funzionare in background quando il menu di RetroArch è attivato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
|
||||
"Video driver to use."
|
||||
"Indica il driver video utilizzato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DRIVER,
|
||||
"Audio driver to use."
|
||||
"Indica il driver audio utilizzato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DRIVER,
|
||||
"Input driver to use. Depending on the video driver, it might force a different input driver."
|
||||
"Indica il Driver di input utilizzato. A seconda del driver video, potrebbe forzare un diverso driver di input."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_JOYPAD_DRIVER,
|
||||
"Joypad driver to use."
|
||||
"Indica il driver del JoyPad utilizzato"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER,
|
||||
"Audio resampler driver to use."
|
||||
"Indica il driver audio resampler utilizzato"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CAMERA_DRIVER,
|
||||
"Camera driver to use."
|
||||
"Indica il driver della fotocamera utilizzato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCATION_DRIVER,
|
||||
"Location driver to use."
|
||||
"Indica il driver della posizione utilizzato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DRIVER,
|
||||
"Menu driver to use."
|
||||
"Indica il driver del Menu utilizzato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORD_DRIVER,
|
||||
"Record driver to use."
|
||||
"Indica il driver per la registrazione utilizzato"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_WIFI_DRIVER,
|
||||
"WiFi driver to use."
|
||||
"Indica il driver della WiFi utilizzato"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE,
|
||||
"Filter files being shown in filebrowser by supported extensions."
|
||||
"Filtra i file visualizzati nel filebrowser da estensioni supportate."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER,
|
||||
"Select an image to set as menu wallpaper."
|
||||
"Seleziona un'immagine da impostare come sfondo nel menu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DYNAMIC_WALLPAPER,
|
||||
"Dynamically load a new wallpaper depending on context."
|
||||
"Carica dinamicamente un nuovo sfondo in base al contesto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Override the default audio device the audio driver uses. This is driver dependent."
|
||||
"Sovrascrive il dispositivo audio predefinito utilizzato dal driver audio. Questo è dipendente dal driver."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN,
|
||||
"Audio DSP plugin that processes audio before it's sent to the driver."
|
||||
"Plugin Audio DSP che elabora l'audio prima di essere inviato al driver."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_OUTPUT_RATE,
|
||||
"Audio output sample rate."
|
||||
"Frequenza di campionamento dell'uscita audio."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_OPACITY,
|
||||
"Opacity of all UI elements of the overlay."
|
||||
"Opacità di tutti gli elementi UI dell'overlay."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_SCALE,
|
||||
"Scale of all UI elements of the overlay."
|
||||
"Scala di tutti gli elementi dell'interfaccia utente dell'overlay"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_ENABLE,
|
||||
"Enable the overlay."
|
||||
"Abilita l'overlay."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_PRESET,
|
||||
"Select an overlay from the file browser."
|
||||
"Seleziona un overlay dal file browser."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_IP_ADDRESS,
|
||||
"The address of the host to connect to."
|
||||
"Indirizzo dell'host per connettersi."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_TCP_UDP_PORT,
|
||||
"The port of the host IP address. Can be either a TCP or UDP port."
|
||||
"La porta dell'indirizzo IP dell' host. Può essere una porta TCP o UDP."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_PASSWORD,
|
||||
"The password for connecting to the netplay host. Used only in host mode."
|
||||
"La password per il collegamento all'host netplay. Utilizzato solo in modalità host."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_PUBLIC_ANNOUNCE,
|
||||
"Whether to announce netplay games publicly. If unset, clients must manually connect rather than using the public lobby."
|
||||
"Permette di annunciare i giochi del netplay pubblicamente. Se disattivato, i client devono connettersi manualmente anziché utilizzare la lobby pubblica."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_SPECTATE_PASSWORD,
|
||||
"The password for connecting to the netplay host with only spectator privileges. Used only in host mode."
|
||||
"La password per il collegamento all'host netplay con solo privilegi da spettatore. Utilizzato solo in modalità host."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
|
||||
"Whether to start netplay in spectator mode."
|
||||
"Avvia il netplay nella modalità spettatore."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_ALLOW_SLAVES,
|
||||
"Whether to allow connections in slave mode. Slave-mode clients require very little processing power on either side, but will suffer significantly from network latency."
|
||||
"Permette di connettersi in modalità slave. La modalità slave per i client richiede una piccola potenza di elaborazione su entrambi i lati, ma soffre significativamente della latenza di rete."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_REQUIRE_SLAVES,
|
||||
@ -2752,19 +2752,19 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_STDIN_CMD_ENABLE,
|
||||
"Enable stdin command interface."
|
||||
"Abilita l'interfaccia di comando stdin."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MOUSE_ENABLE,
|
||||
"Enable mouse controls inside the menu."
|
||||
"Abilita i controlli del mouse all'interno del menu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_POINTER_ENABLE,
|
||||
"Enable touch controls inside the menu."
|
||||
"Abilita i controlli tramite Touch all'interno del menu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS,
|
||||
"Type of thumbnail to display."
