mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-03-28 19:20:35 +00:00
Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
1cd0938cc3
commit
aea8dad1ae
@ -862,7 +862,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RUMBLE,
|
||||
"Vibration unterstützt"
|
||||
"Rumble unterstützt"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_COOP,
|
||||
@ -2933,7 +2933,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
||||
"Vor dem Laden auf fehlende Firmware untersuchen"
|
||||
"Vor dem Laden auf fehlende Firmware prüfen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
||||
@ -8724,7 +8724,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOADING_CORE,
|
||||
"Lade Core..."
|
||||
"Core wird geladen..."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_TAB_PLAYLISTS,
|
||||
@ -9695,11 +9695,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_SAVE_DEBUG_INFO,
|
||||
"Fehler beim Speichern der Debug-Informationen."
|
||||
"Speichern der Debug-Informationen fehlgeschlagen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_SEND_DEBUG_INFO,
|
||||
"Fehler beim Senden der Debug-Informationen an den Server."
|
||||
"Senden der Debug-Informationen an den Server fehlgeschlagen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_SENDING_DEBUG_INFO,
|
||||
@ -9907,7 +9907,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_CORE_LIST_FAILED,
|
||||
"Fehler beim Abrufen der Core-Liste!"
|
||||
"Abrufen der Core-Liste fehlgeschlagen!"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LATEST_CORE_INSTALLED,
|
||||
@ -9919,7 +9919,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_DOWNLOADING_CORE,
|
||||
"Lade Core herunter: "
|
||||
"Core wird heruntergeladen: "
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_EXTRACTING_CORE,
|
||||
@ -9931,7 +9931,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_CORE_INSTALL_FAILED,
|
||||
"Fehler beim Installieren des Cores: "
|
||||
"Installieren des Cores fehlgeschlagen: "
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_SCANNING_CORES,
|
||||
@ -10023,7 +10023,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_APPEND_DISK,
|
||||
"Fehler beim Anhängen der Disc"
|
||||
"Anhängen der Disc fehlgeschlagen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_APPLICATION_DIR,
|
||||
@ -10199,7 +10199,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_DOWNLOADING,
|
||||
"Herunterladen von"
|
||||
"Wird heruntergeladen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_INDEX_FILE,
|
||||
@ -10395,7 +10395,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_START_RECORDING,
|
||||
"Konnte Aufzeichnung nicht starten."
|
||||
"Aufzeichnung konnte nicht starten."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_TAKE_SCREENSHOT,
|
||||
@ -10539,7 +10539,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING,
|
||||
"Laden..."
|
||||
"Wird geladen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FIRMWARE,
|
||||
@ -10547,11 +10547,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_CONTENT_FILE,
|
||||
"Lade Inhalts-Datei"
|
||||
"Inhalts-Datei wird geladen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_HISTORY_FILE,
|
||||
"Lade Verlaufs-Datei"
|
||||
"Verlaufs-Datei wird geladen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_FAVORITES_FILE,
|
||||
@ -10559,7 +10559,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_STATE,
|
||||
"Lade Spielstand"
|
||||
"Savestate wird geladen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_MEMORY,
|
||||
@ -10871,11 +10871,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_AUTOLOADING_SAVESTATE_FAILED,
|
||||
"Automatisches Laden des Savestates von \"%s\" fehlgeschlagen."
|
||||
"Automatisches Laden des Savestates aus \"%s\" fehlgeschlagen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_AUTOLOADING_SAVESTATE_SUCCEEDED,
|
||||
"Automatisches Laden des Savestates von \"%s\" erfolgreich."
