Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2025-01-03 00:14:50 +00:00
parent b6be01355a
commit ee191f3064
27 changed files with 66 additions and 350 deletions

View File

@ -503,6 +503,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_REQUIRED_HW_API,
"مطلوب الرسومات API"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_PATH,
"المسار الكامل"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_SUPPORT_LEVEL,
"دعم حفظ الحالة"

View File

@ -3003,26 +3003,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Ajusta el volum del flux d'àudio."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Estat: no disponible"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Estat: aturat"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Estat: reproduint"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Estat: reproduint (en bucle)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Estat: reproduint (seqüencialment)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3171,26 +3171,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"调整音频流的音量。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"状态: N/A"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"状态: 已停止"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"状态: 播放中"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"状态: 播放中 (循环)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"状态 正在播放 (连续播放)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3203,26 +3203,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"調整音訊串流的音量。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"狀態: 未使用"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"狀態: 已停止"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"狀態: 播放中"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"狀態: 播放中 (循環播放)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"狀態: 播放中 (順序播放)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3083,26 +3083,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Upravte hlasitost zvukového proudu."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Stav: N/A"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Stav: Zastaveno"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Stav: Přehrávání"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Stav: Přehrávání (Smyčka)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Stav: Přehrávání (Sekvenční)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3169,7 +3169,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Status: K.A."
"Status: k. A."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
@ -3185,7 +3185,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Status: Wiedergabe (Sequenziell)"
"Status: Wiedergabe (in Folge)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -1956,7 +1956,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Insertar fotogramas negros"
"Insertar fotogramas negros (BFI)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
@ -1964,7 +1964,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Introduce uno o varios fotogramas negros entre fotogramas para mejorar la claridad de los elementos en movimiento. Utiliza únicamente la opción designada para la frecuencia de actualización actual de tu monitor. No se debe utilizar con frecuencias de actualización que no sean múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido. No pasa nada por d[...]"
"Introduce uno o varios fotogramas negros para mejorar la claridad de los elementos en movimiento. Utiliza únicamente la opción designada para la frecuencia de actualización actual de tu monitor. No se debe utilizar con frecuencias que no sean múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido. No pasa nada por dejar activada la frecuencia de actu[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_120,
@ -2028,7 +2028,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Insertar fotogramas negros - Fotogramas oscuros"
"Insertar fotogramas negros (BFI): fotogramas oscuros"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
@ -2036,7 +2036,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Ajusta el número de fotogramas completamente negros que se mostrarán en la secuencia de fotogramas (BFI). Una mayor cantidad de fotogramas negros aumentará la claridad de los elementos en movimiento, pero reducirá el brillo. No sirve a 120 Hz, ya que solo hay un fotograma adicional a 60 Hz, así que debe ser un fotograma negro o BFI no estaría activo."
