mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-01-30 21:32:45 +00:00
Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
daa9e352cc
commit
f0656f10de
@ -1876,6 +1876,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"تجاوز جهاز الصوت الافتراضي الذي يستخدمه مشغل الصوت. يعتمد هذا على المشغل."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"تجاوز جهاز الصوت الافتراضي الذي يستخدمه مشغل الصوت. يعتمد هذا على المشغل."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"لاتفيا الصوت (مللي ثانية)"
|
||||
@ -2038,10 +2042,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"سلوك نوع الاستطلاع"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"التأثير على كيفية إجراء تصويت الإدخال داخل RetroArch. إعداده إلى 'سابق' أو 'متأخر' يمكن أن يؤدي إلى وقت أقل ، اعتمادا على الإعدادات الخاصة بك."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"تذكير الروابط لهذا النواة"
|
||||
@ -2187,6 +2187,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO,
|
||||
"مجموعة أزرار لوحة اللعبة لتبديل القائمة."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||||
"تبديل القائمة"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||||
"تبديل العرض الحالي بين القائمة ومحتوى التشغيل."
|
||||
|
@ -2188,6 +2188,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Força el dispositiu que fa servir el controlador d’àudio. Això depèn del controlador."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Força el dispositiu que fa servir el controlador d’àudio. Això depèn del controlador."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Latència de l'àudio (ms)"
|
||||
@ -2362,10 +2366,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Comportament del sondeig"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Afecta a la manera com RetroArch realitza el sondeig d'entrada. Depenent de la vostra configuraicó, establir-ho a 'Prest' o 'Tard' pot significar menys latència."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Re-mapeja els controls d'aquest nucli"
|
||||
|
@ -2180,6 +2180,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"覆盖音频驱动程序使用的默认音频设备。依赖于驱动程序。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"覆盖音频驱动程序使用的默认音频设备。依赖于驱动程序。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"音频延迟 (毫秒)"
|
||||
@ -2354,10 +2358,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"轮询行为"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"设置轮询方式。轮询是一种 CPU 定时检查输入输出设备的方式。根据设备的性能,设置为「较早」或「稍晚」可以降低延迟。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"重映射核心键位控制"
|
||||
@ -2591,6 +2591,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO,
|
||||
"切换菜单的手柄组合键。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||||
"菜单开关"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||||
"在菜单和游戏之间切换显示。"
|
||||
|
@ -1188,6 +1188,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"變更檔案瀏覽器相關的設定。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"設定檔。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE,
|
||||
"壓縮檔。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"設定檔。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"影格遙控器"
|
||||
@ -1523,6 +1535,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"雙線性過濾"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"開啟時圖像輕微模糊用於平滑邊緣。此選項對效能影響很小。使用著色器時建議關閉此選項。"
|
||||
)
|
||||
#if defined(DINGUX)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
|
||||
@ -2268,6 +2284,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"左/右鍵 切換要使用的音源輸出裝置。依據音效驅動程式顯示可使用的裝置。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"左/右鍵 切換要使用的音源輸出裝置。依據音效驅動程式顯示可使用的裝置。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"音訊延遲 (毫秒)"
|
||||
@ -2427,6 +2447,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_BGM,
|
||||
"開啟背景音樂"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_SCROLL,
|
||||
"開啟「滾動」音效"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Input */
|
||||
|
||||
@ -2442,10 +2466,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"輪詢方式"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"設定應用程式進行輸入輪詢的方式。設定為 <較早> 或 <稍晚> 可減少延遲,取決於裝置的效能。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"執行核心重新映射按鍵 (進階設定)"
|
||||
@ -4777,6 +4797,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||||
"視窗管理員使用組件,應用視覺效果和檢測無回應的視窗等。\n僅限作業系統 Windows Vista 與 Windows 7 支援此組件。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||||
"禁用視窗半透明效果。\n僅限 Windows Vista 與 Windows 7 支援視窗半透明效果。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCROLL_FAST,
|
||||
"選單滾動速度"
|
||||
|
@ -71,6 +71,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
|
||||
"Vyberte, které jádro chcete použít."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
|
||||
"Projděte si implementaci jádra libretro. Místo, kde se prohlížeč spustí, závisí na cestě k adresáři Adresář jádra. Pokud je prázdný, začne v kořenovém adresáři.\nJe-li to adresář jádra, nabídka jej použije jako přednostní složku. Pokud je k Adresáři jádra úplná cesta, začne ve složce, kde je soubor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Načíst Obsah"
|
||||
@ -79,6 +83,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Vyperte obsah, který chcete spustit."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Procházet obsah. Pro načtení obsahu potřebujete použít 'Jádro' a soubor s obsahem.\nChcete-li ovlivnit, kde nabídka začne procházet obsah, nastavte 'Adresář prohlížeče souborů'. Pokud není nastaveno, začne v kořenovém adresáři.\nProhlížeč bude filtrovat rozšíření pro poslední jádro nastavené v 'Načíst jádro' a při načítání obsahu použije toto jádro."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_DISC,
|
||||
"Načíst Disk"
|
||||
@ -1164,6 +1172,82 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"Změnit nastavení prohlížeče souborů."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"Konfigurační soubor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE,
|
||||
"Komprimovaný archivní soubor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RECORD_CONFIG,
|
||||
"Konfigurační soubor pro nahrávání."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CURSOR,
|
||||
"Databáze souboru kurzoru."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"Konfigurační soubor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET,
|
||||
"Soubor s předvolbou shaderu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER,
|
||||
"Soubor shaderu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_REMAP,
|
||||
"Soubor přemapovaných ovladačů."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CHEAT,
|
||||
"Cheatový soubor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OVERLAY,
|
||||
"Překrývací soubor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RDB,
|
||||
"Soubor databáze."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_FONT,
|
||||
"Soubor písma TrueType."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_PLAIN_FILE,
|
||||
"Obyčejný soubor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MOVIE_OPEN,
|
||||
"Video. Jeho výběrem otevřete tento soubor pomocí přehrávače videa."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN,
|
||||
"Hudba. Jeho výběrem otevřete tento soubor v hudebním přehrávači."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE_OPEN_WITH_VIEWER,
|
||||
"Obrázek. Jeho výběrem otevřete tento soubor v prohlížeči obrázků."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION,
|
||||
"Jádro Libretro. Výběrem této možnosti se toto jádro přiřadí ke hře."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE,
|
||||
"Jádro Libretro. Pokud tento soubor vyberete, RetroArch toto jádro načte."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_DIRECTORY,
|
||||
"Adresář. Jeho výběrem tento adresář otevřete."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Omezení Snímků"
|
||||
@ -1447,10 +1531,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
||||
"Zabránit aktivaci spořiče obrazovky."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
||||
"Pozastaví spořič obrazovky. Je tam náznak, který ovladač videa nemusí nutně respektovat."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_THREADED,
|
||||
"Zvyšuje výkon za cenu zpoždění a většího zadrhávání videa. Použijte pouze v případě, že nelze dosáhnout plné rychlosti jinak."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_THREADED,
|
||||
"Použijte ovladač videa s vlákny.\nPoužití této funkce může zvýšit výkon za cenu možného zpoždění a většího zadrhávání videa."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Vložení Černého Rámečku"
|
||||
@ -1459,6 +1551,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Mezi snímky se vloží černý rámeček. Užitečné na některých obrazovkách s vysokou obnovovací frekvencí k odstranění duchů."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Vloží černý rámeček mezi snímky. Užitečné pro 120 Hz monitory, které přehrávají 60 Hz materiál s eliminací duchů.\nObnovovací frekvence videa by měla být stále nakonfigurována jako u 60 Hz monitoru (vydělte obnovovací frekvenci dvěma)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
|
||||
"GPU snímek obrazovky"
|
||||
@ -1471,6 +1567,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Bilineární Filtrování"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Přidejte do obrázku mírné rozostření, abyste zjemnili tvrdé okraje pixelů. Tato možnost má jen malý vliv na výkon. Měla by být vypnuta, pokud používáte shadery."
|
||||
)
|
||||
#if defined(DINGUX)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
|
||||
@ -1585,6 +1685,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||||
"Vyberte, která obrazovka se má použít."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||||
"Který monitor preferovat.\n0 (výchozí) znamená, že není preferován žádný konkrétní monitor, 1 a vyšší (1 je první monitor) navrhuje, aby RetroArch používal daný monitor."
|
||||
)
|
||||
#if defined (WIIU)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WIIU_PREFER_DRC,
|
||||
@ -1998,6 +2102,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Dočasně snižte efektivní 'Zpoždění snímků', abyste zabránili budoucím výpadkům snímků. Výchozím bodem je polovina času snímku, když je hodnota 'Zpoždění snímků' 0."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Dočasně sníží efektivní 'Zpoždění snímků', dokud není cílová obnovovací frekvence stabilní. Měření začíná od poloviny doby snímku, když je 'Zpoždění snímků' 0. Např. 8 pro NTSC a 10 pro PAL."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_EFFECTIVE,
|
||||
"účinný"
|
||||
@ -2018,6 +2126,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||||
"Nastavení, o kolik snímků může CPU předběhnout GPU při použití funkce 'Těžká Synchronizace GPU'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||||
"Nastavuje, o kolik snímků může CPU předběhnout GPU při použití funkce \"GPU Hard Sync\". Maximum je 3.\n 0: Synchronizace s GPU okamžitě.\n 1: Synchronizace s předchozím snímkem.\n 2: atd..."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Synchronizace s přesnou snímkovou frekvencí obsahu (G-Sync, FreeSync)"
|
||||
@ -2026,6 +2138,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Žádné odchylky od požadovaného časování jádra. Použití pro obrazovky s proměnlivou obnovovací frekvencí (G-Sync, FreeSync, HDMI 2.1 VRR)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Synchronizace s přesným snímkovým kmitočtem obsahu.\nTato možnost je ekvivalentem vynucení rychlosti x1 a zároveň umožňuje rychlý posun vpřed. Žádná odchylka od požadované obnovovací frekvence jádra, bez zvuku Dynamického řízení rychlosti."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Audio */
|
||||
|
||||
@ -2105,6 +2221,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Hlasitost zvuku (v dB). 0 dB je normální hlasitost a není použito žádné zesílení."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Hlasitost zvuku vyjádřená v dB.\n0 dB je normální hlasitost. Nebude použito žádné zesílení. Zesílení lze za běhu ovládat pomocí funkce Zvýšení hlasitosti vstupu / Snížení hlasitosti vstupu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
||||
"Zesílení Hlasitosti Mixéru (dB)"
|
||||
@ -2168,6 +2288,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Přepsat výchozí zvukové zařízení, které používá ovladač zvuku. Závisí na ovladači."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Přepsat výchozí zvukové zařízení, které používá ovladač zvuku. Závisí na ovladači."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Zpoždění Zvuku (ms)"
|
||||
@ -2214,6 +2338,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||||
"Maximální změna vstupní rychlosti zvuku. Zvýšení této hodnoty umožňuje velmi velké změny časování za cenu nepřesné výšky zvuku (např. provozování jader PAL na displejích NTSC)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||||
"Maximální zkreslení časování zvuku.\nDefinuje maximální změnu vstupní rychlosti. Možná ji budete chtít zvýšit, abyste umožnili velmi velké změny v časování, například provoz jádra PAL na displejích NTSC, za cenu nepřesné výšky zvuku.\nVstupní rychlost je definována jako:\nvstupní míra * (1.0 +/- (max. časové zkreslení))"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Dynamické Ovládání Rychlosti Zvuku"
|
||||
@ -2233,6 +2361,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_INPUT,
|
||||
"Vybrat vstupní zařízení."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_INPUT,
|
||||
"Nastaví vstupní zařízení (specifické pro ovladač). Pokud je nastavena hodnota 'Vypnuto', vstup MIDI je zakázán. Lze také zadat název zařízení."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Výstup"
|
||||
@ -2241,6 +2373,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Vybrat výstupní zařízení."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Nastaví výstupní zařízení (specifické pro ovladač). Pokud je nastavena hodnota \"Vypnuto\", výstup MIDI je zakázán. Název zařízení lze také zadat.\nPokud je výstup MIDI povolen a jádro a hra/aplikace podporují výstup MIDI, některé nebo všechny zvuky (závisí na hře/aplikaci) budou generovány zařízením MIDI. V případě \"nulového\" MIDI ovladače to znamená, že tyto zvuky nebudou slyšet."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_VOLUME,
|
||||
"Hlasitost"
|
||||
@ -2347,6 +2483,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_BGM,
|
||||
"Povolení zvuku 'BGM'"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_SCROLL,
|
||||
"Povolení zvuků posouvání"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Input */
|
||||
|
||||
@ -2362,10 +2502,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Chování Datového Dotazu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Ovlivní způsob dotazování vstupu v aplikaci RetroArch. Nastavení na 'Časné' nebo 'Pozdní' může v závislosti na konfiguraci vést ke snížení latence."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Přemapování Her. Ovládačů pro toto Jádro"
|
||||
@ -2393,6 +2529,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef ANDROID
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Vybrat fyzickou klávesnici"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Používejte toto zařízení jako fyzickou klávesnici, nikoli jako gamepad."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SENSORS_ENABLE,
|
||||
@ -3085,6 +3229,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ADC_TYPE,
|
||||
"Použijte zadanou analogovou páčku pro vstup D-Pad. Režimy 'Vynucený' přepisují nativní analogový vstup jádra."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_ADC_TYPE,
|
||||
"Mapování zadané analogové páčky pro vstup D-Pad.\nPokud má jádro nativní analogovou podporu, mapování D-Pad bude zakázáno, pokud není vybrána možnost '(Vynuceno)'.\nPokud je mapování D-Pad vynuceno, jádro nebude přijímat žádný analogový vstup ze zadané páčky."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_INDEX,
|
||||
"Index Zařízení"
|
||||
@ -3323,6 +3471,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
||||
"Některá jádra mají funkci vypnutí, načtení fiktivního jádra zabrání vypnutí aplikace RetroArch."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
||||
"Některá jádra mohou mít funkci vypnutí. Pokud je tato volba vypnutá, výběr postupu vypnutí by vyvolal vypnutí aplikace RetroArch.\nZapnutím této volby se místo toho načte fiktivní jádro, takže zůstaneme v nabídce a aplikace RetroArch se nevypne."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_SUPPORTS_NO_CONTENT_ENABLE,
|
||||
"Automatické Spuštění Jádra"
|
||||
@ -3527,6 +3679,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||||
"Automatické ukládání nevolatilní paměti Uložené Ram v pravidelném intervalu (Sek)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||||
"Automaticky ukládá nevolatilní paměť SRAM v pravidelných intervalech. Ve výchozím nastavení je tato funkce vypnuta, pokud není nastaveno jinak. Interval se měří v sekundách. Hodnota 0 automatické ukládání vypne."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_INDEX,
|
||||
"Automatické Zvyšování Indexu Uložení Pozic"
|
||||
@ -3650,6 +3806,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
||||
"Nastavení úrovně protokolu pro jádra. Pokud je úroveň protokolu vydaného jádrem nižší než tato hodnota, je ignorována."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
||||
"Nastaví úroveň logu pro jádra libretro (GET_LOG_INTERFACE).\nJestliže je úroveň logu vydaného jádrem libretro nižší než úroveň libretro_log, je ignorována.\nDEBUG logy jsou vždy ignorovány, pokud není aktivován verbose režim (--verbose).\nDEBUG = 0\nINFO = 1\nVAROVÁNÍ = 2\nCHYBA = 3"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY_DEBUG,
|
||||
"0 (Ladění)"
|
||||
@ -3748,6 +3908,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
"Maximální rychlost, kterou bude obsah spuštěn při použití rychlého převíjení (např. 5,0x pro obsah s 60 snímky za sekundu = limit 300 snímků za sekundu). Je-li nastavena hodnota 0,0x, je poměr rychlého převíjení neomezený (bez omezení počtu snímků za sekundu)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
"Maximální rychlost, kterou bude obsah spuštěn při použití rychlého převíjení vpřed.\n(Např. 5.0 pro obsah s 60 snímky za sekundu => maximální rychlost 300 snímků za sekundu).\nRetroArch přejde do režimu spánku, aby se zajistilo, že maximální rychlost nebude překročena. Nespoléhejte na to, že tento limit bude dokonale přesný."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_FRAMESKIP,
|
||||
"Rychlost Posunu Vpřed Přeskočením Snímků"
|
||||
@ -4488,10 +4652,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||||
"Pozice Oznámení (Vodorovná)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||||
"Zadejte vlastní pozici osy X pro text na obrazovce. 0 je levý okraj."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
"Pozice Oznámení (Svislá)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
"Zadejte vlastní pozici osy Y pro text na obrazovce. 0 je spodní okraj."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED,
|
||||
"Barva Oznámení (Červená)"
|
||||
@ -4689,6 +4861,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||||
"Správci oken používají kompozici mimo jiné k použití vizuálních efektů, detekci nereagujících oken."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||||
"Vynuceně zakázat složení. Zakázání je pro tuto chvíli platné pouze pro Windows Vista/7."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCROLL_FAST,
|
||||
"Zrychlený Posun v Menu"
|
||||
@ -4713,6 +4889,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_START_ON_BOOT,
|
||||
"Spuštění UI Společníka při spuštění systému"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_UI_COMPANION_START_ON_BOOT,
|
||||
"Spustit doprovodný ovladač uživatelského rozhraní při spuštění systému (je-li k dispozici)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DESKTOP_MENU_ENABLE,
|
||||
"Menu Plochy (Nutný Restart)"
|
||||
@ -5840,6 +6020,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
|
||||
"Spusťte hru po síti v režimu diváka."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
|
||||
"Zda se má spustit hra po síti v režimu diváka. Pokud je nastaveno na Pravdivý, bude netplay při spuštění v režimu diváka. Později je vždy možné režim změnit."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_FADE_CHAT,
|
||||
"Blednutí Chatu"
|
||||
@ -5896,6 +6080,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
|
||||
"Frekvence (ve snímcích), s jakou bude hra netplay ověřovat, zda jsou hostitel a klient synchronizováni."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
|
||||
"Frekvence v rámcích, s níž bude síťová hra ověřovat, zda jsou hostitel a klient synchronizováni. U většiny jader nebude mít tato hodnota žádný viditelný vliv a lze ji ignorovat. U neurčitých jader tato hodnota určuje, jak často se budou vzájemně synchronizovat jádra netplay. U chybných jader způsobí nastavení této hodnoty na jakoukoli nenulovou hodnotu vážné problémy s výkonem. Nastavením na nulu neprovádíte žádné kontroly. Tato hodnota se používá pouze[...]"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Zpoždění Vstupních Snímků"
|
||||
@ -5904,6 +6092,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Počet snímků vstupního zpoždění, které má hra netplay použít ke skrytí zpoždění sítě. Snižuje chvění a snižuje náročnost přehrávání v síti na procesor na úkor znatelného vstupního zpoždění."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Počet snímků vstupního zpoždění, které má hra netplay použít ke skrytí zpoždění sítě.\nPři hře netplay tato volba zpožďuje místní vstup, takže spuštěný snímek je blíže ke snímkům přijatým ze sítě. Tím se sníží jitter a netplay méně zatěžuje procesor, ale za cenu znatelného zpoždění vstupu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"Vstupní Zpoždění Rozsah Snímků"
|
||||
@ -5912,6 +6104,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"Rozsah snímků vstupního zpoždění, které lze použít ke skrytí zpoždění sítě. Snižuje jitter a snižuje náročnost síťové hry na procesor na úkor nepředvídatelného vstupního zpoždění."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"Rozsah snímků vstupního zpoždění, které může hra netplay použít ke skrytí zpoždění sítě.\nJe-li nastaveno, hra netplay dynamicky upraví počet snímků vstupního zpoždění tak, aby vyvážila čas procesoru, vstupní zpoždění a zpoždění sítě. Tím se sníží chvění a netplay méně zatěžuje procesor, ale za cenu nepředvídatelného vstupního zpoždění."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_NAT_TRAVERSAL,
|
||||
"Při hostování se pokoušejte naslouchat připojení z veřejného internetu pomocí UPnP nebo podobných technologií, abyste se vyhnuli sítím LAN."