|
||||
"Tipo di miniatura da visualizzare."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEDATE_ENABLE,
|
||||
@ -2791,7 +2791,7 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_DIRECTORY,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_FILE,
|
||||
"Esegue la scansione di un file compatibile e li aggiunge alla raccolta.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL,
|
||||
"Uses a custom swap interval for Vsync. Set this to effectively halve monitor refresh rate."
|
||||
"Utilizza un intervallo di scambio personalizzato per Vsync. Impostando un valore corretto dimezza la frequenza di aggiornamento del monitor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVEFILES_ENABLE,
|
||||
"Sort save files in folders named after the core used."
|
||||
@ -2802,11 +2802,11 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVESTATES_ENABLE,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CLIENT_SWAP_INPUT,
|
||||
"Quando sei un client su netplay, utilizza i tasti di comando per il giocatore 1.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_UPDATER_BUILDBOT_URL,
|
||||
"URL to core updater directory on the Libretro buildbot.")
|
||||
"URL alla directory di aggiornamento del core nel buildbot di Libretro.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_BUILDBOT_ASSETS_URL,
|
||||
"URL to assets updater directory on the Libretro buildbot.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_UPDATER_AUTO_EXTRACT_ARCHIVE,
|
||||
"After downloading, automatically extract files contained in the downloaded archives."
|
||||
"Dopo il download, estrae automaticamente i file contenuti negli archivi scaricati."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_REFRESH_ROOMS,
|
||||
"Scansiona nuove camere.")
|
||||
@ -2826,14 +2826,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTO_OVERRIDES_ENABLE,
|
||||
"Enable customized configuration by default at startup."
|
||||
"Abilita la configurazione personalizzata per impostazione predefinita all'avvio."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_GAME_SPECIFIC_OPTIONS,
|
||||
"Enable customized core options by default at startup.")
|
||||
"Abilita le opzioni personalizzate dei core per impostazione predefinita all'avvio.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_ENABLE,
|
||||
"Shows current core name inside menu.")
|
||||
"Visualizza il nome corrente del core all'interno del menu.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_DATABASE_MANAGER,
|
||||
"Visualizza databases.")
|
||||
"Visualizza i database.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CURSOR_MANAGER,
|
||||
"Visualizza le ricerche precedenti.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_TAKE_SCREENSHOT,
|
||||
@ -2875,32 +2875,32 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_CHEAT_OPTIONS,
|
||||
"Imposta i codici cheat.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_OPTIONS,
|
||||
"Set up shaders to visually augment the image.")
|
||||
"Imposta gli shader per aumentare visivamente l'immagine.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_INPUT_REMAPPING_OPTIONS,
|
||||
"Change the controls for the currently running content.")
|
||||
"Modifica i controlli per il contenuto attualmente in esecuzione.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTIONS,
|
||||
"Change the options for the currently running content.")
|
||||
"Modifica le opzioni per il contenuto attualmente in esecuzione.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SHOW_ADVANCED_SETTINGS,
|
||||
"Show advanced settings for power users (hidden by default).")
|
||||
"Mostra le impostazioni avanzate per gli utenti esperti (nascosti per impostazione predefinita).")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_THREADED_DATA_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Perform tasks on a separate thread.")
|
||||
"Esegue le attività su un thread separato.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_ENTRY_REMOVE,
|
||||
"Allow the user to remove entries from collections.")
|
||||
"Consenti all'utente di rimuovere le voci dalla collezione.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SYSTEM_DIRECTORY,
|
||||
"Sets the System directory. Cores can query for this directory to load BIOSes, system-specific configs, etc.")
|
||||
"Imposta la directory di sistema. I core possono richiedere questa directory per caricare BIOS, configurazioni specifiche del sistema, ecc.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_RGUI_BROWSER_DIRECTORY,
|
||||
"Sets start directory for the filebrowser.")
|
||||
"Imposta la directory di avvio per il filebrowser.")
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_DIR,
|
||||
"Usually set by developers who bundle libretro/RetroArch apps to point to assets."
|
||||
"Di solito impostato dagli sviluppatori,perchè raggruppa le applicazioni libretro / RetroArch dove vengono visualizzate le loro attività."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY,
|
||||
"Directory to store wallpapers dynamically loaded by the menu depending on context.")
|
||||
"Directory dove vengono memorizzati gli sfondi caricati dinamicamente dal menu a seconda del contesto.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_DIRECTORY,
|
||||
"Supplementary thumbnails (boxarts/misc. images, etc.) are stored here."
|
||||
"Qui vengono memorizzate miniature aggiuntive (boxarts / immagini , ecc.)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_RGUI_CONFIG_DIRECTORY,
|
||||
"Sets start directory for menu configuration browser.")
|
||||
"Imposta la directory di avvio per il browser di configurazione del menu.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"The number of frames of input latency for netplay to use to hide network latency. Reduces jitter and makes netplay less CPU-intensive, at the expense of noticeable input lag.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
@ -2916,13 +2916,13 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_DISK_IMAGE_APPEND,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_ENUM_THROTTLE_FRAMERATE,
|
||||
"Makes sure the framerate is capped while inside the menu.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_THEME,
|
||||
"Select a different theme for the icon. Changes will take effect after you restart the program.")