|
||||
"Automatisches Laden des Savestates aus \"%s\" erfolgreich."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_DEVICE_NOT_CONFIGURED,
|
||||
@ -11293,6 +11293,22 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_CORE_INFO_CACHE_UNSUPPORTED,
|
||||
"Kann nicht in das Core-Informationen-Verzeichnis schreiben - Core-Informationen-Cache wird deaktiviert"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Eintragsstatus gefunden in"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Eintragsstatus wird geladen aus"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_ENTER_GAMEMODE,
|
||||
"GameMode kann nicht aufgerufen werden"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_ENTER_GAMEMODE_LINUX,
|
||||
"GameMode kann nicht aufgerufen werden - stelle sicher, dass der GameMode-Daemon installiert ist/läuft"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Lakka */
|
||||
|
||||
@ -11547,6 +11563,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MENU_GOVERNOR,
|
||||
"Menü-Regler"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Spielmodus"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Kann die Leistung verbessern, die Latenzzeit verringern und Audio-Crackling beheben. Die Komponente https://github.com/FeralInteractive/gamemode wird hierzu benötigt."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Verwende PAL60-Modus"
|
||||
|
@ -11593,6 +11593,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_CORE_INFO_CACHE_UNSUPPORTED,
|
||||
"No se puede escribir en el directorio de información del núcleo: se desactivará la caché de información del núcleo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Se ha encontrado un elemento de guardado rápido en"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Cargando elemento de guardado rápido de"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Lakka */
|
||||
|
||||
@ -12139,11 +12147,3 @@ MSG_HASH(
|
||||
"Búsqueda finalizada.<br><br>\nPara que un contenido pueda ser identificado, es necesario lo siguiente:\n<ul><li>Un núcleo compatible ya descargado.</li>\n<li>Tener los archivos de información de núcleos al día.</li>\n<li>Haber actualizado las bases de datos mediante el actualizador en línea.</li>\n<li>Reiniciar RetroArch si ya has hecho el resto de pasos.</li></ul>\nPor último, el contenido debe coincidir con las bases de datos que se encuentran <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">aquí</a>. Si aún no consigues resultados, puedes <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">enviar un informe de error</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Se ha encontrado un elemento de guardado rápido en"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Cargando elemento de guardado rápido de"
|
||||
)
|
||||
|
@ -11593,6 +11593,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_CORE_INFO_CACHE_UNSUPPORTED,
|
||||
"Impossible d'écrire dans le dossier des informations de cœurs - la mise en cache des informations de cœurs sera désactivée"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Démarrage instantané trouvé dans"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Chargement du démarrage instantané à partir de"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Lakka */
|
||||
|
||||
@ -11849,7 +11857,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Peut améliorer les performances, réduire la latence et corriger les problèmes de crépitement audio. Vous avez besoin de https://github.com/FeralInteractive/gamemode pour que cela fonctionne."
|
||||
"Peut améliorer les performances, réduire la latence et corriger les problèmes de crépitements audio. Vous avez besoin de https://github.com/FeralInteractive/gamemode pour que cela fonctionne."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
@ -12123,11 +12131,3 @@ MSG_HASH(
|
||||
"Scan terminé.<br><br>\nPour que le contenu soit correctement analysé, vous devez :\n<ul><li>avoir un cœur compatible déjà téléchargé</li>\n<li>avoir les \"Fichiers d'information de cœurs\" à jour via la mise à jour en ligne</li>\n<li>avoir les \"Bases de données\" à jour via la mise à jour en ligne</li>\n<li>redémarrer RetroArch si l'une des opérations ci-dessus vient d'être effectuée</li></ul>\nEnfin, le contenu doit correspondre aux bases de données existantes <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">ici</a>. Si cela ne fonctionne toujours pas, veuillez envisager de <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">soumettre un rapport d'erreur</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"État d'entrée trouvé dans"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Chargement de l'état d'entrée à partir de"
|
||||
)
|
||||
|
@ -11497,6 +11497,22 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_CORE_INFO_CACHE_UNSUPPORTED,
|
||||
"Impossibile scrivere nella directory delle informazioni del nucleo - la cache delle informazioni del core sarà disabilitata"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Trovato stato di inserimento in"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Caricamento stato di entrata da"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_ENTER_GAMEMODE,
|
||||
"Impossibile inserire la modalità gioco"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_ENTER_GAMEMODE_LINUX,
|
||||
"Impossibile entrare in GameMode - assicurati che il demone GameMode sia installato/in esecuzione"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Lakka */
|
||||
|
||||
@ -12035,11 +12051,3 @@ MSG_HASH(
|
||||
"Scansione Finita.<br><br>\nAffinché i contenuti siano scansionati correttamente, devi\n<ul><li>avere un core compatibile già scaricato</li>\n<li>avere \"Core Info Files\" aggiornato tramite Online Updater</li>\n<li>avere \"Databases\" aggiornato tramite Online Updater</li>\n<li>riavviare RetroArch se uno qualsiasi dei precedenti è stato appena fatto</li></ul>\nInfine, il contenuto deve corrispondere ai database esistenti da <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">qui</a>. Se ancora non funziona, considera <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">di inviare una segnalazione di bug</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Trovato stato di inserimento in"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Caricamento stato di entrata da"