|
||||
@ -6332,6 +6528,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_LANGUAGE,
|
||||
"Nastavení jazyka uživatelského rozhraní."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USER_LANGUAGE,
|
||||
"Lokalizuje nabídku a všechny zprávy na obrazovce podle jazyka, který jste zde vybrali. Aby se změny projevily, je třeba restartovat počítač.\nUplnost překladu je zobrazena u každé možnosti. V případě, že jazyk není pro položku nabídky implementován, přejde se zpět na angličtinu."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > User > Privacy */
|
||||
|
||||
@ -6645,6 +6845,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVEFILE_DIRECTORY,
|
||||
"Do tohoto adresáře uložte všechny uložené soubory. Pokud není nastaveno, pokusí se uložit do pracovního adresáře souboru s obsahem."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SAVEFILE_DIRECTORY,
|
||||
"Do tohoto adresáře uložte všechny ukládací soubory (*.srm). Patří sem i související soubory jako .bsv, .rt, .psrm atd... Toto bude potlačeno explicitními volbami příkazového řádku."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_DIRECTORY,
|
||||
"Uložené Pozice"
|
||||
@ -6834,6 +7038,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"<Prohledat Tento Adresář>"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SCAN_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"Výběrem této možnosti vyhledáte obsah aktuálního adresáře."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_FILE,
|
||||
"Skenovat Soubor"
|
||||
@ -7562,6 +7770,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_START_OR_CONT,
|
||||
"Spustit Nebo Pokračovat v Hledání Cheatu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHEAT_START_OR_CONT,
|
||||
"Prohledejte paměť a vytvořte nové cheaty."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD,
|
||||
"Načíst Soubor Cheatu (Nahradit)"
|
||||
@ -7936,6 +8148,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"Automatické použití změn provedených v souborech shaderů na disku."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"Sledujte soubory shaderů, zda v nich nedošlo k novým změnám. Po uložení změn v shaderu na disk se automaticky překompilují a použijí na spuštěný obsah."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_REMEMBER_LAST_DIR,
|
||||
"Zapamatování naposledy použitého adresáře shaderů"
|
||||
@ -8295,6 +8511,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PARENT_DIRECTORY,
|
||||
"Nadřazený Adresář"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_PARENT_DIRECTORY,
|
||||
"Přejděte zpět do nadřazeného adresáře."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NOT_FOUND,
|
||||
"Adresář Nenalezen"
|
||||
@ -8446,6 +8666,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"<Použít Tento Adresář>"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USE_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"Výběrem této možnosti tento adresář použijete."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_CONTENT,
|
||||
"<Adresář Obsahu>"
|
||||
@ -10465,6 +10689,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY,
|
||||
"Výběr obsahu nedávné historie playlistu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_HISTORY,
|
||||
"Při načítání obsahu se kombinace obsahu a jádra libretro ukládají do historie.\nHistorie se ukládá do souboru ve stejném adresáři jako konfigurační soubor RetroArch. Pokud při spuštění nebyl načten žádný konfigurační soubor, historie se neuloží ani nenačte a nebude existovat ani v hlavní nabídce."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MULTIMEDIA_SETTINGS,
|
||||
"Multimédia"
|
||||
@ -10557,6 +10785,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
||||
"Říká ovladači videa, aby explicitně použil zadaný režim vyrovnávací paměti."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
||||
"Maximální počet obrázků výměnného řetězce. To může ovladači videa říci, aby použil určitý režim vyrovnávací paměti videa.\nJednotlivá vyrovnávací paměť - 1\nDvojitá vyrovnávací paměť - 2\nTrojitá vyrovnávací paměť - 3\nNastavení správného režimu vyrovnávací paměti může mít velký vliv na latenci."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WAITABLE_SWAPCHAINS,
|
||||
"Vyčkávání Výměny Řetězců"
|
||||
@ -12872,6 +13104,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
||||
"Otevřít nastavení oprávnění pro přístup k souborům Windows"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
||||
"Otevřete nastavení oprávnění systému Windows a povolte funkci široký přístup k souborovému systému."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILE_BROWSER_OPEN_PICKER,
|
||||
"Otevřít..."
|
||||
@ -13036,6 +13272,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Můžeš zlepšit výkon, snížit latenci a opravit zvukové chyby. Potřebujete https://github.com/FeralInteractive/gamemode, aby to fungovalo."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Zapnutím režimu Linux GameMode lze zlepšit latenci, odstranit problémy s praskáním zvuku a maximalizovat celkový výkon automatickou konfigurací CPU a GPU pro nejlepší výkon.\nPro fungování tohoto režimu je třeba nainstalovat software Herní mód. Informace o instalaci Herní mód naleznete na adrese https://github.com/FeralInteractive/gamemode."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Použít Režim PAL60"
|
||||
@ -13056,6 +13296,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
||||
"Preferovat Přední Dotyk"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
||||
"Používejte přední místo zadního dotyku."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TOUCH_ENABLE,
|
||||
"Dotyk"
|
||||
@ -13182,6 +13426,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEZONE,
|
||||
"Výběrem časového pásma přizpůsobte datum a čas své poloze."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TIMEZONE,
|
||||
"Zobrazí seznam dostupných časových pásem. Po výběru časového pásma se čas a datum přizpůsobí vybranému časovému pásmu. Předpokládá, že systémové/hardwarové hodiny jsou nastaveny na UTC."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOCALAP_SWITCHING_OFF,
|
||||
"Vypnutí Přístupového Bodu Wi-Fi."
|
||||
|
@ -67,6 +67,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
|
||||
"Den zu verwendenden Core wählen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
|
||||
"Nach einer Libretro-Core-Implementierung suchen. In welchem Verzeichnis der Browser beginnt, hängt von dem Core-Verzeichnispfad ab.\nIst als Core-Verzeichnis ein Ordner ausgewählt, wird dieser als Startverzeichnis genutzt. Ist das Core-Verzeichnis ein vollständiger Pfad, wird in dem Ordner begonnen, in welchem sich die Datei befindet."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Inhalt laden"
|
||||
@ -75,6 +79,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Den zu startenden Inhalt wählen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Nach Inhalten suchen. Um Inhalte zu laden, wird ein passender \"Core\" und eine Inhaltsdatei benötigt.\nWo das Menü mit der Suche nach Inhalten beginnt, kann im \"Dateibrowser\" Verzeichnis eingestellt werden. Falls keines festgelegt, wird im Wurzelverzeichnis gestartet.\nDer Browser filtert die Erweiterungen für den zuletzt in \"Core laden\" eingestellten Core heraus und verwendet diesen Kern, wenn der Inhalt geladen wird."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_DISC,
|
||||
"Disc laden"
|
||||
@ -197,6 +205,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH,
|
||||
"Das Programm schließen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_QUIT_RETROARCH,
|
||||
"Beenden von RetroArch. Das Programm zwangsbeenden auf jede harte Weise (SIGKILL, usw.) beendet RetroArch ohne die Konfiguration zu speichern usw. Unter Unix-ähnlichen erlaubt SIGINT/SIGTERM eine saubere Deinitialisierung."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Main Menu > Load Core */
|
||||
|
||||
@ -1120,6 +1132,86 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"Dateibrowsereinstellungen ändern."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"Konfigurationsdatei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE,
|
||||
"Komprimierte Archivdatei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RECORD_CONFIG,
|
||||
"Aufzeichnungs-Konfigurationsdatei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CURSOR,
|
||||
"Datei mit Datenbank-Suchanfragen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"Konfigurationsdatei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET,
|
||||
"Shader-Voreinstellungsdatei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER,
|
||||
"Shader-Datei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_REMAP,
|
||||
"Eingabe-Remap-Datei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CHEAT,
|
||||
"Cheat-Datei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OVERLAY,
|
||||
"Overlay-Datei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RDB,
|
||||
"Datenbankdatei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_FONT,
|
||||
"TrueType-Schriftartendatei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_PLAIN_FILE,
|
||||
"Einfache Datei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MOVIE_OPEN,
|
||||
"Video. Auswählen, um die Datei mit dem Video-Player zu öffnen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN,
|
||||
"Musik. Auswählen, um die Datei mit dem Musik-Player zu öffnen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE,
|
||||
"Bilddatei."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE_OPEN_WITH_VIEWER,
|
||||
"Bild. Auswählen, um die Datei mit dem Bildbetrachter zu öffnen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION,
|
||||
"Libretro-Core. Auswählen, um diesen Core dem Spiel zuzuordnen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE,
|
||||
"Libretro-Core. Auswählen, um diesen Core in RetroArch zu laden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_DIRECTORY,
|
||||
"Verzeichnis. Auswählen, um dieses Verzeichnis zu öffnen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Bildwiederholratenbegrenzung"
|
||||
@ -1256,6 +1348,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DRIVER,
|
||||
"Zu verwendender Eingabetreiber. Einige Videotreiber können einen anderen Eingabetreiber erzwingen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_UDEV,
|
||||
"Der udev Eingabetreiber verwendet die aktuelle evdev Joypad API für Joystickunterstützung. Sie unterstützt Hotplugging und Force Feedback.\nDer Treiber liest evdev-Ereignisse für Tastaturunterstützung. Es unterstützt auch Tastaturrückruffunktion, Mäuse und Touchpads.\nStandardmäßig in den meisten Distributionen sind /dev/input Knoten nur root (Mode 600). Es kann eine udev-Regel eingerichtet werden, die diese für Nicht-Root zugänglich machen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_LINUXRAW,
|
||||
"Der linuxraw Eingabetreiber benötigt einen aktiven TTY. Tastaturereignisse werden direkt vom TTY gelesen, was es einfacher macht, aber nicht so flexibel wie udev. Mäuse, usw., werden überhaupt nicht unterstützt. Dieser Treiber verwendet die ältere Joystick API (/dev/input/js*)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_NO_DETAILS,
|
||||
"Eingabetreiber. Der Videotreiber kann einen anderen Eingabetreiber erzwingen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JOYPAD_DRIVER,
|
||||
"Controllertreiber"
|
||||
@ -1272,6 +1376,34 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
|
||||
"Zu verwendender Videotreiber."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_GL,
|
||||
"OpenGL Videotreiber. Dieser Treiber ermöglicht die Verwendung von libretro GL Cores zusätzlich zu den von Software gerenderten Kernimplementierungen. Die Performance für Software gerenderte und libretro GL Core Implementierungen hängt vom zugrunde liegenden GL Treiber der Grafikkarte ab."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SDL2,
|
||||
"SDL 2 softwaregerenderter Videotreiber. Leistung für softwaregerenderte libretro Core Implementierungen ist abhängig von der Implementierung der SDL Plattform."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SDL1,
|
||||
"SDL 1.2 softwaregerenderter Videotreiber. Die Leistung wird als suboptimal angesehen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_EXYNOS,
|
||||
"Ein Low-Level Exynos Videotreiber, der den G2D-Block in Samsung Exynos SoC für Blittingoperationen verwendet. Leistung für sofwaregerenderte Kerne sollte optimal sein."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_DRM,
|
||||
"Schlichter DRM Videotreiber. Dies ist ein Low-Level-Videotreiber, der libdrm für Hardwareskalierung mit GPU-Overlays verwendet."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SUNXI,
|
||||
"Ein Low-Level-Sunxi Videotreiber, der den G2D Block in Allwinner SoCs verwendet."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_NO_DETAILS,
|
||||
"Aktueller Videotreiber."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DRIVER,
|
||||
"Audiotreiber"
|
||||
@ -1288,6 +1420,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER,
|
||||
"Zu verwendender Audio-Resampling-Treiber."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_SINC,
|
||||
"Fenster SINC Implementierung."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_CC,
|
||||
"Gewundene Kosinus-Implementierung."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_NEAREST,
|
||||
"Nächste Resamplerimplementierung. Dieser Resampler ignoriert die Qualitätseinstellung."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_DRIVER,
|
||||
"Kameratreiber"
|
||||
@ -1328,6 +1472,22 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DRIVER,
|
||||
"Zu verwendender Menütreiber."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_XMB,
|
||||
"XMB ist eine RetroArch GUI, die wie ein Konsolenmenü der 7. Generation aussieht. Es kann dieselben Funktionen wie Ozone unterstützen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_OZONE,
|
||||
"Ozone ist die Standard-GUI von RetroArch auf den meisten Plattformen. Es ist optimiert für die Navigation mit einem Spielcontroller."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_RGUI,
|
||||
"RGUI ist eine eingebaute, einfache GUI für RetroArch. Sie hat die niedrigsten Leistungsanforderungen unter den Menütreibern und kann auf Bildschirmen mit niedriger Auflösung verwendet werden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_MATERIALUI,
|
||||
"Auf mobilen Geräten verwendet RetroArch standardmäßig das mobile UI, MaterialUI. Diese Schnittstelle ist für Touchscreen und Zeigegeräte wie eine Maus/Trackball konzipiert."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_DRIVER,
|
||||
"Aufnahmetreiber"
|
||||
@ -1403,6 +1563,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
||||
"Die Aktivierung des Bildschirmschoners des Systems verhindern."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
||||
"Deaktiviert den Bildschirmschoner. Diese Einstellung wird möglicherweise vom Videotreiber nicht berücksichtigt."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_THREADED,
|
||||
"Video in separatem Thread"
|
||||
@ -1411,6 +1575,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_THREADED,
|
||||
"Verbessert die Leistung auf Kosten der Latenz und erhöhtem Stottern vom Video. Nur verwenden, wenn sonst keine volle Geschwindigkeit erreicht werden kann."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_THREADED,
|
||||
"Video in separatem Thread ausführen.\nDies kann die Leistung auf Kosten der Latenz und eines stärkeren Videostotterns verbessern."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Schwarzes Bild einfügen"
|
||||
@ -1419,6 +1587,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Ein schwarzes Bild zwischen den Einzelbildern einfügen. Nützlich auf einigen Bildschirmen mit hoher Bildwiederholfrequenz, um Geisterbilder zu vermeiden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Ein schwarzes Bild zwischen den Einzelbildern einfügen. Nützlich für 120 Hz-Monitore, um 60-Hz-Material ohne Geisterbilder wiederzugeben.\nDie Bildwiederholfrequenz sollte weiterhin wie für einen 60-Hz-Monitor eingestellt werden (Frequenz durch 2 teilen)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
|
||||
"GPU-Screenshot"
|
||||
@ -1431,6 +1603,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Bilineare Filterung"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Dem Bild eine leichte Unschärfe hinzufügen, um harte Pixelkanten zu glätten. Diese Option hat nur sehr geringe Auswirkungen auf die Leistung. Sollte bei Verwendung von Shadern deaktiviert werden."
|
||||
)
|
||||
#if defined(DINGUX)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
|
||||
@ -1483,6 +1659,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER,
|
||||
"Einen CPU-gestützten Videofilter anwenden. Kann mit hohen Leistungskosten verbunden sein. Einige Videofilter funktionieren möglicherweise nur mit Cores, die 32-Bit- oder 16-Bit-Farben verwenden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FILTER,
|
||||
"Einen CPU-unterstützten Videofilter anwenden. Kann mit hohen Leistungskosten verbinden sein. Einige Video-Filter funktionieren möglicherweise nur für Kerne, die 32-Bit oder 16-Bit-Farbe verwenden. Wählt eine dynamisch verknüpfte Videofilterbibliothek."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FILTER_BUILTIN,
|
||||
"Einen CPU-unterstützten Videofilter anwenden. Kann mit hohen Leistungskosten verbinden sein. Einige Video-Filter funktionieren möglicherweise nur für Kerne, die 32-Bit oder 16-Bit-Farbe verwenden. Wählt eine eingebaute Videofilterbibliothek."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_REMOVE,
|
||||
"Videofilter entfernen"
|
||||
@ -1553,6 +1737,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||||
"Den Wiedergabebildschirm auswählen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||||
"Welcher Monitor bevorzugt werden soll.\n0 (Standard) bedeutet, dass kein Monitor bevorzugt wird, 1 und höher (wobei 1 der erste Monitor ist), schlägt RetroArch den entsprechenden Monitor vor."
|
||||
)
|
||||
#if defined (WIIU)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WIIU_PREFER_DRC,
|
||||
@ -1619,6 +1807,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
||||
"Die geschätzte Bildwiederholfrequenz des Bildschirms in Hz."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
||||
"Die genaue Bildwiederholrate des Monitors (Hz). Diese wird verwendet, um die Audioeingangsrate mit dieser Formel zu berechnen:\nAudiorate = Spieleingangsrate * Bildrate / Spielwiederholrate\nWenn kein Wert verfügbar ist, werden NTSC-Standardwerte angenommen.\nDieser Wert sollte nahe bei 60Hz bleiben, um große Tonhöhenänderungen zu vermeiden. Wenn der Monitor nicht mit 60Hz oder einem ähnlichen Wert läuft, deaktivieren Sie VSync und belassen Sie hier den Standardwert."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED,
|
||||
"Bildschrim-eigene Wiederholfrequenz"
|
||||
@ -1970,6 +2162,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
|
||||
"Reduziert Latenz, kann aber zu Ruckeln führen. Fügt eine Verzögerung nach VSync hinzu (in ms)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY,
|
||||
"Legt fest, wie viele Millisekunden nach der VSync-Übersetzung verzögert werden sollen, bevor der Kern ausgeführt wird. Kann die Latenz auf Kosten einer höheren Gefahr das Ruckeln verringern. Maximum ist %d."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Automatische Bildverzögerung"
|
||||
@ -1978,6 +2174,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Die effektive \"Bildverzögerung\" vorübergehend verringern, um Frame-Drops zu verhindern. Ausgangspunkt ist die halbe Frame-Zeit, wenn \"Bildverzögerung\" 0 ist."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Verringert vorübergehend die effektive \"Bildverzögerung\", bis die Ziel-Bildwiederholfrequenz stabil ist. Die Messung beginnt mit der halben Bildzeit, wenn \"Bildverzögerung\" 0 ist, z. B. 8 ms für NTSC und 10 ms für PAL."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
|
||||
"Automatisch"
|
||||
@ -2002,6 +2202,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||||
"Anzahl der Bilder, um die die CPU der GPU voraus sein darf, wenn die GPU-CPU-Synchronisation aktiviert ist."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||||
"Legt fest, wie viele Frames die CPU der GPU vorauslaufen kann, wenn \"GPU und CPU synchronisieren\" aktiviert ist. Das Maximum ist 3.\n0: Sofort mit der GPU synchronisieren.\n1: Mit dem vorherigen Frame synchronisieren.\n 2: usw."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Mit exakter Inhaltssignalfrequenz synchronisieren (G-Sync, FreeSync)"
|
||||
@ -2010,6 +2214,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Keine Abweichung vom Core angefragten Timing. Nützlich für Bildschirme mit variabler Synchronisierung (G-Sync, FreeSync, HDMI 2.1 VRR)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Mit der exakten Inhaltswiederholfrequenz synchronisieren.\nDiese Option entspricht dem Erzwingen von x1-Geschwindigkeit, erlaubt aber trotzdem Vorspulen. Keine Abweichung von der angeforderten Core-Bildfrequenz, keine Dynamische Ratensteuerung des Tons."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Audio */
|
||||
|
||||
@ -2081,6 +2289,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Lautstärkeanpassung in dB. 0 dB ist die normale Lautstärke."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Audiolautstärke, in dB.\n0 dB ist normale Lautstärke ohne Verstärkung. Die Verstärkung kann während der Laufzeit mit den Hotkeys Lautstärke erhöhen / reduzieren gesteuert werden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
||||
"Lautstärkeanpassung des Mixers (dB)"
|
||||
@ -2144,6 +2356,26 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Das Standard-Audiogerät, welches vom Audiotreiber verwendet wird, überschreiben. Dies ist treiberabhängig."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Das Standard-Audiogerät, welches vom Audiotreiber verwendet wird, überschreiben. Dies ist treiberabhängig."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_ALSA,
|
||||
"\nALSA will ein PCM-Gerät."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_OSS,
|
||||
"\nOSS will einen Pfad (z.B. /dev/dsp)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_JACK,
|
||||
"\nJACK will Portnamen (z.B. system:playback1,system:playback_2)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_RSOUND,
|
||||
"\nRSound will eine IP-Adresse zu einen RSound-Server."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Audiolatenz (ms)"
|
||||
@ -2190,6 +2422,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||||
"Maximale Änderung der Audio-Eingangsrate. Das Erhöhen dieses Wertes ermöglicht sehr große Änderungen im Timing (beispielsweise um einen PAL-Core auf einem NTSC-Bildschirm darzustellen), verursacht jedoch fehlerhafte Tonhöhen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||||
"Maximaler Audioversatz.\nDefiniert die maximale Änderung der Eingangsrate. Das Erhöhen dieses Wertes erlaubt sehr große Änderungen im Timing, z. B. um PAL-Cores auf NTSC-Bildschirmen zu spielen, auf Kosten von ungenauen Tonhöhen.\nEingangsrate ist definiert als:\nEingangsrate * (1.0 +/- (Max. Audioversatz))"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Dynamische Audioratensteuerung"
|
||||
@ -2198,6 +2434,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Hilft, Fehler bei der Audio- und Videosynchronisierung auszubügeln. Wenn deaktiviert, ist eine brauchbare Synchronisation nahezu unmöglich."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"0 deaktiviert die Ratensteuerung.\nJeder andere Wert bestimmt das Delta der Audioratensteuerung, welches festlegt, wie stark die Eingangsrate dynamisch angepasst werden kann.\nDie Eingangsrate ist definiert als:\nEingangsrate * (1,0 +/- (Steuerungsdelta))"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Audio > MIDI */
|
||||
|
||||
@ -2209,6 +2449,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_INPUT,
|
||||
"Eingabegerät auswählen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_INPUT,
|
||||
"Legt das Eingabegerät fest (treiberspezifisch). Bei \"Aus\" wird der MIDI-Eingang deaktiviert. Der Gerätename kann auch eingegeben werden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Ausgabe"
|
||||
@ -2217,6 +2461,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Ausgabegerät auswählen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Legt das Ausgabegerät fest (treiberspezifisch). Bei \"Aus\" wird die MIDI-Ausgabe deaktiviert. Der Gerätename kann auch eingegeben werden.\nWenn die MIDI-Ausgabe aktiviert ist und der Core und das Spiel/die Anwendung die MIDI-Ausgabe unterstützen, werden einige oder alle Sounds (je nach Spiel/Anwendung) vom MIDI-Gerät erzeugt. Im Falle eines \"Null\"-MIDI-Treibers werden diese Sounds nicht hörbar sein."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_VOLUME,
|
||||
"Lautstärke"
|
||||
@ -2323,6 +2571,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_BGM,
|
||||
"'BGM' aktivieren"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_SCROLL,
|
||||
"Scrolltöne einschalten"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Input */
|
||||
|
||||
@ -2340,7 +2592,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Beeinflusst, wie Polling in RetroArch abgefragt wird. Wird dieser Wert auf 'Früh' oder 'Spät' gesetzt, kann sich je nach Konfiguration die Latenz verringern."