|
||||
"Seleziona un tema diverso per l'icona. Le modifiche avranno effetto dopo il riavvio del programma.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHADOWS_ENABLE,
|
||||
"Enable drop shadows for all icons. This will have a minor performance hit.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME,
|
||||
"Select a different background color gradient theme.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
|
||||
"Modify the opacity of the background wallpaper.")
|
||||
"Modifica l'opacità dello sfondo")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_MENU_COLOR_THEME,
|
||||
"Select a different background color gradient theme.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_RIBBON_ENABLE,
|
||||
@ -2944,23 +2944,23 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHOW_SETTINGS,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHOW_HISTORY,
|
||||
"Mostra la colonna cronologia all'interno del menu principale.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHOW_ADD,
|
||||
"Show the import content tab inside the main menu.")
|
||||
"Mostra la colonna importa contenuto all'interno del menu principale.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN,
|
||||
"Show startup screen in menu. This is automatically set to false after the program starts for the first time.")
|
||||
"Mostra la schermata di avvio nel menu. Questo viene automaticamente impostato su false dopo l'avvio del programma per la prima volta.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_HEADER_OPACITY,
|
||||
"Modify the opacity of the header graphic.")
|
||||
"Modifica l'opacità dell'intestazione grafica.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_FOOTER_OPACITY,
|
||||
"Modify the opacity of the footer graphic.")
|
||||
"Modifica l'opacità grafica a piè di pagina.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_DPI_OVERRIDE_ENABLE,
|
||||
"The menu normally scales itself dynamically. If you want to set a specific scaling size instead, enable this.")
|
||||
"Il menu normalmente si scala dinamicamente. Se si desidera impostare una dimensione specifica, abilitare l'opzione.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_DPI_OVERRIDE_VALUE,
|
||||
"Set the custom scaling size here. NOTE: You have to enable 'DPI Override' for this scaling size to take effect.")
|
||||
"Impostare qui la dimensione della scala personalizzata. NOTA: è necessario abilitare l'opzione "DPI Override" per questa dimensione di scala.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_ASSETS_DIRECTORY,
|
||||
"Save all downloaded files to this directory.")
|
||||
"Salva tutti i file scaricati in questa directory.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_REMAPPING_DIRECTORY,
|
||||
"Save all remapped controls to this directory.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_DIR_PATH,
|
||||
"Directory where the program searches for content/cores.")
|
||||
"Directory in cui il programma cerca contenuti / core.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_INFO_PATH,
|
||||
"Application/core information files are stored here.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_JOYPAD_AUTOCONFIG_DIR,
|
||||
@ -3060,41 +3060,41 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_USE_MITM_SERVER,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_USE_MITM_SERVER,
|
||||
"Forward netplay connections through a man-in-the-middle server. Useful if the host is behind a firewall or has NAT/UPnP problems.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER,
|
||||
"Add to mixer")
|
||||
"Aggiungi al mixer")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER_AND_COLLECTION,
|
||||
"Add to mixer")
|
||||
"Aggiungi al mixer")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER_BY_CURRENT_CORE,
|
||||
"Filter by current core")
|
||||
"Filtra per core corrente")
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
||||
"Global audio mixer volume"
|
||||
"Volume globale del mixer audio"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
||||
"Global audio mixer volume (in dB). 0 dB is normal volume, and no gain is applied."
|
||||
"Volume globale del mixer audio(in dB). 0 dB è il volume normale e non viene applicato alcun guadagno."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
||||
"Audio Mixer Volume Level (dB)"
|
||||
"Livello del Volume del mixer audio (dB)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_MUTE,
|
||||
"Audio Mixer Mute"
|
||||
"Disattiva Mixer Audio"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MIXER_MUTE,
|
||||
"Mute/unmute mixer audio.")
|
||||
"Attiva/disattiva mixer audio.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_ONLINE_UPDATER,
|
||||
"Show Online Updater")
|
||||
"Visualizza Aggiorna Online")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_ONLINE_UPDATER,
|
||||
"Show/hide the 'Online Updater' option.")
|
||||
"Visualizza/Nasconde l'opzione 'Aggiorna Online")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_VIEWS_SETTINGS,
|
||||
"Views")
|
||||
"Visualizza")
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_VIEWS_SETTINGS,
|
||||
"Show or hide elements on the menu screen."
|
||||
"Mostra o nascondi gli elementi nella schermata del menu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_CORE_UPDATER,
|
||||
"Show Core Updater")
|
||||
"Visualizza Carica Core")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_CORE_UPDATER,
|
||||
"Mostra / nasconde la possibilità di aggiornare i core (e i file di informazioni principali).")
|
||||
MSG_HASH(MSG_PREPARING_FOR_CONTENT_SCAN,
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user