"Ajusta el número de fotogramas completamente negros que se mostrarán en la secuencia de fotogramas. Cuanto más fotogramas negros haya, más aumentará la claridad de los elementos en movimiento, pero se reducirá el brillo. No sirve a 120 Hz, ya que ahí solo se añadirá un fotograma adicional a los 60 Hz originales, así que debe ser un fotograma negro o la introducción de fotogramas negros no estaría activa."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
@ -2044,11 +2044,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Introduce uno o varios fotogramas adicionales del Shader entre fotogramas. Permite que los shaders reproduzcan efectos a mayor fps que el contenido actual. Debe ser el mismo valor (Hz) que la configuración global de la pantalla. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido."
"Introduce uno o varios fotogramas adicionales del shader entre fotogramas. Permite que los shaders reproduzcan efectos a una velocidad de fotogramas superior a la del contenido. Debería ser el mismo valor que la frecuencia de hercios actual de la pantalla. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con inserción de fotogramas negros, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Introduce uno o varios fotogramas adicionales entre fotogramas para shaders diseñados para ejecutarse a una velocidad de actualización superior a la del contenido. Utiliza únicamente la opción designada para tu fps actual. No se debe utilizar con frecuencias de actualización que no sean múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido. No pas[...]"
"Introduce uno o varios fotogramas adicionales para cualquier efecto de shaders pensado para una velocidad de actualización superior a la del contenido. Utiliza únicamente la opción designada para la frecuencia de actualización actual de tu monitor. No se debe utilizar con frecuencias que no sean múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con inserción de fotogramas negros, con el retraso de fotogramas o con Sincroniza[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_120,
@ -2645,11 +2645,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_BIAS_X,
"Compensación personalizada usada para desplazar horizontalmente el área de visualización (si es más ancha que la altura del contenido). 0,0 significa llevar al extremo izquierdo y 1,0 significa llevar al extremo derecho."
"Compensación personalizada usada para desplazar horizontalmente el área de visualización (si es más ancha que la altura del contenido). 0,0 para extremo izquierdo y 1,0 para extremo derecho."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_BIAS_Y,
"Compensación personalizada usada para desplazar verticalmente el área de visualización (si es más alta que la altura del contenido). 0,0 significa llevar al extremo superior y 1,0 significa llevar al extremo inferior."
"Compensación personalizada usada para desplazar verticalmente el área de visualización (si es más alta que la altura del contenido). 0,0 para extremo superior y 1,0 para extremo inferior."
)
#if defined(RARCH_MOBILE)
MSG_HASH(
@ -2670,11 +2670,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_BIAS_PORTRAIT_X,
"Compensación personalizada usada para desplazar horizontalmente el área de visualización (si es más ancha que la altura del contenido) en una orientación vertical. 0,0 significa llevar al extremo izquierdo y 1,0 significa llevar al extremo derecho."
"Compensación personalizada usada para desplazar horizontalmente el área de visualización (si es más ancha que la altura del contenido) en una orientación vertical. 0,0 para extremo izquierdo y 1,0 para extremo derecho."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_BIAS_PORTRAIT_Y,
"Compensación personalizada usada para desplazar verticalmente el área de visualización (si es más alta que la altura del contenido) en una orientación vertical. 0,0 para extremo superior y 1,0 para extremo inferior"
"Compensación personalizada usada para desplazar verticalmente el área de visualización (si es más alta que la altura del contenido) en una orientación vertical. 0,0 para extremo superior y 1,0 para extremo inferior."
)
#endif
MSG_HASH(
@ -2777,7 +2777,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Retraso de Fotograma"
"Retraso de fotogramas"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,