|
||||
"Beeinflusst, wie die Eingangsabfrage in RetroArch abgearbeitet wird. Wird dieser Wert auf 'Früh' oder 'Spät' gesetzt, kann sich je nach Konfiguration die Latenz verringern."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Beeinflusst, wie die Eingabeabfrage in RetroArch erfolgt.\nFrüh - Eingabe wird vor der Verarbeitung des Frames abgefragt.\nNormal - Eingabe wird abgefragt, wenn die Abfrage angefordert wird.\nSpät - Eingabe wird bei der ersten Anforderung des Eingabestatus pro Frame abgefragt.\n\"Früh\" oder \"Spät\" können je nach Konfiguration zu einer geringeren Latenz führen. Wird bei Netzwerkspielen ignoriert."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
@ -2369,6 +2625,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef ANDROID
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Physische Tastatur auswählen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Dieses Gerät als physische Tastatur und nicht als Gamepad benutzen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Wenn RetroArch eine Hardwaretastatur als eine Art Gamepad identifiziert, kann mit dieser Einstellung RetroArch gezwungen werden, das falsch identifizierte Gerät als Tastatur zu behandeln.\nDies kann nützlich sein, wenn ein Computer in einem Android TV-Gerät emuliert wird und auch eine physikalische Tastatur besitzt, die an die Box angehängt werden kann."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SENSORS_ENABLE,
|
||||
@ -2410,6 +2678,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAUSE_ON_DISCONNECT,
|
||||
"Inhalt pausieren, wenn Controller getrennt wird"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_ON_DISCONNECT,
|
||||
"Inhalt pausieren, wenn ein Controller getrennt ist. Fortsetzen mit Start."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD,
|
||||
"Analog-zu-digital-Grenzwert"
|
||||
@ -2627,6 +2899,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY,
|
||||
"Nach der Zuweisung muss die Taste „Hotkey aktivieren“ gedrückt werden, bevor andere Hotkeys erkannt werden. Das ermöglicht die Zuweisung von Controller-Tasten zu Hotkey-Funktionen, ohne die normale Eingabe zu beeinflussen. Wird der Modifikator nur dem Controller zugewiesen, wird er für Tastatur-Hotkeys nicht benötigt, aber beide Modifikatoren funktionieren für beide Geräte."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_ENABLE_HOTKEY,
|
||||
"Wenn dieser Hotkey an die Tastatur, den Controller oder eine Analogachse gebunden ist, werden alle anderen Hotkeys deaktiviert, außer dieser Hotkey wird gleichzeitig gehalten.\nDies ist nützlich für RETRO_KEYBOARD-zentrierte Implementierungen, die einen großen Bereich der Tastatur abfragen, wo Hotkeys stören könnten."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY,
|
||||
"Hotkey-Aktivierungsverzögerung (Frames)"
|
||||
@ -3061,6 +3337,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ADC_TYPE,
|
||||
"Verwendet angegebenen Analogstick für Steuerkreuz-Eingabe. „Erzwungene“ Einstellung überschreibt die native Analogsteuerung des Core."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_ADC_TYPE,
|
||||
"Angegebenen Analogstick für Steuerkreuz-Eingabe verwenden.\nWenn der Core nativ Analogeingaben unterstützt, wird das Steuerkreuz-Mapping deaktiviert, außer eine \"(Erzwungen)\"-Option wird gewählt.\nWird das Steuerkreuz-Mapping erzwungen, erhält der Core keine Analogeingaben vom angegebenen Stick."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_INDEX,
|
||||
"Geräteindex"
|
||||
@ -3299,6 +3579,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
||||
"Einige Cores verfügen über eine Funktion zum Herunterfahren. Durch das Laden eines Leer-Cores wird das Beenden von RetroArch verhindert."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
||||
"Einige Cores haben eine Funktion zum Herunterfahren.\nWenn diese Option deaktiviert bleibt, wird RetroArch beendet, wenn diese Funktion ausgeführt wird. Ist diese Option aktiviert, wird stattdessen ein Dummy-Core geladen, sodass RetroArch nicht beendet wird und das Menü benutzbar bleibt."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_SUPPORTS_NO_CONTENT_ENABLE,
|
||||
"Core automatisch starten"
|
||||
@ -3311,6 +3595,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
||||
"Überprüfen, ob benötigte Firmware vorhanden ist, bevor versucht wird, Inhalte zu laden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
||||
"Einige Kerne benötigen eventuell Firmware- oder BIOS-Dateien.\nWenn diese Option aktiviert ist, wird RetroArch das Starten des Kerns nicht zulassen, wenn zwingende Firmwareelemente fehlen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_CATEGORY_ENABLE,
|
||||
"Core-Optionskategorien"
|
||||
@ -3408,6 +3696,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT,
|
||||
"Änderungen an der Konfigurationsdatei beim Beenden speichern."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CONFIG_SAVE_ON_EXIT,
|
||||
"Die Konfiguration beim Beenden auf die Festplatte speichern. Nützlich für Änderungen, die im Menü vorgenommen wurden. Überschreibt die Konfigurationsdatei, #include's und Kommentare werden nicht beibehalten."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_SAVE_ON_EXIT,
|
||||
"Remap-Dateien beim Beenden speichern"
|
||||
@ -3503,6 +3795,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||||
"Das nichtflüchtige SaveRAM automatisch in regelmäßigen Abständen speichern (in Sekunden)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||||
"Automatisches Speichern des nichtflüchtigen SRAM in regelmäßigen Abständen. Dies ist standardmäßig deaktiviert, sofern nicht anders eingestellt. Das Intervall wird in Sekunden angegeben. Ein Wert von 0 deaktiviert die automatische Speicherung."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_INDEX,
|
||||
"Savestate-Speicherplatz-Index automatisch inkrementieren"
|
||||
@ -3626,6 +3922,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
||||
"Die Protokollierungsstufe für Cores festlegen. Wenn die Nachrichtenstufe, die vom Core gemeldet wird, unter diesem Wert liegt, wird sie ignoriert."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
||||
"Legt die Protokollierungsstufe für Libretro-Cores (GET_LOG_INTERFACE) fest.\nWenn die Nachrichtenstufe, die vom Core gemeldet wird, unter diesem Wert liegt, wird sie ignoriert.\nDEBUG-Protokolle werden immer ignoriert, außer der Verbose-Modus ist aktiviert (--verbose).\nDEBUG = 0\nINFO = 1\nWARN = 2\nERROR = 3"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY_DEBUG,
|
||||
"0 (Debuggen)"
|
||||
@ -3724,6 +4024,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
"Die maximale Geschwindigkeit, mit der Inhalt beim Vorspulen dargestellt wird (z. B. 5x für 60 FPS Inhalt => Begrenzung auf 300 FPS). Wenn 0x gewählt wird, ist die Geschwindigkeit unbegrenzt."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
"Die maximale Geschwindigkeit, mit der Inhalte beim Vorspulen abgespielt werden.\n(z. B. 5,0 für Inhalte mit 60 Fps=> 300 Fps Begrenzung).\nRetroArch wird pausieren, um sicherzustellen, dass die maximale Geschwindigkeit nicht überschritten wird. Verlassen Sie sich nicht darauf, dass diese Obergrenze absolut genau ist."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_FRAMESKIP,
|
||||
"Frameskip beim Vorspulen"
|
||||
@ -4448,42 +4752,82 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||||
"Benachrichtigungs-Position (horizontal)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||||
"Eine eigene X-Achsenposition für Bildschirmmeldungen wählen. 0 ist der linke Rand."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
"Benachrichtigungs-Position (vertikal)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
"Eine eigene Y-Achsenposition für Bildschirmmeldungen wählen. 0 ist der untere Rand."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED,
|
||||
"Benachrichtigungs-Farbe (Rot)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED,
|
||||
"Legt den roten Wert der OSD-Bildschirmtextfarbe fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN,
|
||||
"Benachrichtigungs-Farbe (Grün)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN,
|
||||
"Legt den grünen Wert der OSD-Bildschirmtextfarbe fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE,
|
||||
"Benachrichtigungs-Farbe (Blau)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE,
|
||||
"Legt den blauen Wert der OSD-Bildschirmtextfarbe fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE,
|
||||
"Benachrichtigungs-Hintergrund"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE,
|
||||
"Aktiviert eine Hintergrundfarbe für die OSD-Bildschirmtextanzeige."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED,
|
||||
"Benachrichtigungs-Hintergrundfarbe (Rot)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED,
|
||||
"Legt den roten Hintergrundfarbwert der OSD-Bildschirmanzeige fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_GREEN,
|
||||
"Benachrichtigungs-Hintergrundfarbe (Grün)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_GREEN,
|
||||
"Legt den grünen Hintergrundfarbwert der OSD-Bildschirmanzeige fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_BLUE,
|
||||
"Benachrichtigungs-Hintergrundfarbe (Blau)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_BLUE,
|
||||
"Legt den blauen Hintergrundfarbwert der OSD-Bildschirmanzeige fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_OPACITY,
|
||||
"Benachrichtigungshintergrund-Deckkraft"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_OPACITY,
|
||||
"Legt die Hintergrundtransparenz der OSD-Bildschirmanzeigefarbe fest. Gültige Werte liegen zwischen 0.0 und 1.0."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > User Interface */
|
||||
|
||||
@ -4649,6 +4993,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||||
"Fenstermanager verwenden Desktopgestaltung, um unter anderem visuelle Effekte anzuwenden und nicht reagierende Fenster zu erkennen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||||
"Abschaltung der Desktopgestaltung erzwingen. Nur gültig für Windows Vista/7."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCROLL_FAST,
|
||||
"Menü Scroll-Beschleunigung"
|
||||
@ -4673,6 +5021,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_START_ON_BOOT,
|
||||
"UI-Companion beim Booten starten"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_UI_COMPANION_START_ON_BOOT,
|
||||
"Begleitenden Treiber für die Benutzeroberfläche beim Booten starten (wenn verfügbar)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DESKTOP_MENU_ENABLE,
|
||||
"Desktop-Menü (Neustart erforderlich)"
|
||||
@ -5689,6 +6041,70 @@ MSG_HASH(
|
||||
|
||||
/* Settings > Achievements > Visibility */
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Sichtbarkeit"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Ändert, welche Nachrichten und Elemente auf dem Bildschirm angezeigt werden. Deaktiviert nicht die Funktionalität."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Zusammenfassung beim Starten"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Zeigt Informationen über das zu ladende Spiel und den aktuellen Fortschritt des Nutzers.\n'Alle identifizierten Spiele' werden eine Zusammenfassung für Spiele ohne veröffentlichte Errungenschaften anzeigen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_ALLGAMES,
|
||||
"Alle identifizierten Spiele"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_HASCHEEVOS,
|
||||
"Spiele mit Errungenschaften"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Freischaltebenachrichtigungen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Zeigt eine Benachrichtigung, wenn eine Errungenschaft freigeschaltet wird."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Meisterschaftsbenachrichtigungen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Zeigt eine Benachrichtigung, wenn alle Errungenschaften eines Spiels freigeschaltet sind."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
||||
"Aktive Herausforderungsindikatoren"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
||||
"Zeigt Indikatoren auf dem Bildschirm, während bestimmte Errungenschaften erzielt werden können."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_ACCOUNT,
|
||||
"Anmeldebenachrichtigungen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_ACCOUNT,
|
||||
"Zeigt Benachrichtigungen im Zusammenhang mit der Anmeldung des RetroAchievements Kontos an."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
||||
"Ausführliche Benachrichtigungen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
||||
"Zeigt zusätzliche Diagnose- und Fehlermeldungen an."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Network */
|
||||
|
||||
@ -5800,6 +6216,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
|
||||
"Das Netzwerkspiel im Zuschauermodus starten."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
|
||||
"Ob Netzwerkspiel im Zuschauermodus gestartet werden soll. Wenn aktiviert, werden Netzwerkspiele im Zuschauermodus starten. Es ist jederzeit möglich, den Modus später zu ändern."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_FADE_CHAT,
|
||||
"Verblassender Chat"
|
||||
@ -5856,6 +6276,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
|
||||
"Die Periode (in Frames), in der geprüft wird, ob Host und Client synchron sind."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
|
||||
"Die Frequenz in Frames, mit der beim Netzwerkspiel geprüft wird, ob Host und Clients synchron sind. Bei den meisten Cores hat dies keine sichtbaren Auswirkungen und kann ignoriert werden. Bei nichtdeterministischen Cores legt dieser Wert fest, wie oft die Netzwerk-Mitglieder synchronisiert werden. Bei fehlerhaften Cores verursachen Werte größer als 0 erhebliche Leistungsprobleme. Bei 0 werden keine Überprüfungen durchgeführt. Diese Einstellung wird nur auf dem Host verwendet."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Eingabeverzögerung"
|
||||
@ -5864,6 +6288,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Eingabeverzögerung in Frames, die im Netzwerkspiel verwendet wird, um die Netzwerklatenz zu verbergen. Reduziert Bildruckeln und CPU-Last, auf Kosten spürbarer Eingabeverzögerung."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Die Anzahl der Frames der Eingabelatenz, die beim Netzwerkspiel verwendet wird, um die Netzwerklatenz zu verbergen.\nDies verzögert beim Netzwerkspiel die lokale Eingabe, sodass der ausgeführte Frame näher an den Frames ist, die vom Netzwerk empfangen werden. Dies verringert Ruckler und macht Netzwerkspiele weniger CPU-intensiv, verursacht allerdings eine spürbare Eingabeverzögerung."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"Erlaubte Eingabeverzögerung"
|
||||
@ -5872,6 +6300,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"Der Bereich der Eingabeverzögerung in Frames, die im Netzwerkspiel verwendet werden kann, um die Netzwerklatenz zu verbergen. Reduziert Bildruckeln und CPU-Last, verursacht jedoch unvorhersehbare Eingabeverzögerungen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"Der Bereich der Frames der Eingabelatenz, die beim Netzwerkspiel verwendet wird, um die Netzwerklatenz zu verbergen.\nDamit wird beim Netzwerkspiel die Eingabelatenz in Frames dynamisch angepasst, um die CPU-Zeit, Eingabelatenz und Netzwerklatenz auszugleichen. Dies verringert Ruckler und macht Netzwerkspiele weniger CPU-intensiv, varursacht allerdings unvorhersehbare Eingabeverzögerung."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_NAT_TRAVERSAL,
|
||||
"Netzwerkspiel-NAT-Traversal"
|
||||
@ -6288,6 +6720,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_LANGUAGE,
|
||||
"Sprache der Benutzeroberfläche festlegen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USER_LANGUAGE,
|
||||
"Übersetzt das Menü und alle Bildschirmmeldungen in die Sprache, die hier ausgewählt ist. Damit die Änderungen wirksam werden, ist ein Neustart erforderlich.\nDie Vollständigkeit der Übersetzung wird neben jeder Option angezeigt. Falls Menüelemente in der gewählten Sprache nicht verfügbar sind, wird auf Englisch zurückgegriffen."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > User > Privacy */
|
||||
|
||||
@ -6318,6 +6754,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
|
||||
"Verdiene Errungenschaften in klassischen Spielen. Weitere Informationen unter 'https://retroachievements.org'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
|
||||
"Anmeldedaten für Ihr RetroAchievements-Konto. Besuchen Sie retroachievements.org und melden Sie sich für ein kostenloses Konto an.\nNachdem Sie sich registriert haben, müssen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort in RetroArch eingeben."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > User > Accounts > RetroAchievements */
|
||||
|
||||
@ -6557,6 +6997,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVEFILE_DIRECTORY,
|
||||
"Alle Speicherdaten werden in diesem Verzeichnis gespeichert. Wenn kein Verzeichnis festgelegt ist, wird versucht, die Datei im Arbeitsverzeichnis des Inhalts zu speichern."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SAVEFILE_DIRECTORY,
|
||||
"Speichert alle Speicherdaten (*.srm) in diesem Verzeichnis. Dies beinhaltet verwandte Dateitypen wie .bsv, .rt, .psrm, usw... Explizite Optionen über die Kommandozeile überschreiben diese Einstellung."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_DIRECTORY,
|
||||
"Savestates"
|
||||
@ -6750,6 +7194,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"<Dieses Verzeichnis scannen>"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SCAN_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"Auswählen, um das gewählte Verzeichnis nach Inhalten zu durchsuchen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_FILE,
|
||||
"Datei scannen"
|
||||
@ -7466,6 +7914,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_START_OR_CONT,
|
||||
"Cheatsuche starten oder fortsetzen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHEAT_START_OR_CONT,
|
||||
"Durchsucht den Speicher, um neue Cheats zu erstellen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD,
|
||||
"Cheat-Datei laden (ersetzen)"
|
||||
@ -7832,6 +8284,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"Änderungen an Shader-Dateien auf dem Datenträger automatisch übernehmen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"Shader-Dateien auf Änderungen überwachen. Nach dem Speichern von Änderungen an einem Shader wird dieser automatisch neu kompiliert und auf den laufenden Inhalt angewendet."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_REMEMBER_LAST_DIR,
|
||||
"Das zuletzt verwendete Shader-Verzeichnis merken"
|
||||
@ -7848,6 +8304,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET,
|
||||
"Lade eine Shader-Voreinstellung. Die Shader-Pipeline wird automatisch konfiguriert."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PRESET,
|
||||
"Lädt eine Shader-Voreinstellung direkt. Das Shader-Menü wird entsprechend aktualisiert.\nDer im Menü angezeigte Skalierungsfaktor ist nur dann betriebssicher, wenn die Voreinstellung einfache Skalierungsmethoden verwendet (z.B. Quellskalierung, gleicher Skalierungsfaktor für X/Y)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_PREPEND,
|
||||
"Voranstellen"
|
||||
@ -7888,6 +8348,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_APPLY_CHANGES,
|
||||
"Änderungen an der Shader-Konfiguration werden sofort übernommen. Verwende diese Option, wenn Du die Anzahl der Shader-Durchläufe, die Filter, die FBO-Skalierung usw. geändert hast."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_APPLY_CHANGES,
|
||||
"Nach dem Ändern der Shader-Einstellungen, wie Anzahl der Shader-Durchgänge, Filter, FBO-Skala, dies benutzen, um Änderungen anzuwenden.\nDiese Shader-Einstellungen zu ändern ist eine etwas aufwendige Arbeit, daher muss genau vorgegangen werden.\nWerden Shader angewendet, werden die Shader-Einstellungen in einer temporären Datei gespeichert (retroarch.slangp/.cgp/.glslp) und geladen. Die Datei bleibt nach dem Beenden von RetroArch erhalten und wird im Shader-Verzeichnis gespeichert."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PARAMETERS,
|
||||
"Vorschau der Shader-Parameter"
|
||||
@ -7904,10 +8368,26 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES,
|
||||
"Erhöhe oder verringere die Anzahl der Shader-Pipeline-Durchgänge. Separate Shader können an jeden Pipeline-Durchgang gebunden werden und dessen Skalierung und Filterung konfigurieren."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES,
|
||||
"RetroArch erlaubt es, verschiedene Shader in beliebigen Shader-Durchläufen mit benutzerdefinierten Hardware-Filtern und Skalierungsfaktoren zu kombinieren.\nDiese Option gibt die Anzahl der zu verwendenden Shader-Durchläufe an. Wenn diese Option auf 0 gesetzt und angewandt wird, wird ein \"leerer\" Shader verwendet."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PASS,
|
||||
"Pfad zum Shader. Alle Shader müssen den gleichen Typ haben (z.B. Cg, GLSL oder Slang).\nSetze Shader-Verzeichnis, um festzulegen, wo der Browser nach Shadern sucht."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS,
|
||||
"Hardwarefilter für diesen Durchgang. Wenn 'Standard' gesetzt ist, wird der Filter entweder 'Linear' oder 'Nächster' sein, abhängig von der Einstellung 'Bilineare Filterung' in den Video-Einstellungen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCALE,
|
||||
"Skalierung"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS,
|
||||
"Skalierung für diesen Durchgang.\nDer Skalierungsfaktor wird akkumuliert, d.h. 2x für den ersten Durchgang und 2x für den zweiten Durchgang ergibt eine Gesamtskalierung von 4x.\nWenn es einen Skalierungsfaktor für den letzten Durchgang gibt, wird das Ergebnis mit dem im Standardfilter angegebenen Filter auf den Bildschirm gestreckt, abhängig von der Einstellung der bilinearen Filterung in den Videoeinstellungen.\nWenn \"Standard\" eingestellt ist, wird entweder auf den Vollbildschirm gestre[...]"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Quick Menu > Shaders > Save */
|
||||
|
||||
@ -8183,6 +8663,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PARENT_DIRECTORY,
|
||||
"Übergeordnetes Verzeichnis"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_PARENT_DIRECTORY,
|
||||
"Gehe zum übergeordneten Verzeichnis."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NOT_FOUND,
|
||||
"Verzeichnis nicht gefunden."
