mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-04-17 20:43:10 +00:00
Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
45947a0534
commit
9df34788e7
@ -205,6 +205,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH,
|
||||
"Sulje ohjelma."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_QUIT_RETROARCH,
|
||||
"Lopeta RetroArch. Ohjelman väkisin lopettaminen millä tahansa kovalla tavalla (SIGKILL, jne.) sulkee RetroArchin tallentamatta asetuksia, jne. Unix-pohjaisissa käyttöjärjestelmissä, SIGINT/SIGTERM mahdollistaa rauhallisen sulkemisen."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Main Menu > Load Core */
|
||||
|
||||
@ -976,6 +980,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_ISSUE,
|
||||
"Edge Magazine -julkaisu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_MONTH,
|
||||
"Julkaisukuukausi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_YEAR,
|
||||
"Julkaisuvuosi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_BBFC_RATING,
|
||||
"BBFC-luokitus"
|
||||
@ -1244,6 +1256,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE,
|
||||
"Libretro-ydin. Valitse tämä tiedosto, jotta RetroArch lataa tämän ytimen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_DIRECTORY,
|
||||
"Kansio. Valitse se avataksesi tämä kansio."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Kuvien rajoitukset"
|
||||
@ -1392,6 +1408,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DRIVER,
|
||||
"Käytettävä syöteajuri. Jotkin videoajurit pakottavat eri syöteajurin."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_NO_DETAILS,
|
||||
"Syötteen ajuri. Videoajuri saattaa pakottaa eri syötteen ajuria."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JOYPAD_DRIVER,
|
||||
"Ohjain"
|
||||
@ -1404,6 +1424,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
|
||||
"Käytettävä videoajuri."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_METAL,
|
||||
"Metal ajuri Applen alustoille. Tukee Slang varjostimien formaattia."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_D3D8,
|
||||
"Direct3D 8 -ajuri, jolla ei ole varjostintukea."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_WIIU,
|
||||
"Wii U -ajuri. Tukee Slang-varjostimia."
|
||||
@ -2448,6 +2476,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
|
||||
"Säädä äänivirran voimakkuutta."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
|
||||
"Tila: E/S"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
|
||||
"Tila: Pysäytetty"
|
||||
@ -2791,6 +2823,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||||
"Vaihtaa valikon ja käynnissä olevan sisällön välillä nykyisellä näytöllä."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_QUIT_GAMEPAD_COMBO,
|
||||
"Lopeta (näppäin yhdistelmä)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_QUIT_GAMEPAD_COMBO,
|
||||
"Ohjaimen nappiyhdistelmä RetroArchin lopettamiseksi."
|
||||
@ -2863,6 +2899,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_PAUSE_TOGGLE,
|
||||
"Vaihtaa käynnissä olevan sisällön keskeytyksen päälle tai pois."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FRAMEADVANCE,
|
||||
"Seuraava kuva"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FRAMEADVANCE,
|
||||
"Edistää sisältöä yhdellä kuvalla, sisällön ollessa keskeytetty."
|
||||
)
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MUTE,
|
||||
|
@ -1882,6 +1882,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Parcourez ces options pour ajuster les paramètres d'égalisation du balayage afin de modifier la taille de l'image."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Utiliser le menu haute résolution"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Passer à une \"modeline\" haute résolution pour utiliser des menus en haute résolution quand aucun contenu n'est chargé."
|
||||
@ -6147,6 +6151,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Se rappeler de la sélection lors du changement d'onglets"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Se rappeler de la position précédente du curseur dans les onglets. RGUI n'a pas d'onglets, mais les listes de lecture et les réglages se comportent comme tels."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
"Toujours"
|
||||
|
@ -1922,6 +1922,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"이미지 크기를 변경하려면 옵션을 통해 포치 설정 값을 조정하십시오."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"고해상도 메뉴 사용"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"불러온 콘텐츠가 없을 때 고해상도 메뉴를 사용할 수 있도록 고해상도 모드라인으로 전환합니다."
|
||||
@ -6219,6 +6223,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"탭 전환 시 선택된 항목 기억하기"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"탭 사이를 전환할 때 커서의 마지막 위치를 기억해둡니다. RGUI에는 탭은 없지만, 실행목록과 설정 메뉴가 탭인 것으로 간주됩니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
"항상"
|
||||
|
@ -1562,6 +1562,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Cykla genom dessa alternativ för att justera porch-inställningarna för att ändra bildstorleken."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Använd högupplöst meny"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Växla till högupplöst läge för användning med högupplösta menyer när inget innehåll har laddats."
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 49
|
||||
|
||||
/* French */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 99
|
||||
|
||||
/* Galician */
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Korean */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Dutch */
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user