View File

@ -718,6 +718,30 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL2_SUPPORT,
"SDL 2 -tuki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_D3D8_SUPPORT,
"Direct3D 8 -tuki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_D3D9_SUPPORT,
"Direct3D 9 -tuki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_D3D10_SUPPORT,
"Direct3D 10 -tuki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_D3D11_SUPPORT,
"Direct3D 11 -tuki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_D3D12_SUPPORT,
"Direct3D 12 -tuki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GDI_SUPPORT,
"GDI-tuki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_VULKAN_SUPPORT,
"Vulkan-tuki"
@ -798,6 +822,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PULSEAUDIO_SUPPORT,
"PulseAudio-tuki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PIPEWIRE_SUPPORT,
"PipeWire-tuki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COREAUDIO_SUPPORT,
"CoreAudio-tuki"
@ -2909,7 +2937,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Tila: E/S"
"Tila: -"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
@ -4836,6 +4864,10 @@ MSG_HASH(
/* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay > Overlay Lightgun */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_PORT,
"Valoaseen portti"
)
/* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay > Overlay Mouse */

View File

@ -3217,23 +3217,23 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"État: Non disponible"
"État : Non disponible"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Etat: Arrêté"
"Etat : Arrêté"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"État: Lecture"
"État : Lecture"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"État: Lecture (en boucle)"
"État : Lecture (en boucle)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"État: Lecture (séquentielle)"
"État : Lecture (séquentielle)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3223,26 +3223,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Axusta o volume do fluxo de audio."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Estado: N/A"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Estado: Detido"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Estado: Reproducindo"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Estado: Reproducindo (en bucle)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Estado: Reproducindo (Secuencial)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -1283,26 +1283,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_VOLUME,
"עוצמת שמע"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"מצב : לא זמין"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"מצב : עצור"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"מצב : מנגן"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"מצב : מנגן (בלולאה)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"מצב : מנגן (ברצף)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -1047,10 +1047,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Glasnoća"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Stanje: N/A"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3211,26 +3211,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"A hangfolyam hangereje."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Állapot: nincs adat"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Leállítva"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Lejátszás alatt"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Lejátszás alatt (ismétlés)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Lejátszás alatt (lépés a következőre)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3195,26 +3195,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Regola il volume dello stream audio."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Stato: N/D"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Stato: Fermato"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Stato: In Riproduzione"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Stato: In Riproduzione (In loop)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Stato: In Riproduzione (Sequenziale)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3187,26 +3187,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"オーディオストリームの音量を調整します。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"状態: 該当なし"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"状態: 停止"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"状態: 再生中"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"状態: 再生中 (ループ)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"状態: 再生中 (順番に)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3289,7 +3289,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"상태: 사용불가"
"상태: 사용 불가"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,

View File

@ -2543,26 +2543,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Pas het volume van de audiostream aan."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Status: N/A"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Status: gestopt"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Status: Speelt"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Status: Speelt (Herhalend)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Status: Speelt (sequentieel)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3071,26 +3071,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Dostosuj głośność strumienia audio."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Stan: nd."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Stan: zatrzymane"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Stan: odtwarzanie"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Stan: odtwarzanie (zapętlone)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Stan: odtwarzanie (sekwencyjne)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -2899,26 +2899,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Ajuste o volume do fluxo de áudio."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Estado: N/A"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Estado: Parado"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Estado: Reproduzindo"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Estado: Reproduzindo (repetindo)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Estado: Reproduzindo (sequencial)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -2203,10 +2203,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_REMOVE,
"Remover"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Estado: Não disponível"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3289,7 +3289,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Статус: воспроизведение (зациклено)"
"Статус: воспроизведение (по кругу)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,

View File

@ -2267,18 +2267,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Nastavuje hlasitosť audio streamu."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Stav: N/A"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Stav: Zastavené"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Stav: Hrá sa"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -2827,26 +2827,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Justera volymen på ljudströmmen."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Status: N/A"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Status: Stoppat"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Status: Spelar"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Status: Spelar (Loopad)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Status: Spelar (Sekventiell)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3255,26 +3255,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
"Ses akışının sesini ayarlayın."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Durum: N/A"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Durum: Durduruldu"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Durum: Oynanıyor"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Durum: Oynanıyor (Döngü)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Durum: Oynanıyor (Ardışık)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -3277,7 +3277,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Стан: Н/В"
"Стан: Н/Д"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
@ -3285,15 +3285,15 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Стан: Гра"
"Стан: грає"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Стан: Гра (циклічно)"
"Стан: відтворення (зациклено)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Стан: Гра (послідовно)"
"Стан: відтворення (послідовне)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -2183,26 +2183,6 @@ MSG_HASH(
/* Settings > Audio > Mixer Settings > Mixer Stream */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
"Estat: no disponible"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
"Estat: detingut"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
"Estat: reproduint"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
"Estat: reproduint (en bucle)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
"Estat: reproduint (seqüencialment)"
)
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

View File

@ -48,7 +48,7 @@
/* Spanish */
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_APPROVED 89
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_APPROVED 90
/* Persian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_PERSIAN_TRANSLATED 11
@ -63,7 +63,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 100
/* Galician */
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_APPROVED 0
/* Hebrew */
@ -83,7 +83,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_INDONESIAN_APPROVED 0
/* Italian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_APPROVED 0
/* Japanese */
@ -135,8 +135,8 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_SWEDISH_APPROVED 47
/* Turkish */
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_APPROVED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_APPROVED 99
/* Tatar */
#define LANGUAGE_PROGRESS_TATAR_TRANSLATED 0