|
||||
@ -8350,6 +8834,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"<Dieses Verzeichnis verwenden>"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USE_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"Dieses Verzeichnis auswählen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_CONTENT,
|
||||
"<Inhaltsverzeichnis>"
|
||||
@ -10341,6 +10829,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY,
|
||||
"Inhalte aus der Verlaufsliste auswählen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_HISTORY,
|
||||
"Wenn Inhalte geladen werden, wird die Inhalt-Core-Kombination im Verlauf gespeichert.\nDer Verlauf wird im selben Verzeichnis wie die RetroArch-Konfigurationsdatei gespeichert. Wenn beim Start keine Konfigurationsdatei geladen wurde, wird der Verlauf nicht gespeichert oder geladen und ist auch nicht im Hauptmenü vorhanden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SUBSYSTEM_SETTINGS,
|
||||
"Subsysteme"
|
||||
@ -10433,6 +10925,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
||||
"Zwingt den Videotreiber dazu, einen bestimmten Framebuffer zu verwenden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
||||
"Maximale Zahl von Zwischenbildern. Diese Einstellung kann dem Video-Treiber vorschreiben, einen bestimmten Videopuffer-Modus zu verwenden.\nEinfache Pufferung - 1\nDoppelte Pufferung - 2\nDreifache Pufferung - 3\nDen richtigen Puffer-Modus auzuwählen kann einen großen Einfluss auf die Leistung nehmen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WAITABLE_SWAPCHAINS,
|
||||
"CPU und GPU fest synchronisieren. Reduziert Latenz auf Kosten der Leistung."
|
||||
@ -12736,6 +13232,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
||||
"Die Einstellungen für die Windows-Dateizugriffsberechtigungen öffnen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
||||
"Die Windows-Berechtigungseinstellungen öffnen, um die Einstellung broadFileSystemAccess zu aktivieren."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILE_BROWSER_OPEN_PICKER,
|
||||
"Öffnen..."
|
||||
@ -12908,6 +13408,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Kann die Leistung verbessern, die Latenzzeit verringern und Audio-Crackling beheben. Die Komponente https://github.com/FeralInteractive/gamemode wird hierzu benötigt."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Die Aktivierung von Linux GameMode kann die Latenzzeit verbessern, Audioknackser beheben und die Gesamtleistung maximieren, indem CPU und GPU automatisch für die beste Leistung konfiguriert werden.\nDie GameMode-Software muss installiert sein, damit dies funktioniert. Siehe https://github.com/FeralInteractive/gamemode für Informationen zur Installation von GameMode."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Verwende PAL60-Modus"
|
||||
@ -12928,6 +13432,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
||||
"Touch-Eingabe auf der Vorderseite bevorzugen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
||||
"Den vorderen statt den hinteren Touchscreen nutzen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TOUCH_ENABLE,
|
||||
"Touch-Eingabe aktivieren"
|
||||
@ -13062,6 +13570,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEZONE,
|
||||
"Zeitzone wählen, um Datum und Zeit an Ihren Standort anzupassen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TIMEZONE,
|
||||
"Zeigt eine Liste der verfügbaren Zeitzonen an. Nach der Auswahl einer Zeitzone werden Zeit und Datum an die ausgewählte Zeitzone angepasst. Es wird davon ausgegangen, dass die System-/Hardware-Uhr auf UTC eingestellt ist."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOCALAP_SWITCHING_OFF,
|
||||
"Wi-Fi Access Point wird ausgeschaltet."
|
||||
|
@ -1656,6 +1656,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Παράκαμψη της προκαθορισμένης συσκευής ήχου που χρησιμοποιεί ο οδηγός ήχου. Αυτή η επιλογή εξαρτάται από τον οδηγό."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Παράκαμψη της προκαθορισμένης συσκευής ήχου που χρησιμοποιεί ο οδηγός ήχου. Αυτή η επιλογή εξαρτάται από τον οδηγό."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Καθυστέρηση Ήχου (ms)"
|
||||
@ -1887,6 +1891,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY,
|
||||
"Ενεργοποίηση Πλήκτρων Συντόμευσης"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||||
"Μενού"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_QUIT_KEY,
|
||||
"Έξοδος"
|
||||
|
@ -1803,10 +1803,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
||||
"Muestra la estimación exacta de la frecuencia de actualización de la pantalla en hercios."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
||||
"La frecuencia de actualización exacta del monitor (en Hz). Sirve para calcular la frecuencia de entrada de audio así:\nfrec. de entrada de audio = vel. entrada juego * frec. act. pantalla / frec. act. juego.\nSi la implementación no indica un valor, se asumirá el formato NTSC por motivos de compatibilidad.\nEste valor debería ser similar a 60 Hz para evitar cambios en el tono. Si tu monitor no es compatible con 60 Hz, desactiva la sincronía vertical y deja esta opción en su valor predeter[...]"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED,
|
||||
"Frecuencia declarada por la pantalla"
|
||||
@ -2360,6 +2356,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Fuerza el dispositivo que utilizará el controlador de audio. Este ajuste depende del controlador."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Fuerza el dispositivo que utilizará el controlador de audio. Este ajuste depende del controlador."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Latencia de audio (ms)"
|
||||
@ -2418,10 +2418,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Suaviza las imperfecciones de ritmo al sincronizar audio y vídeo. Cuidado: Si se desactiva esta opción, es casi imposible tener una sincronía correcta."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Control de la frecuencia de audio.\nSelecciona 0 para desactivar el control de la frecuencia. Cualquier otro valor cambiará el delta de control de la frecuencia de audio.\nDefine la cantidad de frecuencias de entrada que podrán ajustarse de forma dinámica. La frecuencia de entrada se define así:\nfrecuencia de entrada * (1.0 +/- (delta de control de frecuencia))."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Audio > MIDI */
|
||||
|
||||
@ -2578,14 +2574,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Sistema de sondeo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Influencia cómo se realiza el sondeo de entrada dentro de RetroArch. «Temprano» o «Tardío» pueden reducir la latencia en función de tu configuración."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Influencia la forma de sondear la entrada en RetroArch.\nTemprano: el sondeo se realizará antes de procesar el fotograma.\nNormal: el sondeo se realizará cuando se solicite.\nTardío: el sondeo se realizará tras la primera petición de estado de entrada de cada fotograma.\n«Temprano» o «Tardío» pueden reducir la latencia según tu configuración. Esta opción será ignorada durante una sesión de juego en red."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Reasignar controles para este núcleo"
|
||||
@ -2614,13 +2602,13 @@ MSG_HASH(
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef ANDROID
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Seleccionar teclado físico"
|
||||
)
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Seleccionar teclado físico"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Utiliza este dispositivo como un teclado físico y no como un mando."
|
||||
)
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Utiliza este dispositivo como un teclado físico y no como un mando."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SENSORS_ENABLE,
|
||||
@ -2887,10 +2875,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY,
|
||||
"Si la Tecla para activar teclas rápidas está asignada, será necesario mantenerla pulsada antes de reconocer cualquier otra tecla rápida. Esto permite asignar botones de mandos a funciones de teclas rápidas sin afectar a sus entradas normales. Si se asigna el modificador a solo un mando, este no será necesario para las teclas rápidas del teclado, sino que ambos modificadores funcionarán para los dos dispositivos."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_ENABLE_HOTKEY,
|
||||
"Activa otras teclas rápidas.\nSi esta tecla rápida está asignada a un teclado, un botón o un eje de un mando, el resto de teclas rápidas se desactivarán a menos que esta tecla sea pulsada al mismo tiempo.\nEsto sirve para implementaciones centradas en RETRO_KEYBOARD, que ocupan una gran porción del teclado y en las que no conviene que las teclas rápidas interfieran con el funcionamiento normal."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY,
|
||||
"Retraso para activar teclas rápidas (en fotogramas)"
|
||||
@ -3587,10 +3571,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
||||
"Verifica que el firmware necesario esté disponible antes de cargar el contenido."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
||||
"Algunos núcleos pueden necesitar archivos de firmware o de BIOS.\nSi desactivas esta opción, el núcleo intentará ejecutarse aunque falten dichos archivos."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_CATEGORY_ENABLE,
|
||||
"Categorías en las opciones de los núcleos"
|
||||
@ -6738,10 +6718,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
|
||||
"Desbloquea logros en los juegos clásicos. Para más información, visita https://retroachievements.org."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
|
||||
"Los datos para iniciar sesión con tu cuenta de RetroAchievements. Visita retroachievements.org para registrarte de forma gratuita.\nUna vez te hayas registrado, tendrás que introducir tu nombre de usuario y tu contraseña en RetroArch."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > User > Accounts > RetroAchievements */
|
||||
|
||||
@ -8352,10 +8328,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET,
|
||||
"Carga un preajuste de shaders. La secuencia de shaders se configurará automáticamente."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PRESET,
|
||||
"Carga preajustes de shaders. Carga un preajuste de shaders directamente. El menú de shaders se actualizará.\nSi el preajuste utiliza métodos de escalado complejos (por ejemplo, escalado de origen, el mismo factor para X/Y), el menú podría mostrar un factor de escalado incorrecto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_PREPEND,
|
||||
"Anteponer"
|
||||
@ -8396,10 +8368,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_APPLY_CHANGES,
|
||||
"Los cambios en la configuración de shaders tendrán efecto inmediatamente. Utiliza esta opción al cambiar la cantidad de pasadas, el filtrado, etc."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_APPLY_CHANGES,
|
||||
"Cuando cambies los ajustes de un shader (tales como el número de pasadas, el filtrado, la escala de la FBO...) puedes usar esta opción para aplicar los cambios.\nCambiar estos ajustes es una operación que consume bastantes recursos, así que debe hacerse de forma explícita.\nAl aplicar shaders, se guardará su configuración en un archivo temporal (menu.cgp o menu.glslp) y se cargarán. El archivo persistirá al abandonar RetroArch y se guardará en el directorio de shaders."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PARAMETERS,
|
||||
"Parámetros del shader"
|
||||
@ -8416,30 +8384,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES,
|
||||
"Cambia la cantidad de pasadas de shaders. Se pueden asignar shaders a cada pasada para configurar su escalado y filtrado."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES,
|
||||
"RetroArch permite combinar diversos shaders con pasadas arbitrarias, filtros personales de hardware y factores de escala.\nEsta opción especifica la cantidad de pasadas de shaders a utilizar. Si seleccionas 0 y luego «Aplicar cambios en shaders», utilizarás un shader «en blanco».\nLa opción predeterminada del filtro cambiará el filtro de escalado."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PASS,
|
||||
"Ruta al shader.\nTodos los shaders deben ser del mismo tipo (por ejemplo: CG, GLSL o HLSL).\nCambia el directorio de shaders para indicar la ruta en la que el navegador comenzará a buscar shaders."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER,
|
||||
"Filtro"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS,
|
||||
"El filtro de hardware para esta pasada. Si se selecciona «Irrelevante», se utilizará el filtro predeterminado."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCALE,
|
||||
"Escala"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS,
|
||||
"La escala de esta pasada.\nEl factor de escala es acumulativo, por ejemplo: 2x para el primer pase y 2x para el segundo resultará en una escala total de 4x.\nSi el último pase tiene un factor de escala, el resultado se estirará por toda la pantalla con el filtro predeterminado.\nSi has seleccionado «Irrelevante», se utilizará o bien la escala 1x o se estirará a pantalla completa, dependiendo de si es el último pase o no."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Quick Menu > Shaders > Save */
|
||||
|
||||
|
@ -201,6 +201,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH,
|
||||
"Sulje ohjelma."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_QUIT_RETROARCH,
|
||||
"Lopeta RetroArch. Ohjelman tappaminen millä tahansa kovalla tavalla (SIGKILL, jne.) lopettaa RetroArchin tallentamatta asetuksia jne. Unix-tyylisissä järjestelmissä SIGINT/SIGTERM mahdollistaa puhtaan sammutuksen."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Main Menu > Load Core */
|
||||
|
||||
@ -1156,6 +1160,46 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"Muuta tiedostoselaimen asetuksia."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"Kokoonpanotiedosto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE,
|
||||
"Pakattu arkistotiedosto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"Kokoonpanotiedosto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CHEAT,
|
||||
"Huijaustiedosto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RDB,
|
||||
"Tietokantatiedosto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_FONT,
|
||||
"TrueType-fonttitiedosto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MOVIE_OPEN,
|
||||
"Video. Valitse se avataksesi tämän tiedoston videosoittimella."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN,
|
||||
"Musiikki. Valitse se avataksesi tämän tiedoston musiikkisoittimella."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE,
|
||||
"Kuvatiedosto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE_OPEN_WITH_VIEWER,
|
||||
"Kuva. Valitse se avataksesi tämän tiedoston kuvakatselimella."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Kuvien rajoitukset"
|
||||
@ -1312,6 +1356,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
|
||||
"Käytettävä videoajuri."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_NO_DETAILS,
|
||||
"Nykyinen videoajuri."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DRIVER,
|
||||
"Ääni"
|
||||
@ -2180,6 +2228,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Ohita ääniajurin käyttämä oletusäänilaite. Tämä asetus riippuu ajurista."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Ohita ääniajurin käyttämä oletusäänilaite. Tämä asetus riippuu ajurista."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Äänen viive (ms)"
|
||||
@ -2362,10 +2414,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Pollauksen toiminta"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Määritä kuinka syötteen pollaus toteutaan RetroArchissa. Riippuen kokoonpanostasi valinnat \"Aikaisin\" ja \"Myöhään\" voivat johtaa pienempään latenssiin."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Uudelleenmääritä tämän ytimen ohjaimet"
|
||||
@ -2393,6 +2441,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef ANDROID
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Valitse fyysinen näppäimistö"
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SENSORS_ENABLE,
|
||||
@ -5469,6 +5521,54 @@ MSG_HASH(
|
||||
|
||||
/* Settings > Achievements > Visibility */
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Näkyvyys"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Käynnistyksen yhteenveto"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_ALLGAMES,
|
||||
"Kaikki tunnistetut pelit"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_HASCHEEVOS,
|
||||
"Pelit joissa saavutuksia"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Avausilmoitukset"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Näyttää ilmoituksen, kun saavutus on avattu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Mestaruusilmoitukset"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Näyttää ilmoituksen, kun kaikki pelin saavutukset on avattu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
||||
"Aktiivisen haasteen ilmaisimet"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_ACCOUNT,
|
||||
"Kirjautumisviestit"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
||||
"Moniselitteiset viestit"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
||||
"Näyttää muita diagnostiikka- ja virheviestejä."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Network */
|
||||
|
||||
|
@ -67,6 +67,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
|
||||
"Sélectionner le cœur à utiliser."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
|
||||
"Rechercher une implémentation de cœur libretro. Le dossier de démarrage du navigateur de fichiers dépend de votre dossier d'emplacement des cœurs. S'il n'est pas défini, il démarrera à la racine.\nSi l'emplacement des cœurs est un dossier, le menu l'utilisera comme dossier principal. Si le dossier d'emplacement des cœurs est un chemin complet, il démarrera dans le dossier où se trouve le fichier."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Charger du contenu"
|
||||
@ -75,6 +79,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Sélectionner le contenu à démarrer."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Parcourir le contenu. Pour charger du contenu, vous avez besoin d'un 'Cœur' et d'un fichier de contenu.\nPour choisir où le menu démarre le navigateur de contenu, définir le dossier 'Navigateur de fichiers'. Si non défini, il démarrera à la racine.\nLe navigateur filtrera les extensions pour le dernier cœur chargé avec l'option 'Charger un cœur', et utilisera ce cœur lorsque du contenu sera chargé."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_DISC,
|
||||
"Charger le disque"
|
||||
@ -1156,6 +1164,86 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"Modifier les réglages du navigateur de fichiers."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"Fichier de configuration."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE,
|
||||
"Fichier d'archive compressé."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RECORD_CONFIG,
|
||||
"Fichier de configuration d'enregistrement."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CURSOR,
|
||||
"Fichier de pointeurs dans la base de données."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"Fichier de configuration."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET,
|
||||
"Fichier de préréglages de shader."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER,
|
||||
"Fichier de shader."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_REMAP,
|
||||
"Fichier de remappage des touches."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CHEAT,
|
||||
"Fichier de cheats."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OVERLAY,
|
||||
"Fichier de surimpression."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RDB,
|
||||
"Fichier de base de données."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_FONT,
|
||||
"Fichier de police TrueType."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_PLAIN_FILE,
|
||||
"Fichier simple."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MOVIE_OPEN,
|
||||
"Vidéo. Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec le lecteur vidéo."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN,
|
||||
"Musique. Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec le lecteur de musique."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE,
|
||||
"Fichier image."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE_OPEN_WITH_VIEWER,
|
||||
"Image. Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec la visionneuse d'image."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION,
|
||||
"Cœur Libretro. Sélectionnez ceci pour associer ce cœur au jeu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE,
|
||||
"Cœur Libretro. Sélectionnez ce fichier pour que RetroArch puisse charger ce cœur."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_DIRECTORY,
|
||||
"Dossier. Sélectionnez-le pour ouvrir ce dossier."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Limiteur d'images/s"
|
||||
@ -1451,6 +1539,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
||||
"Empêcher l'économiseur d'écran de votre système de s'activer."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
||||
"Suspend l'économiseur d'écran. C'est une requête qui n'est pas nécessairement honorée par le pilote vidéo."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_THREADED,
|
||||
"Vidéo sur plusieurs fils d'exécution"
|
||||
@ -1459,6 +1551,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_THREADED,
|
||||
"Améliore la performance au détriment d'une latence et de saccades visuelles accrues. À n'utiliser que si vous avez des ralentissements en jeu sans cette option."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_THREADED,
|
||||
"Utilise le pilote vidéo sur plusieurs fils d'exécution.\nCela pourrait améliorer les performances au coût possible de latence et plus de saccades vidéo."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Insertion d'images noires"
|
||||
@ -1467,6 +1563,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Insérer une image noire entre les images. Utile pour certains écrans à fréquence de rafraîchissement élevée pour éliminer la rémanence."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Insère une image noire entre les images. Utile pour les moniteurs à 120 Hz pour jouer à du contenu à 60 Hz avec rémanence éliminée.\nLa fréquence de rafraîchissement vidéo devrait toujours être configurée comme s'il s'agissait d'un moniteur à 60 Hz (fréquence de rafraîchissement divisée par 2)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
|
||||
"Utiliser le processeur graphique pour les captures d'écran"
|
||||
@ -1479,6 +1579,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Filtre bilinéaire"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Ajouter un léger flou à l'image pour atténuer le contour des pixels bruts. Cette option a très peu d'impact sur les performances. Devrait être désactivé si vous utilisez des shaders."
|
||||
)
|
||||
#if defined(DINGUX)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
|
||||
@ -1609,6 +1713,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||||
"Sélectionner l'écran à utiliser."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||||
"Quel moniteur préfèrer.\n0 (par défaut) signifie qu'aucun moniteur particulier n'est préféré, 1 et plus (1 étant le premier moniteur) suggère à RetroArch d'utiliser ce moniteur en particulier."