|
||||
)
|
||||
|
@ -11713,6 +11713,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_CORE_INFO_CACHE_UNSUPPORTED,
|
||||
"코어 정보 디렉토리에 쓸 수 없음 - 코어 정보 캐시가 비활성화됩니다"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"시작 상태저장 발견:"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"시작 상태저장 불러오는 중:"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Lakka */
|
||||
|
||||
@ -12275,11 +12283,3 @@ MSG_HASH(
|
||||
"스캔 완료.<br><br>\n컨텐츠를 정확하게 스캔하려면:\n<ul><li>맞는 코어를 미리 다운로드 하고</li>\n<li>\"코어 정보 파일\"을 온라인 업데이터로 업데이트하며</li>\n<li>\"데이터베이스\"도 온라인 업데이터로 업데이트하고</li>\n<li>위의 사항을 적용한 후 RetroArch를 다시 시작하십시오</li></ul>\n마지막으로 컨텐츠는 <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">이 곳</a>의 데이터베이스에 일치해야 합니다. 그래도 동작하지 않는다면 <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">버그 리포트를 해주세요</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"시작 상태저장 발견:"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"시작 상태저장 불러오는 중:"
|
||||
)
|
||||
|
@ -11553,6 +11553,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_CORE_INFO_CACHE_UNSUPPORTED,
|
||||
"Não é possível escrever no diretório de informações do núcleo: o cache de informação do núcleo será desativado"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Um jogo salvo foi encontrado em"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Carregando jogo salvo de"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Lakka */
|
||||
|
||||
@ -12095,11 +12103,3 @@ MSG_HASH(
|
||||
"Verificação terminada.<br><br>\nPara que o conteúdo seja analisado corretamente, é necessário:\n<ul><li>ter um núcleo compatível já baixado</li>\n<li>ter os \"Arquivos de informação de núcleo\" atualizados via Atualizações e downloads</li>\n<li>ter a \"Base de dados\" atualizada via Atualizações e downloads</li>\n<li>reiniciar o RetroArch caso alguma das situações acima tenha sido feita</li></ul>\nE finalmente, o conteúdo deve corresponder as bases de dados existentes <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">aqui</a>. Se ainda não estiver funcionando, considere <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">enviar um relatório de erro</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Um jogo salvo foi encontrado em"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Carregando jogo salvo de"
|
||||
)
|
||||
|
@ -11713,6 +11713,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_CORE_INFO_CACHE_UNSUPPORTED,
|
||||
"Ошибка записи в каталог с инфо-файлами ядер - кэш инфо-файлов будет отключен"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_ENTER_GAMEMODE,
|
||||
"Не удалось войти в GameMode"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_ENTER_GAMEMODE_LINUX,
|
||||
"Не удалось войти в GameMode - убедитесь, что демон GameMode установлен/запущен"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Lakka */
|
||||
|
||||
|
@ -11701,6 +11701,22 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_CORE_INFO_CACHE_UNSUPPORTED,
|
||||
"Çekirdek bilgi dizinine yazılamıyor - çekirdek bilgi önbelleği devre dışı bırakılacak"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Bulunan durum girişi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Durum girişi şuradan yükleniyor"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_ENTER_GAMEMODE,
|
||||
"OyunKipine girilemedi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED_TO_ENTER_GAMEMODE_LINUX,
|
||||
"OyunKipine girilemedi - OyunKipi arka plan programının kurulu olduğundan/çalıştığından emin olun"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Lakka */
|
||||
|
||||
@ -12243,11 +12259,3 @@ MSG_HASH(
|
||||
"Tarama Tamamlandı.<br><br>\nİçeriğin doğru bir şekilde taranabilmesi için şunları yapmanız gerekir:\n<ul><li>önceden indirilmiş uyumlu bir çekirdeğe sahip olmak</li>\n<li>\"Temel Bilgi Dosyaları\" nı Çevrimiçi Güncelleyici aracılığıyla güncelle</li>\n<li>\"Veritabanları\" nı Çevrimiçi Güncelleyici aracılığıyla güncelle</li>\n<li>Yukarıdakilerden biri yeni yapılmışsa RetroArch'ı yeniden başlat</li></ul>\nSon olarak, içeriğin mevcut veritabanlarıyla eşleşmesi gerekir <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">burdan</a>. Hala çalışmıyorsa, düşünün <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">hata raporu gönder</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Bulunan durum girişi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Durum girişi şuradan yükleniyor"
|
||||
)
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
||||
|
||||
/* German */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 67
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 11
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 12
|
||||
|
||||
/* Greek */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GREEK_TRANSLATED 17
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ESPERANTO_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Spanish */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_APPROVED 83
|
||||
|
||||
/* Persian */
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 42
|
||||
|
||||
/* French */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 99
|
||||
|
||||
/* Galician */
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Japanese */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_TRANSLATED 55
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_TRANSLATED 56
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Korean */
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_APPROVED 21
|
||||
|
||||
/* Portuguese, Brazilian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_APPROVED 3
|
||||
|
||||
/* Portuguese */
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user