|
||||
)
|
||||
#if defined (WIIU)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WIIU_PREFER_DRC,
|
||||
@ -2038,6 +2146,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Diminuer temporairement le 'Retard d'images' pour éviter les futures sautes d'images. Le point de départ est la demi-cadence d'images quand le 'Retard d'images' est 0."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Diminue temporairement le 'retard d'images' jusqu'à ce que la fréquence de rafraîchissement cible soit stable. La mesure commence à partir de mi-temps d'image quand 'Retard d'images (ms)' est à 0 (8 pour NTSC et 10 pour PAL par exemple)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_EFFECTIVE,
|
||||
"effectif"
|
||||
@ -2058,6 +2170,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||||
"Définir le nombre d'images que le processeur peut exécuter avant le processeur graphique lors de l'utilisation de la 'Synchronisation matérielle du processeur graphique'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||||
"Nombre d'images que le processeur peut exécuter en avance du processeur graphique avec l'option 'Synchronisation matérielle du processeur graphique'. La valeur maximum est 3.\n0 : Se synchronise immédiatement sur le processeur graphique.\n1 : Se synchronise avec l'image précédente.\n2 : Etc ..."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Synchroniser à la fréquence exacte du contenu (G-Sync, FreeSync)"
|
||||
@ -2066,6 +2182,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Élimine les déviations par rapport au timing requis par le cœur. Utilisez cette option pour les écrans à fréquence de rafraîchissement variable (G-Sync, FreeSync, HDMI 2.1 VRR)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Synchronise avec la fréquence exacte du contenu.\nCette option équivaut à forcer la vitesse 1 x tout en permettant l'avance rapide. Aucun écart par rapport à la fréquence de rafraîchissement demandée par le cœur, aucun contrôle dynamique du débit audio."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Audio */
|
||||
|
||||
@ -2145,6 +2265,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Volume sonore (en dB). 0 dB correspond au volume normal, et aucun gain n'est appliqué."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Volume audio, exprimé en dB.\n0 dB est le volume normal. Aucun gain ne sera appliqué. Le gain peut être contrôlé en cours d’exécution avec les touches Volume + / Volume -."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
||||
"Gain de volume du mixeur (dB)"
|
||||
@ -2212,6 +2336,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Remplacer le périphérique audio utilisé par défaut par le pilote audio. Cette option dépend du pilote."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Remplacer le périphérique audio utilisé par défaut par le pilote audio. Cette option dépend du pilote."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Latence audio (ms) "
|
||||
@ -2258,6 +2386,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||||
"Variation maximale du débit audio. Augmenter cette valeur permet des changements très importants dans le timing en échange d'un pitch audio inexact (lors de l'exécution de cœurs PAL sur des écrans NTSC par exemple)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||||
"Variation maximale du débit audio.\nDéfinit le changement maximal du débit audio. Augmenter cette valeur permet des changements très importants dans le timing, lors de l'exécution de cœurs PAL sur des écrans NTSC par exemple, en échange d'un pitch audio inexact.\nLe débit d'entrée est défini ainsi :\ndébit audio * (1.0 +/- (Variation maximale du timing))"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Contrôle dynamique du débit audio "
|
||||
@ -2277,6 +2409,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_INPUT,
|
||||
"Sélectionner le périphérique d'entrée."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_INPUT,
|
||||
"Définit le périphérique d'entrée (spécifique au pilote). Lorsque cette option est sur 'Off', l'entrée MIDI sera désactivée. Le nom du périphérique peut aussi être tapé."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Sortie"
|
||||
@ -2285,6 +2421,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Sélectionner le périphérique de sortie."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Définit le périphérique de sortie (spécifique au pilote). Lorsque cette option est sur 'Off', la sortie MIDI sera désactivée. Le nom du périphérique peut aussi être tapé.\nLorsque la sortie MIDI est activée et que le cœur et le jeu / l'application prennent en charge la sortie MIDI, tout ou partie des sons (en fonction du jeu/de l'application) sera généré par le périphérique MIDI. Dans le cas du pilote MIDI 'null' cela signifie que ces sons ne seront pas audibles."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_VOLUME,
|
||||
"Régler le volume de sortie (%)."
|
||||
@ -2387,6 +2527,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_BGM,
|
||||
"Musique de fond"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_SCROLL,
|
||||
"Activer les sons 'de défilement'"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Input */
|
||||
|
||||
@ -2402,10 +2546,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Détection des touches pressées "
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Influence la façon dont les touches pressées sont détectées dans RetroArch. Utiliser 'Précoce' ou 'Tardive' peut diminuer la latence, en fonction de votre configuration."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Remapper les assignations d'entrées du cœur"
|
||||
@ -2433,6 +2573,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef ANDROID
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Sélection du clavier physique"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Utiliser cet appareil comme un clavier physique et non comme une manette."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SENSORS_ENABLE,
|
||||
@ -2474,6 +2622,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAUSE_ON_DISCONNECT,
|
||||
"Mettre en pause le contenu lorsque la manette se déconnecte"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_ON_DISCONNECT,
|
||||
"Met en pause le contenu lorsqu'une manette est déconnectée. Reprendre avec start."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD,
|
||||
"Seuil de l'axe des touches "
|
||||
@ -3133,6 +3285,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ADC_TYPE,
|
||||
"Utiliser le stick analogique spécifié pour l'entrée croix directionnelle. Les modes '(Forcé)' remplacent les entrées analogiques natives du cœur."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_ADC_TYPE,
|
||||
"Mappe le stick analogique spécifié pour les entrées de la croix directionnelle.\nSi le cœur prend en charge l'analogique nativement, le mappage de la croix directionnelle sera désactivé sauf si une option '(Forcé)' est sélectionnée.\nSi le mappage de la croix directionnelle est forcé, le cœur ne recevra aucune entrée analogique à partir du stick spécifié."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_INDEX,
|
||||
"Numéro du périphérique"
|
||||
@ -3371,6 +3527,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
||||
"Certains cœurs ont une fonctionnalité d'extinction, charger un cœur factice empêchera RetroArch de se fermer."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
||||
"Certains cœurs peuvent avoir une fonctionnalité d'extinction. Si cette option est laissée désactivée, la sélection de l'arrêt du cœur déclenchera l'arrêt de RetroArch.\nActiver cette option chargera un cœur factice afin de retourner dans le menu et que RetroArch s'arrête pas."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_SUPPORTS_NO_CONTENT_ENABLE,
|
||||
"Démarrer un cœur automatiquement"
|
||||
@ -3575,6 +3735,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||||
"Sauvegarder automatiquement la mémoire SRAM non volatile à un intervalle régulier (en secondes)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||||
"Sauvegarde automatiquement la mémoire SRAM non volatile à un intervalle régulier. Cette option est désactivée par défaut. L'intervalle est mesuré en secondes. Une valeur de 0 désactive la sauvegarde automatique."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_INDEX,
|
||||
"Sauvegardes instantanées incrémentales"
|
||||
@ -3698,6 +3862,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
||||
"Définir le niveau de journalisation pour les cœurs. Si un niveau de journalisation émis par un cœur est inférieur à cette valeur, il sera ignoré."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
||||
"Définit le niveau de journalisation pour les cœurs libretro (GET_LOG_INTERFACE).\nSi un niveau de journal émis par un cœur libretro est inférieur au niveau libretro_log, il sera ignoré.\nLes journaux DEBUG seront toujours ignorés sauf si le mode verbeux est activé (--verbose).\nDEBUG = 0\nINFO = 1\nWARN = 2\nERROR = 3"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY_DEBUG,
|
||||
"0 (debug)"
|
||||
@ -3800,6 +3968,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
"Vitesse d'exécution maximale du contenu lors de l'avance rapide (par exemple, 5,0x pour un contenu à 60 images/s = une limitation à 300 images/s) Si définie à 0,0x, la vitesse en avance rapide est illimitée (pas de limite d'images/s)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
"Fréquence maximum à laquelle le contenu sera exécuté lors de l'utilisation de l'avance rapide.\n(Par exemple, 5,0 pour un contenu à 60 images/s => un plafond à 300 images/s).\nRetroArch se ralentira pour veiller à ce que la fréquence maximale ne soit pas dépassée. Ne comptez pas sur ce plafonnage pour être parfaitement précis."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_FRAMESKIP,
|
||||
"Saut d'images pour l'avance rapide"
|
||||
@ -4532,10 +4704,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||||
"Position horizontale des notifications "
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||||
"Spécifier la position personalisée sur l'axe X pour le texte à l'écran. 0 est le bord gauche."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
"Position verticale des notifications "
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
"Spécifier la position personalisée sur l'axe Y pour le texte à l'écran. 0 est le bord inférieur."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED,
|
||||
"Couleur des notifications (Rouge)"
|
||||
@ -4733,6 +4913,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||||
"Le gestionnaire de fenêtres utilise la composition pour appliquer des effets visuels et détecter les fenêtres qui ne répondent pas, entre autres."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||||
"Désactiver de force la composition. Valide uniquement pour Windows Vista/7 pour le moment."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCROLL_FAST,
|
||||
"Accélération au défilement du menu"
|
||||
@ -4757,6 +4941,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_START_ON_BOOT,
|
||||
"Lancer l'interface de bureau au démarrage"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_UI_COMPANION_START_ON_BOOT,
|
||||
"Lancer l'interface de bureau au démarrage (si disponible)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DESKTOP_MENU_ENABLE,
|
||||
"Interface de bureau (Redémarrage requis)"
|
||||
@ -5777,6 +5965,70 @@ MSG_HASH(
|
||||
|
||||
/* Settings > Achievements > Visibility */
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Visibilité"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Modifier les messages et les éléments affichés à l'écran. Ne désactive pas les fonctionnalités."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Résumé du démarrage"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Affiche des informations sur le jeu en cours de chargement et la progression actuelle de l'utilisateur.\n'Tous les jeux identifiés' affichera un résumé pour les jeux sans succès publiés."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_ALLGAMES,
|
||||
"Tous les jeux identifiés"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_HASCHEEVOS,
|
||||
"Jeux avec succès"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Notifications de débloquage"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Affiche une notification lorsqu'un succès est débloqué."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Notifications de maîtrise"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Affiche une notification lorrsque tous les succès d'un jeu sont débloqués."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
||||
"Indicateurs de défi actif"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
||||
"Affiche des indicateurs à l'écran lorsque certains succès peuvent être remportés."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_ACCOUNT,
|
||||
"Messages de connexion"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_ACCOUNT,
|
||||
"Affiche les messages liés à la connexion au compte RetroAchievements (RetroSuccès)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
||||
"Messages détaillés"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
||||
"Affiche des messages de diagnostic et d'erreur supplémentaires."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Network */
|
||||
|
||||
@ -5888,6 +6140,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
|
||||
"Démarre le jeu en réseau en mode spectateur."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
|
||||
"Démarrer le jeu en réseau en mode spectateur ou non. Si cette option est activée, le jeu en réseau sera en mode spectateur au démarrage. Il est toujours possible de changer de mode plus tard."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_FADE_CHAT,
|
||||
"Chat en fondu"
|
||||
@ -5944,6 +6200,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
|
||||
"Fréquence (en images) à laquelle le jeu en réseau vérifiera que l'hôte et le client sont synchronisés."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
|
||||
"Fréquence en images avec laquelle le jeu en réseau vérifiera que l'hôte et le client sont synchronisés. Avec la plupart des cœurs, cela n'aura aucun effet visible et peut être ignoré. Avec les cœurs non déterministes, cette valeur détermine la fréquence de synchronisation des pairs. Avec les cœurs buggés, ne pas définir cette valeur sur zéro affectera grandement les performances. Réglez sur zéro pour ne pas effectuer de vérification. Cette valeur n'est utilisée que sur l'hôt[...]"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Latence d'entrées minimale "
|
||||
@ -5952,6 +6212,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Nombre d'images de latence des entrées que le jeu en réseau doit utiliser pour masquer la latence du réseau. Réduit les variations de la latence et rend le jeu en réseau moins gourmand en ressources processeur, aux dépens d'une latence des entrées notable."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Nombre d'images de latence des entrées que le jeu en réseau doit utiliser pour masquer la latence du réseau.\nLors du jeu en réseau, cette option retarde les entrées locales, de sorte que l'image en cours d'exécution soit plus proche des images reçues par le réseau. Cela réduit les variations de la latence et rend le jeu en réseau moins gourmand en ressources processeur, mais au prix d'un retard des entrées notable."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"Intervalle de latence d'entrées "
|
||||
@ -5960,6 +6224,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"Plage d'images de latence des entrées pouvant être utilisée pour masquer la latence du réseau. Réduit les variations de la latence et rend le jeu en réseau moins gourmand en ressources processeur, aux dépens d'une latence des entrées imprévisible."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"Plage d'images de latence des entrées pouvant être utilisée pour masquer la latence du réseau.\nSi cette option est activée, le jeu en réseau ajustera le nombre d'images de latence d'entrée de manière dynamique pour équilibrer le temps processeur, la latence d'entrée et la latence du réseau. Cela réduit les variations de la latence et rend le jeu en réseau moins gourmand en processeur, mais au prix d'un retard des entrées imprévisible."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_NAT_TRAVERSAL,
|
||||
"Traversée du NAT pour le jeu en réseau"
|
||||
@ -6376,6 +6644,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_LANGUAGE,
|
||||
"Définir la langue de l'interface utilisateur."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USER_LANGUAGE,
|
||||
"Localise le menu et tous les messages à l'écran en fonction de la langue que vous avez sélectionnée ici. Nécessite un redémarrage pour que les modifications prennent effet.\nLa complétude de la traduction est affichée à côté de chaque option. Dans le cas où une langue n'est pas implémentée pour un élément de menu, l'anglais est utilisé."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > User > Privacy */
|
||||
|
||||
@ -6689,6 +6961,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVEFILE_DIRECTORY,
|
||||
"Les fichiers de sauvegarde seront conservés dans ce dossier. Si aucun dossier n'est défini, ils seront sauvegardés dans le même dossier que le contenu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SAVEFILE_DIRECTORY,
|
||||
"Enregistrez tous les fichiers de sauvegarde (*.srm) dans ce dossier. Cela inclut les fichiers connexes comme .bsv, .rt, .psrm, etc... Peut être remplacé par des options en ligne de commande explicites."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_DIRECTORY,
|
||||
"Sauvegardes instantanées "
|
||||
@ -6882,6 +7158,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"<Analyser ce dossier>"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SCAN_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"Sélectionnez cette option pour rechercher du contenu dans le dossier actuel."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_FILE,
|
||||
"Analyser un fichier"
|
||||
@ -7602,6 +7882,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_START_OR_CONT,
|
||||
"Lancer/continuer la recherche de cheats"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHEAT_START_OR_CONT,
|
||||
"Recherchez dans la mémoire pour créer de nouveaux cheats."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD,
|
||||
"Charger des cheats (Remplacer)"
|
||||
@ -7972,6 +8256,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"Appliquer automatiquement les changements apportés aux fichiers de shader sur le disque."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"Verifie les changements dans les fichiers de shaders. Après avoir enregistré les modifications à un shader sur le disque, il sera automatiquement recompilé et appliqué au contenu en cours d'exécution."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_REMEMBER_LAST_DIR,
|
||||
"Recharger le dernier dossier de shaders utilisé"
|
||||
@ -8335,6 +8623,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PARENT_DIRECTORY,
|
||||
"Dossier parent"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_PARENT_DIRECTORY,
|
||||
"Revenez au dossier parent."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NOT_FOUND,
|
||||
"Dossier non trouvé."
|
||||
@ -8486,6 +8778,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"<Utiliser ce dossier>"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USE_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"Sélectionnez ceci pour utiliser ce dossier."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_CONTENT,
|
||||
"<Dossier du contenu>"
|
||||
@ -10601,6 +10897,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY,
|
||||
"Sélectionner du contenu depuis la liste de lecture d'historique récent."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_HISTORY,
|
||||
"Lorsque le contenu est chargé, les combinaisons de contenu et de cœur libretro sont enregistrées dans l'historique.\nL'historique est enregistré dans un fichier dans le même dossier que le fichier de configuration de RetroArch. Si aucun fichier de configuration n'a été chargé au démarrage, l'historique ne sera ni sauvegardé ni chargé et n'existera pas dans le menu principal."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MULTIMEDIA_SETTINGS,
|
||||
"Multimédia"
|
||||
@ -10701,6 +11001,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
||||
"Indique au pilote vidéo d'utiliser explicitement le mode de mise en mémoire tampon spécifié."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
||||
"Nombre d'images max. en mémoire tampon. Cette option peut indiquer au pilote vidéo d'utiliser un mode de mise en mémoire tampon vidéo spécifique.\nMise en mémoire tampon unique - 1\nDouble mise en mémoire tampon - 2\nTriple mise en mémoire tampon - 3\nRégler le bon mode de mise en mémoire tampon peut avoir un impact important sur la latence."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WAITABLE_SWAPCHAINS,
|
||||
"Chaînes d'échanges en attente"
|
||||
@ -13016,6 +13320,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
||||
"Ouvrir les réglages d'autorisations d'accès aux fichiers de Windows"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
||||
"Ouvre les paramètres de permissions de Windows pour activer la fonctionnalité broadFileSystemAccess."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILE_BROWSER_OPEN_PICKER,
|
||||
"Ouvrir..."
|
||||
@ -13184,6 +13492,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Peut améliorer les performances, réduire la latence et corriger les problèmes de crépitements audio. Vous avez besoin de https://github.com/FeralInteractive/gamemode pour que cela fonctionne."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Activer le GameMode de Linux peut améliorer la latence, corriger les problèmes de crépitements audio et maximiser les performances globales en configurant automatiquement votre processeur et votre processeur graphique pour les meilleures performances.\nLe logiciel GameMode doit être installé pour que cela fonctionne. Consultez https://github.com/FeralInteractive/gamemode pour plus d'informations sur l'installation de GameMode."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Utiliser le mode PAL60"
|
||||
@ -13204,6 +13516,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
||||
"Préférer le tactile avant"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
||||
"Utilisez le tactile avant plutôt que le tactile arrière."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TOUCH_ENABLE,
|
||||
"Tactile"
|
||||
@ -13326,6 +13642,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEZONE,
|
||||
"Sélectionnez votre fuseau horaire pour ajuster la date et l'heure à votre emplacement."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TIMEZONE,
|
||||
"Affiche une liste des fuseaux horaires disponibles. Après avoir sélectionné un fuseau horaire, la date et l'heure sont ajustées au fuseau horaire sélectionné. Il est supposé que l'horloge système/matérielle est réglée sur UTC."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOCALAP_SWITCHING_OFF,
|
||||
"Désactivation du point d'accès Wi-Fi."
|
||||
|
@ -67,6 +67,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
|
||||
"A használni kívánt mag."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
|
||||
"Libretro magok tallózása. A böngésző a magok könyvtárából indul, ha az üres, akkor a gyökérkönyvtárból. Ha a magok könyvtára egy könyvtár, akkor a menüben ennél feljebb nem lehet lépni. Ha a magok könyvtára egy fájlra mutat, a menü az ezt tartalmazó könyvtárban indul."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Tartalom betöltése"
|
||||
@ -1164,6 +1168,82 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"A fájlkezelő beállításai."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"Konfigurációs fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE,
|
||||
"Tömörített archívum fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RECORD_CONFIG,
|
||||
"Felvétel konfigurációs fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CURSOR,
|
||||
"Adatbázis kurzor fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"Konfigurációs fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET,
|
||||
"Shader preset fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER,
|
||||
"Shader fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_REMAP,
|
||||
"Irányítás remap fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CHEAT,
|
||||
"Csalás fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OVERLAY,
|
||||
"Rátét fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RDB,
|
||||
"Adatbázis fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_FONT,
|
||||
"TrueType betűtípus fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_PLAIN_FILE,
|
||||
"Egyszerű fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MOVIE_OPEN,
|
||||
"Mozgókép. Kiválasztva megnyílik a videolejátszóban."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN,
|
||||
"Zene. Kiválasztva megnyílik a zenelejátszóban."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE,
|
||||
"Kép fájl."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE_OPEN_WITH_VIEWER,
|
||||
"Kép. Kiválasztva megnyílik a képnézegetőben."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION,
|
||||
"Libretro mag. Kiválasztva ez a mag lesz hozzárendelve a játékhoz."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE,
|
||||
"Libretro mag. Kiválasztva a RetroArch betölti ezt a magot."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Képsebesség korlátozás"
|
||||
@ -2224,6 +2304,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Az illesztő által használt alapértelmezett hangeszköz felülbírálata. Illesztőprogramtól függ."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Az illesztő által használt alapértelmezett hangeszköz felülbírálata. Illesztőprogramtól függ."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Hangkésleltetés (ms)"
|
||||
@ -2407,6 +2491,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_BGM,
|
||||
"Háttérhang"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_SCROLL,
|
||||
"\"Görgetés\" hang"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Input */
|
||||
|
||||
@ -2422,10 +2510,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Lekérdezés módja"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"A RetroArch által használt módszer a bemenetek lekérdezésére. \"Korai\" vagy \"Késői\" beállítás konfigurációtól függően csökkentheti a késleltetést."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Irányítás remap ehhez a maghoz"
|
||||
@ -2453,6 +2537,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef ANDROID
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Valódi billentyűzet kiválasztása"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Ezen eszköz használata valódi billentyűzetként, nem pedig gamepadként."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Ha a RetroArch egy hardveres billentyűzetet valamiféle gamepadként érzékel, ezzel a beállítással átállítható, hogy a tévesen azonosított eszközt billentyűzetként használja. Ez számítógép emulálásakor lehet hasznos Android TV eszközön, ha tényleges billentyűzet is csatlakozik a dobozhoz."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SENSORS_ENABLE,
|
||||
@ -2494,6 +2590,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAUSE_ON_DISCONNECT,
|
||||
"Tartalom megállítása kontroller leválasztásakor"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_ON_DISCONNECT,
|
||||
"A tartalom megáll, amikor bármelyik kontroller lecsatlakozik. Folytatás a Start gombbal."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD,
|
||||
"Gomb-tengely határérték"
|
||||
@ -3153,6 +3253,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ADC_TYPE,
|
||||
"A kiválasztott analóg kar használata az iránygombok bemenetéhez, a \"Mindenképpen\" módok esetén a magok saját analóg bemenetének felülírásával."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_ADC_TYPE,
|
||||
"A kiválasztott analóg kart használja az irányváltó (D-Pad) bemenetéhez. Ha a mag támogatja az analóg bemenetet, ez a leképezés csak akkor aktív, ha \"(mindenképpen)\" jelű beállítás van kiválasztva, ez esetben a kiválasztott kar analóg bemenete nem jut el a maghoz."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_INDEX,
|
||||
"Eszköz sorszáma"
|
||||
@ -4552,42 +4656,82 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||||
"Értesítések megjelenésének helye (vízszintesen)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||||
"A képernyőn megjelenő szöveg vízszintes pozíciójának egyedi beállítása. 0 a képernyő bal széle."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
"Értesítések megjelenésének helye (függőlegesen)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
"A képernyőn megjelenő szöveg függőleges pozíciójának egyedi beállítása. 0 a képernyő alsó széle."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED,
|
||||
"Értesítések színe (piros komponens)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED,
|
||||
"A képernyőn megjelenő szöveg vörös színkomponense. Az érték 0 és 255 közt változhat."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN,
|
||||
"Értesítések színe (zöld komponens)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN,
|
||||
"A képernyőn megjelenő szöveg zöld színkomponense. Az érték 0 és 255 közt változhat."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE,
|
||||
"Értesítések színe (kék komponens)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE,
|
||||
"A képernyőn megjelenő szöveg kék színkomponense. Az érték 0 és 255 közt változhat."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE,
|
||||
"Értesítések háttere"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE,
|
||||
"A képernyőn megjelenő menü háttérszínének engedélyezése."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED,
|
||||
"Értesítések háttérszíne (piros komponens)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED,
|
||||
"A képernyőn megjelenő szöveg hátterének vörös színkomponense. Az érték 0 és 255 közt változhat."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_GREEN,
|
||||
"Értesítések háttérszíne (zöld komponens)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_GREEN,
|
||||
"A képernyőn megjelenő szöveg hátterének zöld színkomponense. Az érték 0 és 255 közt változhat."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_BLUE,
|
||||
"Értesítések háttérszíne (kék komponens)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_BLUE,
|
||||
"A képernyőn megjelenő szöveg hátterének kék színkomponense. Az érték 0 és 255 közt változhat."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_OPACITY,
|
||||
"Értesítések hátterének átlátszatlansága"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_OPACITY,
|
||||
"A képernyőn megjelenő szöveg hátterének átlátszatlansága. Az érték 0.0 és 1.0 közt változhat."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > User Interface */
|
||||
|
||||
@ -5801,6 +5945,46 @@ MSG_HASH(
|
||||
|
||||
/* Settings > Achievements > Visibility */
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Láthatóság"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Az üzenetek és képernyőn megjelenő elemek láthatósága. A funkciót nem kapcsolja ki."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Összegzés indításkor"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Információ az éppen betöltődő játékról és a felhasználó jelenlegi haladásáról. \"Minden azonosított játék\" beállítás esetén a nyilvános trófeákkal nem rendelkező játékokhoz is mutat összegzést."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_ALLGAMES,
|
||||
"Minden azonosított játék"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_HASCHEEVOS,
|
||||
"Trófeákkal rendelkező játékok"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Feloldási értesítések"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Értesítés megjelenítése trófea feloldásakor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Értesítések mester szintről"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Értesítés megjelenítése egy játék összes trófeájának feloldásakor."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Network */
|
||||
|
||||
|
@ -2016,6 +2016,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Ganti perangkat audio default yang digunakan driver audio. Ini tergantung driver."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Ganti perangkat audio default yang digunakan driver audio. Ini tergantung driver."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Latensi Audio (ms)"
|
||||
@ -2178,10 +2182,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Perilaku Polling"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Memengaruhi cara penjajakan masukan di RetroArch. Jika diatur ke 'Lebih Awal' atau \"Telat\" dapat mengurangi latensi, tapi tergantung konfigurasi."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Atur ulang letak stik kendali untuk Core ini"
|
||||
|
@ -67,6 +67,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
|
||||
"Seleziona il core da utilizzare."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
|
||||
"Sfoglia l'implementazione di un core libretro. Quando inizia il browser dipende dal percorso della directory principale. Se vuoto, verrà avviato in root.\nSe la directory principale è una directory, il menu la userà come cartella in alto. Se Core Directory è un percorso completo, verrà avviato nella cartella in cui si trova il file."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Carica Contenuto"
|
||||
@ -75,6 +79,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Seleziona il contenuto da avviare."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Sfoglia il contenuto. Per caricare il contenuto, è necessario usare un 'Core' e un file di contenuto.\nPer controllare dove il menu inizia a navigare per i contenuti, imposta 'File Browser Directory'. Se non impostato, inizierà nella root.\nIl browser filtrerà le estensioni per l'ultimo core impostato in 'Carica Core', e userà quel core quando il contenuto viene caricato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_DISC,
|
||||
"Carica Disco"
|
||||
@ -193,6 +201,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH,
|
||||
"Chiude il programma."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_QUIT_RETROARCH,
|
||||
"Esci da RetroArch. Arrestare il programma in modo duro (SIGKILL, ecc.) terminerà RetroArch senza salvare la configurazione, ecc. Sui Unix-likes, SIGINT/SIGTERM consente una deinizializzazione pulita."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Main Menu > Load Core */
|
||||
|
||||
@ -1148,6 +1160,82 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"Modificare le impostazioni dell'esplorazione file."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"File di configurazione."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE,
|
||||
"File di archivio compresso."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RECORD_CONFIG,
|
||||
"Registrazione file di configurazione."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CURSOR,
|
||||
"File del cursore del database."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"File di configurazione."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET,
|
||||
"File preimpostato Shader."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER,
|
||||
"File Shader."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_REMAP,
|
||||
"File di controllo rimap."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CHEAT,
|
||||
"File di trucco."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RDB,
|
||||
"File del database."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_FONT,
|
||||
"File del font TrueType."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_PLAIN_FILE,
|
||||
"File semplice."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MOVIE_OPEN,
|
||||
"Video. Selezionalo per aprire questo file con il lettore video."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN,
|
||||
"Musica. Selezionalo per aprire questo file con il lettore musicale."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE,
|
||||
"File immagine."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE_OPEN_WITH_VIEWER,
|
||||
"Immagine. Selezionalo per aprire questo file con il visualizzatore di immagini."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION,
|
||||
"Nucleo Libretrò. Selezionando questo si associa questo nucleo al gioco."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE,
|
||||
"Nucleo Libretro. Seleziona questo file per avere RetroArch per caricare questo core."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_DIRECTORY,
|
||||
"Cartella. Selezionala per aprire questa directory."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Acceleratore & Riavvolgimento Fotogrammi"
|
||||
@ -1292,6 +1380,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DRIVER,
|
||||
"Driver di input da usare. Alcuni driver video forzano un driver di input diverso."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_UDEV,
|
||||
"Il driver di input udev utilizza la recente API di joypad evdev per il supporto del joystick. Supporta hotplugging e force feedback.\nIl driver legge gli eventi evdev per il supporto della tastiera. Supporta anche callback della tastiera, mouse e i touchpad.\nCome impostazione predefinita nella maggior parte delle distanze, i nodi /dev/input sono solo root (modalità 600). È possibile impostare una regola udev che rende questi accessibili a non-root."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_LINUXRAW,
|
||||
"Il driver di input linuxraw richiede un TTY attivo. Gli eventi della tastiera sono letti direttamente dal TTY che lo rende più semplice, ma non così flessibile come udev. I topi, ecc, non sono supportati affatto.Questo driver utilizza la vecchia API joystick (/dev/input/js*)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_NO_DETAILS,
|
||||
"Driver di ingresso. Il driver video potrebbe forzare un driver di ingresso diverso."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_JOYPAD_DRIVER,
|
||||
"Driver del controller da utilizzare."
|
||||
@ -1304,6 +1404,34 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
|
||||
"Indica il driver video utilizzato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_GL,
|
||||
"OpenGL Video driver. Questo driver consente l'utilizzo di core libretro GL oltre alle implementazioni core renderizzate dal software. Le prestazioni per le implementazioni di core GL rese software e libretro dipendono dal driver GL sottostante della scheda grafica."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SDL2,
|
||||
"SDL 2 driver video reso software 2. Le prestazioni per le implementazioni di core libretro renderizzato software dipendono dall'implementazione SDL della piattaforma."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SDL1,
|
||||
"SDL 1.2 driver video renderizzato dal software. Le prestazioni sono considerate sottoottimali. Considerate di usarle solo come ultima risorsa."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_EXYNOS,
|
||||
"Un driver video Exynos di basso livello che utilizza il blocco G2D in Samsung Exynos SoC per le operazioni illuminate."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_DRM,
|
||||
"Driver video DRM semplice. Questo è un driver video di basso livello che utilizza libdrm per il ridimensionamento hardware utilizzando le sovrapposizioni GPU."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SUNXI,
|
||||
"Un driver video Sunxi di basso livello che utilizza il blocco G2D in Allwinner SoCs."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_NO_DETAILS,
|
||||
"Driver video attuale."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DRIVER,
|
||||
"Driver Audio"
|
||||
@ -1320,6 +1448,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER,
|
||||
"Indica il driver per il riamplificatore audio utilizzato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_SINC,
|
||||
"Implementazione Finestra SINC."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_CC,
|
||||
"Attuazione coseno complicata."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_NEAREST,
|
||||
"L'implementazione del ricampionamento più vicina. Questo riamplificatore ignora l'impostazione della qualità."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_DRIVER,
|
||||
"Driver della Fotocamera"
|
||||
@ -1356,6 +1496,22 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DRIVER,
|
||||
"Indica il driver del Menu utilizzato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_XMB,
|
||||
"XMB è una GUI RetroArch che assomiglia a un menu console di settima generazione. Può supportare le stesse funzionalità di Ozone."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_OZONE,
|
||||
"L'ozono è la GUI predefinita di RetroArch sulla maggior parte delle piattaforme. È ottimizzata per la navigazione con un controller di gioco."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_RGUI,
|
||||
"RGUI è una semplice GUI integrata per RetroArch. Ha i requisiti di prestazione più bassi tra i driver di menu, e può essere utilizzato su schermi a bassa risoluzione."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_MATERIALUI,
|
||||
"Sui dispositivi mobili, RetroArch utilizza di default l'interfaccia utente mobile, MaterialUI. Questa interfaccia è progettata attorno a dispositivi touchscreen e puntatore come un mouse/trackball."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_DRIVER,
|
||||
"Driver per la Registrazione"
|
||||
@ -1435,6 +1591,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
||||
"Impedisci che lo screensaver del tuo sistema diventi attivo."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
||||
"Sospende lo screensaver. È un indizio che non deve necessariamente essere onorato dal driver video."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_THREADED,
|
||||
"Video Filettato"
|
||||
@ -1443,6 +1603,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_THREADED,
|
||||
"Migliora le prestazioni al costo della latenza e di una maggiore incisione video. Usare solo se altrimenti non è possibile ottenere la massima velocità."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_THREADED,
|
||||
"Utilizzare il driver video filettato.\nUtilizzando questo potrebbe migliorare le prestazioni al possibile costo della latenza e più balbuzie video."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Inserimento Fotogramma Nero"
|
||||
@ -1451,6 +1615,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Inserisci una cornice nera tra i fotogrammi. Utile su alcune schermate ad alta frequenza di aggiornamento per eliminare il fantasma."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Inserisce un frame nero inbetween frame. Utile per monitor da 120 Hz per riprodurre materiale da 60 Hz con ghosting eliminato.\nLa frequenza di aggiornamento video dovrebbe essere ancora configurata come se fosse un monitor a 60 Hz (divide la frequenza di aggiornamento per 2)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
|
||||
"Screenshot con la GPU"
|
||||
@ -1463,6 +1631,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Filtro Bilineare"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Aggiungi una leggera sfocatura all'immagine per ammorbidire i bordi dei pixel duri. Questa opzione ha un impatto molto limitato sulle prestazioni. Dovrebbe essere disabilitata se si usano le ombreggiature."
|
||||
)
|
||||
#if defined(DINGUX)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
|
||||
@ -1519,6 +1691,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER,
|
||||
"Applica un filtro video alimentato dalla CPU. Potrebbe avere un costo elevato per le prestazioni. Alcuni filtri video potrebbero funzionare solo per i core che usano il colore a 32 bit o a 16 bit."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FILTER,
|
||||
"Applica un filtro video alimentato dalla CPU. Potrebbe avere un costo elevato per le prestazioni. Alcuni filtri video potrebbero funzionare solo per i core che usano il colore a 32 bit o a 16 bit. Selezionare una libreria di filtri video collegati dinamicamente."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FILTER_BUILTIN,
|
||||
"Applica un filtro video alimentato dalla CPU. Potrebbe avere un costo elevato per le prestazioni. Alcuni filtri video potrebbero funzionare solo per i core che usano il colore a 32 bit o a 16 bit. Selezionare una libreria di filtri video integrata."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_REMOVE,
|
||||
"Rimuovi Filtro Video"
|
||||
@ -1593,6 +1773,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||||
"Seleziona quale schermo visualizzare da usare."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||||
"Quale monitor preferire.\n0 (predefinito) significa che non è preferibile nessun monitor particolare, 1 e up (1 primo monitor), suggerisce RetroArch di usare quel monitor particolare."
|
||||
)
|
||||
#if defined (WIIU)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WIIU_PREFER_DRC,
|
||||
@ -1659,6 +1843,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
||||
"La stima precisa di aggiornamento dello schermo in Hz."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
||||
"La velocità di aggiornamento accurata del monitor (Hz). Questo è usato per calcolare il tasso di ingresso audio con la formula:\naudio_input_rate = velocità di ingresso del gioco * frequenza di aggiornamento del display / frequenza di aggiornamento del gioco\nSe il core non segnala alcun valore, I valori predefiniti NTSC saranno considerati compatibili.\nQuesto valore dovrebbe rimanere vicino a 60Hz per evitare grandi cambiamenti di passo. Se il monitor non viene eseguito a 60Hz o vicino, dis[...]"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED,
|
||||
"Imposta Velocità di Aggiornamento Schermo-Riportata"
|
||||
@ -2010,6 +2198,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
|
||||
"Riduce la latenza al costo di un rischio più elevato di intercettazione video. Aggiunge un ritardo dopo VSync (in ms)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY,
|
||||
"Imposta quanti millisecondi ritardare dopo VSync prima di eseguire il nucleo. Puoi ridurre la latenza al costo di un rischio più elevato di balbuzia. Il massimo è %d."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Ritardo Automatico Del Frame"
|
||||
@ -2018,6 +2210,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Diminuisce temporaneamente l'efficacia di 'Ritardo fotogramma' per evitare cadute future. Il punto di partenza è il tempo di metà fotogramma quando 'Ritardo fotogrammi' è 0."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Riduce temporaneamente l'efficacia del 'Ritardo del Fotogramma' fino a quando la frequenza di aggiornamento dell'obiettivo è stabile. La misurazione inizia dal tempo di metà frame quando 'Frame Delay' è 0. Ad esempio 8 per NTSC e 10 per PAL."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_EFFECTIVE,
|
||||
"efficace"
|
||||
@ -2038,6 +2234,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||||
"Imposta quanti fotogrammi la CPU può eseguire prima della GPU quando si usa 'Hard GPU Sync'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||||
"Imposta quanti fotogrammi la CPU può eseguire prima della GPU quando si usa 'GPU Hard Sync'. Il massimo è 3.\n 0: Sincronizza con la GPU immediatamente.\n 1: Sincronizza con il frame precedente.\n 2: Ecc..."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Sincronizza il framerate esatto del contenuto (G-Sync, FreeSync)"
|
||||
@ -2046,6 +2246,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Nessuna deviazione dal tempo richiesto dal core. Usala per schermi con Frequenza di Aggiornamento Variabile (G-Sync, FreeSync, HDMI 2.1 VRRR)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Sincronizza per ottenere un Framerate Contenuto Esatto.\nQuesta opzione è l'equivalente di forzare la velocità di x1 pur consentendo un rapido avanzamento. Nessuna deviazione dalla frequenza di aggiornamento richiesta dal core, nessun controllo della velocità dinamica del suono."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Audio */
|
||||
|
||||
@ -2129,6 +2333,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Volume audio (in dB). 0 dB è un volume normale , nessun guadagno applicato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Volume audio, espresso in dB.\n0 dB è volume normale. Nessun guadagno sarà applicato. Il guadagno può essere controllato in runtime con il volume di ingresso in alto / Input in basso."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
||||
"Livello del Volume del mixer audio (dB)"
|
||||
@ -2196,6 +2404,26 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Sovrascrive il dispositivo audio predefinito utilizzato dal driver audio. Questo è dipendente dal driver."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Sovrascrive il dispositivo audio predefinito utilizzato dal driver audio. Questo è dipendente dal driver."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_ALSA,
|
||||
"\nALSA vuole un dispositivo PCM."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_OSS,
|
||||
"\nOSS vuole un percorso (es. /dev/dsp)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_JACK,
|
||||
"\nJACK vuole nomi di porta (ad es. system:playback1,system:playback_2)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_RSOUND,
|
||||
"\nRSound vuole un indirizzo IP a un server RSound."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Latenza audio (ms)"
|
||||
@ -2242,6 +2470,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||||
"La variazione massima della velocità di ingresso audio. Aumentando questo si ottengono cambiamenti molto grandi nella tempistica al costo di un passo audio impreciso (e.. l'esecuzione di core PAL su display NTSC)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||||
"Schema massimo di sincronizzazione audio.\nDefinisce la variazione massima della velocità di ingresso. Si consiglia di aumentare questo per abilitare cambiamenti molto grandi nel tempo, ad esempio l'esecuzione di core PAL su display NTSC, al costo di un passo audio impreciso.\nIl tasso di ingresso è definito come:\ntasso di ingresso * (1.0 +/- (massimo skew))"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Controllo Audio Dinamico"
|
||||
@ -2250,6 +2482,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Aiuta a eliminare le imperfezioni nei tempi durante la sincronizzazione di audio e video. Siate consapevoli che se disattivato, la corretta sincronizzazione è quasi impossibile da ottenere."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Impostando questo a 0 disabilita il controllo della velocità. Qualsiasi altro valore controlla il delta del controllo della velocità audio.\nDefinisce la quantità di frequenza di input che può essere regolata dinamicamente. Il tasso di input è definito come:\ntasso di input * (1.0 +/- (delta di controllo della velocità))"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Audio > MIDI */
|
||||
|
||||
@ -2261,6 +2497,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_INPUT,
|
||||
"Seleziona dispositivo di input."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_INPUT,
|
||||
"Imposta il dispositivo di input (specifico per il driver). Quando impostato su 'Off', l'input MIDI sarà disabilitato. Il nome del dispositivo può anche essere digitato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Uscita"
|
||||
@ -2269,6 +2509,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Seleziona dispositivo di uscita."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Imposta il dispositivo di uscita (specifico del driver). Quando impostato a 'Off', l'output MIDI sarà disabilitato. Il nome del dispositivo può anche essere digitato.\nQuando l'output MIDI è abilitato e il core e il game/app supportano l'output MIDI, alcuni o tutti i suoni (dipende dal gioco/app) verranno generati dal dispositivo MIDI. In caso di driver MIDI null' questo significa che quei suoni non saranno udibili."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_VOLUME,
|
||||
"Imposta volume di uscita (%)."
|
||||
@ -2363,6 +2607,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_BGM,
|
||||
"Abilita Suono 'BGM' (Musica del menu)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_SCROLL,
|
||||
"Abilita Suoni 'Scorrimento"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Input */
|
||||
|
||||
@ -2380,7 +2628,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Influenza su come viene eseguito il polling nell'input in RetroArch. Impostarlo a 'Anticipato' o 'Ritardato' può causare meno latenza, a seconda della configurazione."
|
||||
"Influenze su come viene eseguito il sondaggio in input in RetroArch. Impostarlo a 'Early' o 'Late' può causare meno latenza, a seconda della configurazione."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Influenze sul modo in cui il polling in ingresso è fatto all'interno di RetroArch.\nAll'inizio - il polling in ingresso viene eseguito prima che il frame venga elaborato.\nNormale - Input polling viene eseguito quando viene richiesto il sondaggio.\nTardo - Input polling viene eseguito alla prima richiesta di stato di input per fotogramma.\nImpostandolo a 'Early' o 'Late' può risultare in meno latenza, a seconda della configurazione. Verrà ignorato quando si usa netplay."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
@ -2409,6 +2661,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef ANDROID
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Seleziona tastiera fisica"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Usa questo dispositivo come una tastiera fisica e non come un gamepad."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Se RetroArch identifica una tastiera hardware come una sorta di gamepad, questa impostazione può essere usata per forzare RetroArch a trattare il dispositivo erroneamente identificato come tastiera.\nQuesto può essere utile se stai cercando di emulare un computer in qualche dispositivo Android TV e possiedi anche una tastiera fisica che può essere collegata alla scatola."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SENSORS_ENABLE,
|
||||
@ -2450,6 +2714,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAUSE_ON_DISCONNECT,
|
||||
"Contenuto in pausa quando il controller si scollega"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_ON_DISCONNECT,
|
||||
"Metti in pausa il contenuto quando un controller è disconnesso. Riprendi con Avvio."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD,
|
||||
"Soglia dell'asse dell'input del pulsante"
|
||||
@ -2671,6 +2939,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY,
|
||||
"Quando è assegnato, il tasto 'Abilita Hotkey ' deve essere mantenuto prima che vengano riconosciuti altri tasti di scelta rapida. Consente di mappare i pulsanti del regolatore alle funzioni del tasto di scelta rapida senza influire sull'input normale. Assegnare il modificatore al regolatore solo non lo richiederà per i tasti di scelta rapida della tastiera, ma entrambi i modificatori funzionano per entrambi i dispositivi."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_ENABLE_HOTKEY,
|
||||
"Se questo tasto di scelta rapida è collegato a tastiera, joybutton o joyaxis, tutti gli altri tasti di scelta rapida saranno disabilitati a meno che questo tasto di scelta rapida non sia tenuto allo stesso tempo.\nQuesto è utile per le implementazioni centriche RETRO_KEYBOARD che interrogano una vasta area della tastiera, dove non è desiderabile che le chiavi di scelta rapida ottengano nel senso."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY,
|
||||
"Ritardo per l'Attivazione della Scorciatoia (in Fotogrammi)"
|
||||
@ -3109,6 +3381,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ADC_TYPE,
|
||||
"Usa la levetta analogico specificata per l'input D-Pad. Le modalità 'forzate' sovrascrivono l'input analogico nativo del nucleo."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_ADC_TYPE,
|
||||
"Mappatura specificata stick analogico per l'input D-Pad.\nSe il core ha un supporto analogico nativo, la mappatura D-Pad sarà disabilitata a meno che non sia selezionata un'opzione '(forzato)'.\nSe la mappatura D-Pad è forzata, il core non riceverà alcun ingresso analogico dal bastone specificato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_INDEX,
|
||||
"Indice del dispositivo"
|
||||
@ -3347,6 +3623,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
||||
"Alcun core hanno una funzione di spegnimento, il caricamento di un core fittizio impedirà a RetroArch di spegnersi."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
||||
"Alcuni core potrebbero avere una funzione di spegnimento. Se questa opzione è lasciata disabilitata, selezionando la procedura di spegnimento si attiverebbe RetroArch.\nAbilitando questa opzione caricheremo invece un nucleo fittizio in modo da rimanere all'interno del menu e RetroArch non si spegnerà."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_SUPPORTS_NO_CONTENT_ENABLE,
|
||||
"Avvia automaticamente un Core"
|
||||
@ -3359,6 +3639,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
||||
"Controlla che il firmware richiesto sia presente prima di tentare di caricare il contenuto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
||||
"Alcuni core potrebbero avere bisogno di file firmware o bios.\nSe questa opzione è abilitata, RetroArch non permetterà di avviare il core se mancano oggetti obbligatori del firmware."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_CATEGORY_ENABLE,
|
||||
"Categorie di Opzioni dei Core"
|
||||
@ -3456,6 +3740,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT,
|
||||
"Salva le modifiche al file di configurazione all'uscita."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CONFIG_SAVE_ON_EXIT,
|
||||
"Salva la configurazione sul disco all'uscita. Utile per le modifiche fatte nel menu. Sovrascrive il file di configurazione, #include's e i commenti non sono conservati."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_SAVE_ON_EXIT,
|
||||
"Salva i file Remap all'uscita"
|
||||
@ -3551,6 +3839,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||||
"Salva automaticamente SaveRAM non volatile ad un intervallo regolare (in secondi)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||||
"Salvataggio automatico dello SRAM non volatile ad un intervallo regolare. Questo è disabilitato per impostazione predefinita, a meno che non sia impostato diversamente. L'intervallo è misurato in secondi. Un valore di 0 disabilita il salvataggio automatico."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_INDEX,
|
||||
"Passa Automaticamente Allo Slot Successivo degli stati di salvataggio"
|
||||
@ -3674,6 +3966,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
||||
"Imposta il livello di log per i nuclei. Se un livello di log emesso da un core è inferiore a questo valore, viene ignorato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
||||
"Imposta il livello di log per i core libretro (GET_LOG_INTERFACE).\nSe un livello di log emesso da un core libretro è inferiore al livello di libretro_log, viene ignorato.\nI log DEBUG vengono sempre ignorati a meno che non sia attivata la modalità prolissa (--verbose).\nDEBUG = 0\nINFO = 1\nWARN = 2\nERROR = 3"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY_WARNING,
|
||||
"2 (Attenzione)"
|
||||
@ -3768,6 +4064,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
"La velocità massima in cui il contenuto verrà eseguito quando si utilizza l'avanzamento rapido (ad esempio, 5,0x per 60 fps = 300 fps). Se impostato a 0.0x, il rapporto dell'avanzamento veloce è illimitato (nessun limite di FPS)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
"La velocità massima con cui il contenuto verrà eseguito quando si utilizza il fast forward\n(es. 5.0 per il contenuto di 60 fps => 300 fps cap).\nRetroArch andrà a dormire per assicurarsi che la velocità massima non venga superata. Non fare affidamento su questo tappo per essere perfettamente accurato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_FRAMESKIP,
|
||||
"Frameskip Rapido Avanti"
|
||||
@ -4500,42 +4800,82 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||||
"Posizione X delle notifiche su schermo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||||
"Specifica la posizione personalizzata dell'asse X per il testo sullo schermo. 0 è il bordo sinistro."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
"Posizione Y delle notifiche su schermo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
"Specifica la posizione personalizzata dell'asse Y per il testo sullo schermo. 0 è il bordo inferiore."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED,
|
||||
"Colore delle Notifiche (Rosso)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED,
|
||||
"Imposta il valore rosso del colore del testo OSD. I valori validi sono compresi tra 0 e 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN,
|
||||
"Colore delle Notifiche (Verde)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN,
|
||||
"Imposta il valore verde del colore del testo OSD. I valori validi sono compresi tra 0 e 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE,
|
||||
"Colore delle Notifiche (Blu)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE,
|
||||
"Imposta il valore blu del colore del testo OSD. I valori validi sono compresi tra 0 e 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE,
|
||||
"Sfondo delle Notifiche"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE,
|
||||
"Abilita un colore di sfondo per l'OSD."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED,
|
||||
"Colore dello Sfondo di Notifica (Rosso)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED,
|
||||
"Imposta il valore rosso del colore di sfondo dell'OSD. I valori validi sono compresi tra 0 e 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_GREEN,
|
||||
"Colore dello Sfondo di Notifica (Verde)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_GREEN,
|
||||
"Imposta il valore verde del colore di sfondo dell'OSD. I valori validi sono compresi tra 0 e 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_BLUE,
|
||||
"Colore dello Sfondo di Notifica (Blue)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_BLUE,
|
||||
"Imposta il valore blu del colore di sfondo OSD. I valori validi sono compresi tra 0 e 255."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_OPACITY,
|
||||
"Opacità dello Sfondo di Notifica"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_OPACITY,
|
||||
"Imposta l'opacità del colore di sfondo dell'OSD. I valori validi sono compresi tra 0.0 e 1.0."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > User Interface */
|
||||
|
||||
@ -4705,6 +5045,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||||
"I gestori delle finestre usano la composizione per applicare effetti visivi, rilevano finestre non reattive, tra le altre cose."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||||
"La disabilitazione forzata della composizione. La disabilitazione è valida solo su Windows Vista/7 per ora."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCROLL_FAST,
|
||||
"Accelerazione Scorrimento del Menu"
|
||||
@ -4729,6 +5073,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_START_ON_BOOT,
|
||||
"Attiva UI Companion all'Avvio"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_UI_COMPANION_START_ON_BOOT,
|
||||
"Avvia il driver dell'interfaccia utente all'avvio (se disponibile)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DESKTOP_MENU_ENABLE,
|
||||
"Menu Desktop (Riavvio Necessario)"
|
||||
@ -5741,6 +6089,70 @@ MSG_HASH(
|
||||
|
||||
/* Settings > Achievements > Visibility */
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Visibilità"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Modifica i messaggi e gli elementi visualizzati sullo schermo. Non disabilita le funzionalità."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Riepilogo all'avvio"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Mostra informazioni sul gioco caricato e sullo stato di avanzamento corrente dell'utente.\n'Tutti i giochi identificati' mostreranno un riepilogo per le partite senza risultati pubblicati."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_ALLGAMES,
|
||||
"Tutti I Giochi Identificati"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_HASCHEEVOS,
|
||||
"Giochi con gli obiettivi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Sblocca Notifiche"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Mostra una notifica quando un risultato è sbloccato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Notifiche Di Maestria"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Mostra una notifica quando tutti gli obiettivi di una partita sono sbloccati."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
||||
"Indicatori Di Sfida Attivi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
||||
"Mostra indicatori sullo schermo mentre alcuni risultati possono essere guadagnati."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_ACCOUNT,
|
||||
"Messaggi Di Accesso"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_ACCOUNT,
|
||||
"Mostra i messaggi relativi al login dell'account RetroAchievements."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
||||
"Messaggi Verbosi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
||||
"Mostra messaggi diagnostici e di errore aggiuntivi."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Network */
|
||||
|
||||
@ -5852,6 +6264,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
|
||||
"Avvia netplay in modalità spettatore."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
|
||||
"Indica se avviare netplay in modalità spettatore. Se impostato a Vero, netplay sarà in modalità spettatore all'inizio. È sempre possibile cambiare modalità più tardi."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_FADE_CHAT,
|
||||
"Dissolvenza Chat"
|
||||
@ -5908,6 +6324,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
|
||||
"La frequenza (in fotogrammi) che netplay verificherà che l'host e il client siano sincronizzati."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
|
||||
"La frequenza nei frame con cui netplay verificherà che l'host e il client siano sincronizzati. Con la maggior parte dei nuclei, questo valore non avrà alcun effetto visibile e può essere ignorato. Con nuclei non determinstici, questo valore determina quanto spesso i peer di rete saranno portati in sincronizzazione. Con i core buggy, impostando questo a qualsiasi valore diverso da zero causerà gravi problemi di prestazioni. Impostare a zero per non eseguire controlli. Questo valore viene util[...]"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Fotogrammi di Latenza dell'Input"
|
||||
@ -5916,6 +6336,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Il numero di fotogrammi di latenza dell'input per il gioco online da utilizzare per nascondere la latenza della rete. Riduce gli scatti e rende la fruizione online meno intensiva per la CPU, a discapito di un ritardo più evidente nei comandi."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
||||
"Il numero di fotogrammi di latenza di ingresso per netplay da usare per nascondere la latenza di rete.\nQuando in netplay, questa opzione ritarda l'input locale, in modo che il frame in esecuzione sia più vicino ai frame ricevuti dalla rete. Questo riduce il jitter e rende netplay meno CPU intensivo, ma al prezzo di notevole ritardo di ingresso."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"Intervallo dei Fotogrammi di Latenza dell'Input"
|
||||
@ -5924,6 +6348,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"L'intervallo dei fotogrammi di latenza dell'input che potrà essere utilizzato per nascondere la latenza della rete. Riduce gli scatti e rende il gioco online meno intensivo a livello di CPU, a discapito di un ritardo più evidente nei comandi."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
||||
"L'intervallo di fotogrammi di latenza di ingresso che possono essere utilizzati da netplay per nascondere la latenza di rete.\nSe impostata, netplay regolerà dinamicamente il numero di fotogrammi di latenza di ingresso per bilanciare l'ora della CPU, la latenza di ingresso e la latenza di rete. Questo riduce il jitter e rende netplay meno CPU intensivo, ma al prezzo di un ritardo imprevedibile in ingresso."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_NAT_TRAVERSAL,
|
||||
"NAT traversale per il netplay"
|
||||
@ -6340,6 +6768,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_LANGUAGE,
|
||||
"Imposta la lingua dell'interfaccia utente."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USER_LANGUAGE,
|
||||
"Localizza il menu e tutti i messaggi sullo schermo in base alla lingua selezionata. Richiede un riavvio perché le modifiche abbiano effetto.\nLa completezza della traduzione viene mostrata accanto ad ogni opzione. Nel caso in cui una lingua non sia implementata per una voce di menu, ci ripieghiamo in inglese."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > User > Privacy */
|
||||
|
||||
@ -6374,6 +6806,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
|
||||
"Guadagna trofei nei giochi classici. Per ulteriori informazioni, visita 'https://retroachievements.org'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
|
||||
"Dettagli di accesso per il tuo account RetroAchievings. Visita retroachievements.org e registrati per un account gratuito.\nDopo aver effettuato la registrazione, è necessario inserire il nome utente e la password in RetroArch."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_FACEBOOK,
|
||||
"Gioco su Facebook"
|
||||
@ -6649,6 +7085,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVEFILE_DIRECTORY,
|
||||
"Salva tutti i file di salvataggio in questa directory. Se non è impostato, cercherà di salvare nella directory di lavoro del file di contenuto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SAVEFILE_DIRECTORY,
|
||||
"Salva tutti i file di salvataggio (*.srm) in questa directory. Questo include i file correlati come . sv, .rt, .psrm, ecc... Questo verrà sovrascritto da opzioni esplicite a riga di comando."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_DIRECTORY,
|
||||
"Salva Stati"
|
||||
@ -6834,6 +7274,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"<Effettua la scansione di questa directory>"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SCAN_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"Selezionare questa opzione per scansionare il contenuto della directory attuale."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_FILE,
|
||||
"Scansione dei File"
|
||||
@ -7554,6 +7998,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_START_OR_CONT,
|
||||
"Inizia o continua la ricerca di trucchi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHEAT_START_OR_CONT,
|
||||
"Scansiona la memoria per creare nuovi trucchi."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD,
|
||||
"Carica File Cheat"
|
||||
@ -7940,6 +8388,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"Applicare automaticamente le modifiche apportate ai file shader sul disco."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"Guardare i file shader per le nuove modifiche. Dopo aver salvato le modifiche a uno shader sul disco, verrà automaticamente ricompilato e applicato al contenuto in esecuzione."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_REMEMBER_LAST_DIR,
|
||||
"Ricorda L'Ultima Directory Shader usata"
|
||||
@ -7956,6 +8408,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET,
|
||||
"Carica uno shader preimpostato. Lo shader pipeline sarà automaticamente impostato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PRESET,
|
||||
"Carica direttamente una preimpostazione shader. Il menu shader viene aggiornato di conseguenza.\nIl fattore di scala visualizzato nel menu è affidabile solo se la preimpostazione utilizza semplici metodi di ridimensionamento (i.. scala sorgente, stesso fattore di scala per X/Y)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_PREPEND,
|
||||
"Anteponi"
|
||||
@ -7996,6 +8452,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_APPLY_CHANGES,
|
||||
"Le modifiche alla configurazione shader avranno effetto immediatamente. Utilizzare questo se hai modificato gli shader, filtri, scala FBO, ecc."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_APPLY_CHANGES,
|
||||
"Dopo aver modificato le impostazioni dello shader come la quantità di shader passa, filtraggio, scala FBO, utilizzare questo per applicare le modifiche.\nCambiare queste impostazioni di shader è un'operazione piuttosto costosa, quindi deve essere fatta esplicitamente.\nQuando si applicano shader, le impostazioni shader vengono salvate in un file temporaneo (retroarch.slangp/. gp/.glslp) e caricato. Il file persiste dopo le uscite di RetroArch e viene salvato nella cartella Shader."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PARAMETERS,
|
||||
"Anteprima dei parametri Shader"
|
||||
@ -8012,14 +8472,30 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES,
|
||||
"Aumenta o diminuisce la quantità di passaggi della pipeline degli shader. Le ombre separate possono essere associate ad ogni passaggio della pipeline e configurarne la scala e il filtraggio."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES,
|
||||
"RetroArch permette di mescolare e abbinare varie ombre con passaggi di shader arbitrari, con filtri hardware personalizzati e fattori di scala.\nQuesta opzione specifica il numero di shader da usare. Se lo si imposta a 0, e si usa Applica Shader Changes, si usa un'ombreggiatura 'vuota'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PASS,
|
||||
"Percorso da ombreggiare. Tutte le ombre devono essere dello stesso tipo (es. Cg, GLSL o Slang).\nImposta la directory Shader per impostare dove il browser inizia a cercare shader."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER,
|
||||
"Filtra"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS,
|
||||
"Filtro hardware per questo passaggio. Se 'Predefinito' è impostato, il filtro sarà 'lineare' o 'Nearest' a seconda dell'impostazione 'Filtro Biline' sotto le impostazioni video."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCALE,
|
||||
"Scala"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS,
|
||||
"Scala per questo passaggio.\nIl fattore di scala si accumula, cioè 2x per il primo passo e 2x per il secondo passo vi darà una scala totale 4x.\nSe c'è un fattore di scala per l'ultimo passaggio, il risultato viene esteso allo schermo con il filtro predefinito, a seconda delle impostazioni di filtraggio Bilineare nelle impostazioni video.\nSe 'Predefinito' è impostato, la scala 1x o il tratto a schermo intero saranno usati a seconda che non sia l'ultimo passaggio o meno."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Quick Menu > Shaders > Save */
|
||||
|
||||
@ -8299,6 +8775,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PARENT_DIRECTORY,
|
||||
"Directory principale"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_PARENT_DIRECTORY,
|
||||
"Torna alla directory superiore."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NOT_FOUND,
|
||||
"Cartella non trovata."
|
||||
@ -8450,6 +8930,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"<Usa questa directory>"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USE_THIS_DIRECTORY,
|
||||
"Selezionare questa opzione per impostarla come directory."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_CONTENT,
|
||||
"<Contenuto della cartella>"
|
||||
@ -10497,6 +10981,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY,
|
||||
"Seleziona il contenuto dalla playlist della cronologia recente."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_HISTORY,
|
||||
"Quando il contenuto viene caricato, le combinazioni di contenuti e libretro core vengono salvate nella cronologia.\nLa cronologia viene salvata in un file nella stessa directory del file di configurazione RetroArch. Se nessun file di configurazione è stato caricato all'avvio, la cronologia non verrà salvata o caricata e non esisterà nel menu principale."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SUBSYSTEM_SETTINGS,
|
||||
"Sottosistemi"
|
||||
@ -10589,6 +11077,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
||||
"Indica al driver video di utilizzare esplicitamente una modalità di buffering specifica."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
||||
"Massima quantità di immagini swapchain. Questo può dire al driver video di usare una modalità di buffer video specifica.\nSingle buffering - 1\nDouble buffering - 2\nTriple buffering - 3\nImpostare la modalità di buffering destro può avere un grande impatto sulla latenza."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WAITABLE_SWAPCHAINS,
|
||||
"Swapchains Attivi"
|
||||
@ -12904,6 +13396,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
||||
"Apri le impostazioni dei permessi di accesso ai file Windows"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
||||
"Aprire le impostazioni dei permessi di Windows per abilitare la funzionalità di broadFileSystemAccess."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILE_BROWSER_OPEN_PICKER,
|
||||
"Apri..."
|
||||
@ -13068,6 +13564,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Puoi migliorare le prestazioni, ridurre la latenza e risolvere problemi di crackling audio. Hai bisogno di https://github.com/FeralInteractive/gamemode per funzionare."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Abilitare Linux GameMode può migliorare la latenza, correggere i problemi di crackling audio e massimizzare le prestazioni complessive configurando automaticamente la CPU e la GPU per le migliori prestazioni.\nIl software GameMode deve essere installato per funzionare. Vedi https://github.com/FeralInteractive/gamemode per informazioni su come installare GameMode."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Usa modalità PAL60"
|
||||
@ -13088,6 +13588,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
||||
"Preferisco il Touch frontale"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
||||
"Usa il tocco frontale invece di quello posteriore."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ICADE_ENABLE,
|
||||
"Mappatura controller tastiera"
|
||||
@ -13226,6 +13730,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEZONE,
|
||||
"Seleziona il tuo fuso orario per regolare la data e l'ora alla tua posizione."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TIMEZONE,
|
||||
"Visualizza un elenco di fusi orari disponibili. Dopo aver selezionato un fuso orario, l'ora e la data vengono regolate al fuso orario selezionato. Suppone, che l'orologio di sistema/hardware sia impostato su UTC."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOCALAP_SWITCHING_OFF,
|
||||
"Disattivazione del punto di accesso della Wi-Fi."
|
||||
|
@ -1924,6 +1924,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"オーディオドライバが使用する標準オーディオデバイスを上書きします. この設定はドライバに依存します."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"オーディオドライバが使用する標準オーディオデバイスを上書きします. この設定はドライバに依存します."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"遅延 (ms)"
|
||||
@ -2098,10 +2102,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"ポーリングの挙動"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"RetroArch での入力ポーリングの実行方法に影響を与えます. これを'早い'または'遅い'に設定すると, 設定によっては遅延が少なくなることがあります."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"このコアでコントロールをリマップ"
|
||||
@ -2331,6 +2331,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO,
|
||||
"メニュー切り替え用のコントローラーボタンの組み合わせです."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||||
"メニューに切り替え"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||||
"現在の表示をメニューと実行中コンテンツとで切り替えます."
|
||||
|
@ -71,6 +71,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
|
||||
"사용할 코어를 선택합니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
|
||||
"libretro 코어 파일을 탐색합니다. 탐색기가 시작되는 위치는 코어 디렉토리 경로를 따릅니다. 만약 비어있다면 루트에서 시작됩니다.\n코어 디렉토리가 폴더로 설정되면 메뉴상에서 최상위 폴더로 사용됩니다. 코어 디렉토리가 전체 경로라면 파일이 있는 폴더에서 시작됩니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"컨텐츠 불러오기"
|
||||
@ -79,6 +83,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"실행할 컨텐츠를 선택합니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"콘텐츠를 탐색합니다. 콘텐츠를 불러오려면 사용할 '코어'와 콘텐츠 파일이 필요합니다.\n메뉴에서 콘텐츠 탐색을 시작할 위치를 지정하려면 '파일 탐색기 디렉토리'를 설정하십시오. 설정하지 않으면 루트에서 시작됩니다.\n탐색기는 '코어 불러오기'에서 설정한 코어에 맞춰 확장자를 필터해주고 콘텐츠를 불러올때 해당 코어를 사용합니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_DISC,
|
||||
"디스크 불러오기"
|
||||
@ -1192,6 +1200,54 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"파일 탐색기 설정을 변경합니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"환경설정 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE,
|
||||
"압축 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RECORD_CONFIG,
|
||||
"녹화 환경설정 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CURSOR,
|
||||
"데이터베이스 커서 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"환경설정 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET,
|
||||
"셰이더 프리셋 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER,
|
||||
"셰이더 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CHEAT,
|
||||
"치트 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OVERLAY,
|
||||
"오버레이 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RDB,
|
||||
"데이터베이스 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_FONT,
|
||||
"트루타입 폰트 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE,
|
||||
"이미지 파일."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"프레임 조절"
|
||||
@ -2264,6 +2320,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"오디오 드라이버가 사용할 기본 오디오 장치를 설정합니다. 이 옵션은 드라이버 종속적입니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"오디오 드라이버가 사용할 기본 오디오 장치를 설정합니다. 이 옵션은 드라이버 종속적입니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"오디오 지연 (ms)"
|
||||
@ -2462,10 +2522,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"폴링 방식"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"RetroArch에서 입력 폴링이 수행되는 방식을 설정합니다. 설정에 따라 지연시간이 줄어들 수 있습니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"이 코어에 입력설정 파일 사용"
|
||||
@ -8080,6 +8136,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"디스크상의 셰이더 파일 변경을 자동으로 적용합니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"셰이더 파일에서 변경 사항을 확인합니다. 셰이더 변경 사항을 디스크에 저장하면 자동으로 다시 컴파일되어 실행 중인 콘텐츠에 적용됩니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_REMEMBER_LAST_DIR,
|
||||
"최근 사용한 셰이더 디렉토리 기억"
|
||||
|
@ -2060,6 +2060,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Overschrijf het standaard audioapparaat dat het audiostuurprogramma gebruikt. Dit is afhankelijk van de stuurprogramma."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Overschrijf het standaard audioapparaat dat het audiostuurprogramma gebruikt. Dit is afhankelijk van de stuurprogramma."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Audio Latentie (ms)"
|
||||
@ -2222,10 +2226,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Polling-gedrag"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Beïnvloed hoe invoer-polling binnen RetroArch wordt gedaan. Als u deze instelt op 'Vroeg' of 'Laat', kan dit leiden tot minder latentie, afhankelijk van uw configuratie."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Remap de Besturingsemlementen voor Deze Core"
|
||||
|
@ -44,6 +44,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
|
||||
"Przeglądaj"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENTLESS_CORES_TAB,
|
||||
"Rdzenie bez zawartości"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
|
||||
"Import zawartości"
|
||||
@ -286,6 +290,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
|
||||
"Przeglądaj wszystkie treści pasujące do bazy danych za pomocą kategoryzowanego interfejsu wyszukiwania."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
|
||||
"Rdzenie bez zawartości"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
|
||||
"Tutaj pojawią się zainstalowane rdzenie, które mogą działać bez wczytywania treści."
|
||||
@ -1328,6 +1336,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DRIVER,
|
||||
"Sterownik wejścia do użycia. Niektóre sterowniki wideo wymuszają inny sterownik wejścia."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_NO_DETAILS,
|
||||
"Sterownik wejścia do użycia. Niektóre sterowniki wideo wymuszają inny sterownik wejścia."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JOYPAD_DRIVER,
|
||||
"Kontroler"
|
||||
@ -1344,6 +1356,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
|
||||
"Sterownik wideo do użycia."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SDL2,
|
||||
"Sterownik wideo w formacie SDL 2. Wydajność dla oprogramowania, renderowanych podstawowych implementacji libretro jest zależna od implementacji platformy SDL."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DRIVER,
|
||||
"Sterownik audio do użycia."
|
||||
@ -2188,6 +2204,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Zastąp domyślne urządzenie audio używane przez sterownik. Zależne od sterownika."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Zastąp domyślne urządzenie audio używane przez sterownik. Zależne od sterownika."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Opóźnienie dźwięku (ms)"
|
||||
@ -2362,10 +2382,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Zachowanie odpytywania danych"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Wpływ na sposób przeprowadzania odpytywania danych wejściowych w RetroArch. Ustawienie jej na „Wczesny” lub „Późny” może skutkować mniejszym opóźnieniem, w zależności od konfiguracji."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Przemapowanie elementów sterujących dla tego rdzenia"
|
||||
@ -2639,6 +2655,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO,
|
||||
"Kombinacja przycisków kontrolera do przełączania menu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||||
"Przełączanie menu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||||
"Przełącza bieżący wyświetlacz pomiędzy menu i uruchomioną treścią."
|
||||
@ -5501,6 +5521,54 @@ MSG_HASH(
|
||||
|
||||
/* Settings > Achievements > Visibility */
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Widoczność"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Zmień które wiadomości i elementy na ekranie są wyświetlane. Nie wyłącza funkcjonalności."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_ALLGAMES,
|
||||
"Wszystkie zidentyfikowane gry"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_HASCHEEVOS,
|
||||
"Gry z Osiągnięciami"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Odblokuj powiadomienia"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_UNLOCK,
|
||||
"Pokazuje powiadomienie, gdy osiągnięcie jest odblokowane."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_MASTERY,
|
||||
"Pokazuje powiadomienie, gdy wszystkie osiągnięcia dla gry są odblokowane."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
||||
"Aktywne wskaźniki wyzwań"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
||||
"Pokazuje wskaźniki na ekranie, podczas gdy niektóre osiągnięcia mogą być zdobyte."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_ACCOUNT,
|
||||
"Wiadomości logowania"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_ACCOUNT,
|
||||
"Pokazuje wiadomości związane z logowaniem konta RetroAchievements."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
||||
"Pokazuje dodatkowe komunikaty diagnostyczne i komunikaty o błędach."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Network */
|
||||
|
||||
|
@ -2176,6 +2176,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Substitui o dispositivo de áudio padrão utilizado pelo driver de áudio. Isto depende do driver."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Substitui o dispositivo de áudio padrão utilizado pelo driver de áudio. Isto depende do driver."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Latência de áudio (ms)"
|
||||
@ -2338,10 +2342,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Tipo de comportamento da chamada seletiva"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Influencia como a chamada seletiva de entrada é feita dentro do RetroArch. Definindo com \"Mais cedo\" ou \"Mais tarde\" pode resultar em menos latência, dependendo da sua configuração."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Remapear controles para este núcleo"
|
||||
|
@ -1764,6 +1764,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Subtitui o dispositivo de som pré-definido pelo controlador de som. Isto varia de acordo com o controlador."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Subtitui o dispositivo de som pré-definido pelo controlador de som. Isto varia de acordo com o controlador."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Latência de som (ms)"
|
||||
@ -1907,6 +1911,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
|
||||
/* Settings > Input > Hotkeys */
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||||
"Mostrar/esconder menu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_QUIT_KEY,
|
||||
"Sair"
|
||||
|
@ -1188,6 +1188,86 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"Настройки браузера файлов."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"Файл конфигурации."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE,
|
||||
"Сжатый файл архива."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RECORD_CONFIG,
|
||||
"Файл конфигурации записи."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CURSOR,
|
||||
"Файл указателей базы данных."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"Файл конфигурации."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET,
|
||||
"Файл предустановок шейдера."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER,
|
||||
"Файл шейдера."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_REMAP,
|
||||
"Файл привязок ввода."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CHEAT,
|
||||
"Файл чит-кодов."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OVERLAY,
|
||||
"Файл оверлея."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RDB,
|
||||
"Файл базы данных."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_FONT,
|
||||
"Файл шрифта TrueType."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_PLAIN_FILE,
|
||||
"Простой файл."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MOVIE_OPEN,
|
||||
"Видео. Выберите, чтобы открыть данный файл в видеопроигрывателе."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN,
|
||||
"Музыка. Выберите, чтобы открыть данный файл в аудиопроигрывателе."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE,
|
||||
"Файл изображения."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE_OPEN_WITH_VIEWER,
|
||||
"Изображение. Выберите, чтобы открыть файл с помощью средства просмотра изображений."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION,
|
||||
"Ядро libretro. Выберите, чтобы привязать данное ядро к игре."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE,
|
||||
"Ядро libretro. Выберите данный файл, чтобы загрузить ядро в RetroArch."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_DIRECTORY,
|
||||
"Каталог. Выберите, чтобы открыть данный каталог."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Частота кадров"
|
||||
@ -2252,6 +2332,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Изменить стандартное устройство, используемое драйвером звука. Зависит от драйвера."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Изменить стандартное устройство, используемое драйвером звука. Зависит от драйвера."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Задержка звука (мс)"
|
||||
@ -2450,10 +2534,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Режим опроса"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Определяет, как RetroArch опрашивает устройства ввода. В зависимости от конфигурации, значения 'Ранний' или 'Поздний' могут уменьшать задержку ввода."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Замена привязок ввода"
|
||||
@ -2481,6 +2561,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef ANDROID
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Выбор физической клавиатуры"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Использовать данное устройство как физическую клавиатуру, а не геймпад."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Если RetroArch определяет физическую клавиатуру как геймпад, данная настройка позволяет RetroArch принудительно опознавать такое устройство как клавиатуру.\nМожет быть полезно в тех случаях, когда вы пытаетесь эмулировать компьютер на устройстве с Android TV и используете подключаем[...]"
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SENSORS_ENABLE,
|
||||
@ -2522,6 +2614,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAUSE_ON_DISCONNECT,
|
||||
"Пауза при отключении контроллера"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_ON_DISCONNECT,
|
||||
"Приостанавливать контент при отключении любого контроллера. Для продолжения нажмите Start."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD,
|
||||
"Отклонение оси для нажатия кнопки"
|
||||
@ -2586,6 +2682,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_MODE,
|
||||
"Выбор поведения турборежима."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_CLASSIC,
|
||||
"Классический"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON,
|
||||
"Одна кнопка (переключение)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
|
||||
"Одна кнопка (удерживание)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
|
||||
"Турбо-кнопка по умолчанию"
|
||||
@ -5762,9 +5870,65 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_SETTINGS,
|
||||
"Оформление"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR,
|
||||
"Расположение"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR,
|
||||
"Выбор угла/края экрана, в котором будут отображаться уведомления о достижениях."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR_TOPLEFT,
|
||||
"Вверху слева"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR_TOPCENTER,
|
||||
"Вверху по центру"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR_TOPRIGHT,
|
||||
"Вверху справа"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR_BOTTOMLEFT,
|
||||
"Внизу слева"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR_BOTTOMCENTER,
|
||||
"Внизу по центру"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR_BOTTOMRIGHT,
|
||||
"Внизу справа"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Achievements > Visibility */
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Отображение"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SETTINGS,
|
||||
"Настройка элементов и уведомлений, отображаемых на экране. Не влияет на работу функций."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Статистика при запуске"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY,
|
||||
"Показывает информацию о загруженной игре и текущий прогресс пользователя.\n'Для всех опознанных игр' будет отображать сводку по играм без доступных достижений."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_ALLGAMES,
|
||||
"Для всех опознанных игр"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VISIBILITY_SUMMARY_HASCHEEVOS,
|
||||
"Для игр с достижениями"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Network */
|
||||
|
||||
@ -6372,6 +6536,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_LANGUAGE,
|
||||
"Установка языка интерфейса пользователя."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USER_LANGUAGE,
|
||||
"Локализация меню и наэкранных сообщений в соответствии с выбранным языком. Требуется перезапуск для применения изменений.\nНапротив каждой опции указан прогресс перевода. Для элементов меню без перевода используется английский язык."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > User > Privacy */
|
||||
|
||||
@ -7606,6 +7774,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_START_OR_CONT,
|
||||
"Начать или продолжить поиск чит-кода"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHEAT_START_OR_CONT,
|
||||
"Сканировать память для создания новых чит-кодов."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD,
|
||||
"Загрузить чит-коды (заменить)"
|
||||
@ -10705,6 +10877,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PORT,
|
||||
"Порт"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PORT_DEVICE_NAME,
|
||||
"Порт %d название устройства: %s (#%d)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PORT_DEVICE_INFO,
|
||||
"Отображаемое имя устройства: %s\nФайл конфигурации устройства: %s\nVID/PID устройства: %d/%d"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SETTINGS,
|
||||
"Настройки читов"
|
||||
@ -13276,6 +13456,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
||||
"Предпочительно переднее касание"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
||||
"Использовать переднюю сенсорную панель вместо задней."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TOUCH_ENABLE,
|
||||
"Включить касание"
|
||||
@ -13410,6 +13594,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEZONE,
|
||||
"Выберите часовой пояс для подстройки даты и времени под ваше местоположение."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TIMEZONE,
|
||||
"Отображает список доступных часовых поясов. После выбора часового пояса, время и дата корректируются в соответствии с выбранным часовым поясом. Предполагается, что системные/аппаратные часы устанавливаются по UTC."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOCALAP_SWITCHING_OFF,
|
||||
"Отключение точки доступа Wi-Fi."
|
||||
|
@ -1136,6 +1136,38 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"Zmeniť nastavenia správcu súborov."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"Konfiguračný súbor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE,
|
||||
"Komprimovaný archívny súbor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"Konfiguračný súbor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER,
|
||||
"Súbor shadera."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CHEAT,
|
||||
"Súbor cheatu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RDB,
|
||||
"Databázový súbor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_PLAIN_FILE,
|
||||
"Čistý súbor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE,
|
||||
"Súbor obrázku."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Zmena nastavení pretočenia, zrýchlenia a spomalenia."
|
||||
@ -1952,6 +1984,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Prepísať predvolené zvukové zariadenie, ktoré používa ovládač zvuku. Závisí od ovládača zvuku."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Prepísať predvolené zvukové zariadenie, ktoré používa ovládač zvuku. Závisí od ovládača zvuku."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Oneskorenie zvuku (ms)"
|
||||
@ -2138,10 +2174,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Správanie dopytu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Ovplyvniť správanie dopytu vstupu v RetroArch. Nastavenie 'Skoré' alebo 'Neskoré' môže spôsobiť nižšiu latenciu v závislosti na konfigurácii."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Zmeniť ovládanie pre toto jadro"
|
||||
|
@ -1752,6 +1752,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Overrajduj podrazumevani audio uređaj koji će koristiti audio drajver. Ovo je nezavisno od drajvera."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Overrajduj podrazumevani audio uređaj koji će koristiti audio drajver. Ovo je nezavisno od drajvera."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Kašnjenje zvuka (ms)"
|
||||
|
@ -2114,10 +2114,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Pollingbeteende"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Påverka hur inmatning görs i RetroArch. Att ställa in det till \"Tidigt\" eller \"Sent\" kan resultera i mindre fördröjning, beroende på din konfiguration."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Ändra Styrenheter för denna Kärna"
|
||||
|
@ -2232,6 +2232,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Ses sürücüsünün kullandığı varsayılan ses cihazını özelleştir. Bu işlem sürücüye bağlıdır."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Ses sürücüsünün kullandığı varsayılan ses cihazını özelleştir. Bu işlem sürücüye bağlıdır."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Ses Gecikmesi (ms)"
|
||||
@ -2430,10 +2434,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Yoklama Davranışı"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"RetroArch'da girdi yoklamanın nasıl yapıldığını etkileyin. 'Erken' veya 'Geç' olarak ayarlamak, yapılandırmanıza bağlı olarak daha az gecikmeye neden olabilir."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Bu Çekirdeğe Yeniden Kontrolcü Yapılandırması"
|
||||
|
@ -2212,6 +2212,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Перевизначити типовий аудіо пристрій, який використовує звуковий драйвер. Це залежить від драйвера."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Перевизначити типовий аудіо пристрій, який використовує звуковий драйвер. Це залежить від драйвера."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Затримка звуку (мс)"
|
||||
@ -2386,10 +2390,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Поведінка опитування"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Вплив на те, як здійснюється опитування вхідних даних у RetroArch. Якщо встановити значення \"Рано\" або \"Пізно\", це може призвести до меншої затримки, залежно від вашої конфігурації."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Перепризначити елементи керування для цього ядра"
|
||||
|
@ -2112,6 +2112,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Força el dispositiu que usa el controlador d’àudio. Això depèn del controlador."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Força el dispositiu que usa el controlador d’àudio. Això depèn del controlador."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Latència de l'àudio (ms)"
|
||||
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||
/* Arabic */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ARABIC_TRANSLATED 49
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ARABIC_TRANSLATED 47
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ARABIC_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Asturian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ASTURIAN_TRANSLATED 12
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ASTURIAN_APPROVED 6
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ASTURIAN_APPROVED 5
|
||||
|
||||
/* Catalan */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_TRANSLATED 50
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_TRANSLATED 48
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Czech */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 89
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 93
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Welsh */
|
||||
@ -23,15 +23,15 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_DANISH_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* German */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 89
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 18
|
||||
|
||||
/* Greek */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GREEK_TRANSLATED 21
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GREEK_TRANSLATED 20
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GREEK_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* English, United Kingdom */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 87
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 84
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Esperanto */
|
||||
@ -39,27 +39,27 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ESPERANTO_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Spanish */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_APPROVED 98
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_TRANSLATED 93
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_APPROVED 92
|
||||
|
||||
/* Persian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PERSIAN_TRANSLATED 8
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PERSIAN_TRANSLATED 7
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PERSIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Finnish */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_TRANSLATED 83
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 50
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_TRANSLATED 81
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 48
|
||||
|
||||
/* French */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 89
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 89
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 93
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 93
|
||||
|
||||
/* Galician */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 7
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Hebrew */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_HEBREW_TRANSLATED 1
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_HEBREW_TRANSLATED 0
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_HEBREW_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Croatian */
|
||||
@ -67,27 +67,27 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CROATIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Hungarian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 89
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 88
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Indonesian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_INDONESIAN_TRANSLATED 21
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_INDONESIAN_TRANSLATED 20
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_INDONESIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Italian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 89
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Japanese */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_TRANSLATED 68
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_TRANSLATED 66
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Korean */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 89
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 87
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Dutch */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_DUTCH_TRANSLATED 39
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_DUTCH_TRANSLATED 37
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_DUTCH_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Norwegian */
|
||||
@ -95,27 +95,27 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_NORWEGIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Polish */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_TRANSLATED 82
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_APPROVED 28
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_TRANSLATED 79
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_APPROVED 27
|
||||
|
||||
/* Portuguese, Brazilian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 87
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 84
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_APPROVED 3
|
||||
|
||||
/* Portuguese */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_TRANSLATED 23
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_TRANSLATED 22
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Russian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_TRANSLATED 88
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_APPROVED 21
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_TRANSLATED 87
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_APPROVED 20
|
||||
|
||||
/* Slovak */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SLOVAK_TRANSLATED 21
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SLOVAK_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Serbian (Latin) */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SERBIAN_LATIN_TRANSLATED 10
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SERBIAN_LATIN_TRANSLATED 9
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SERBIAN_LATIN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Swedish */
|
||||
@ -123,11 +123,11 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SWEDISH_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Turkish */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_TRANSLATED 89
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_APPROVED 89
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_TRANSLATED 86
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_APPROVED 86
|
||||
|
||||
/* Ukrainian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_TRANSLATED 37
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_TRANSLATED 35
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_APPROVED 9
|
||||
|
||||
/* Valencian */
|
||||
@ -135,14 +135,14 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_VALENCIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Vietnamese */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_VIETNAMESE_TRANSLATED 8
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_VIETNAMESE_TRANSLATED 7
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_VIETNAMESE_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Chinese Simplified */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_TRANSLATED 79
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 55
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_TRANSLATED 76
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 53
|
||||
|
||||
/* Chinese Traditional */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 89
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 86
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 86
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 83
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user