Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2023-09-27 00:11:08 +00:00
parent 32ed9b6041
commit 9a57ec29d5
44 changed files with 101 additions and 58 deletions

View File

@ -3216,7 +3216,7 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_AGO,
"таму"
)
MSG_HASH(
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Кіраваць"
)

View File

@ -7148,7 +7148,7 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS,
"如果启用,同时也选择了「文件浏览器」文件夹路径,当前的参数「文件浏览器」则保存在游戏列表中。 当游戏列表加载到另一个启用相同选项的系统时, 参数「文件浏览器」的值与游戏列表值比较;如果不同,将自动修复游戏列表条目的路径。"
)
MSG_HASH(
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"管理"
)

View File

@ -7228,7 +7228,7 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS,
"Pokud je tato funkce povolena a je vybrán také adresář 'Prohlížeč souborů', uloží se aktuální hodnota parametru 'Prohlížeč souborů' do playlistu. Při načtení seznamu skladeb v jiném systému, kde je povolena stejná volba, se hodnota parametru 'File Browser' porovná s hodnotou playlistu; pokud se liší, cesty k položkám playlistu se automaticky opraví."
)
MSG_HASH(
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Správa"
)

View File

@ -7188,7 +7188,7 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS,
"Wenn diese Option aktiviert ist und auch das Verzeichnis 'Dateibrowser' ausgewählt ist, wird der aktuelle Wert des Parameters 'Dateibrowser' in der Wiedergabeliste gespeichert. Wenn die Wiedergabeliste auf ein anderes System geladen wird, auf dem dieselbe Option aktiviert ist, wird der Wert des Parameters 'Dateibrowser' mit dem Wert der Wiedergabeliste verglichen. Wenn dies nicht der Fall ist, werden die Pfade der Wiedergabelisteneinträge automatisch korrigiert."
)
MSG_HASH(
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Verwalten"
)

View File

@ -7313,6 +7313,14 @@ MSG_HASH(
"Si se activa esta opción teniendo seleccionado un directorio en el explorador de archivos, se guardará el parámetro actual del explorador en la lista de reproducción. Cuando se cargue esta en otro sistema que tenga activada la misma opción, se comparará el valor del parámetro del explorador de archivos con el de la lista de reproducción; si son distintos, se corregirán las rutas de las entradas de la lista de reproducción de forma automática."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Utilizar nombres de archivos"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Busca miniaturas utilizando el nombre de archivo de la ROM en vez de su etiqueta."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Administrar"
)

View File

@ -6485,6 +6485,10 @@ MSG_HASH(
"Kun käytössä, ja \"Tiedostoselain\"-kansio on myös valittuna, nykyinen parametrin \"Tiedostoselain\" arvo tallennetaan soittolistalle. Kun soittolista on ladattu toiseen järjestelmään, jossa sama valinta on käytössä, parametrin \"Tiedostoselain\" arvoa verrataan soittolistan arvoon; jos arvo on eri, soittolistojen kohteiden polut korjataan automaattisesti."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Käytä tiedostonimeä"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Hallitse"
)

View File

@ -453,7 +453,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_LABEL,
"Appellation du cœur "
"Description du cœur "
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_VERSION,
@ -7122,11 +7122,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SHOW_INLINE_CORE_NAME,
"Indique quand marquer les entrées de la liste de lecture avec leur cœur actuellement associé (le cas échéant).\nCe réglage sera ignoré si les sous-étiquettes de la liste de lecture sont activées."
"Indique quand marquer les entrées de la liste de lecture avec leur cœur actuellement associé (le cas échéant).\nCe réglage sera ignoré si l'affichage de la description des éléments dans les listes de lecture est activé."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_SUBLABELS,
"Afficher les sous-étiquettes dans les listes de lecture"
"Afficher les descriptions dans les listes de lecture"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SHOW_SUBLABELS,
@ -7261,6 +7261,14 @@ MSG_HASH(
"Lorsque cette option est activée et que le dossier par défaut du 'Navigateur de fichiers' est également défini, cet emplacement est enregistré dans la liste de lecture. Lorsque la liste de lecture est chargée sur un autre système où cette même option est activée, la valeur du dossier défini par défaut est comparée à la valeur dans la liste de lecture; si celle-ci diffère, l'emplacement des entrées de la liste de lecture est automatiquement corrigé."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Utiliser le nom du fichier"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Rechercher les miniatures par nom du fichier de ROM plutôt que par étiquette."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Gérer"
)
@ -7285,11 +7293,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE,
"Mode d'affichage des titres"
"Mode d'affichage des étiquettes"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE,
"Modifier la façon dont les descriptions de contenu sont affichées dans cette liste de lecture."
"Modifier la façon dont les étiquettes de contenu sont affichées dans cette liste de lecture."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_SORT_MODE,
@ -9854,7 +9862,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE_DEFAULT,
"Afficher le titre complet"
"Afficher les étiquettes complètes"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE_REMOVE_PARENS,
@ -11789,7 +11797,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW,
"Afficher les descripteurs d'appellation des touches spécifiques au cœur"
"Afficher les étiquettes descriptives des touches"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS,
@ -13182,7 +13190,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MSG_FOUND_DISK_LABEL,
"Label de disque trouvé"
"Étiquette de disque trouvée"
)
MSG_HASH(
MSG_FOUND_FIRST_DATA_TRACK_ON_FILE,

View File

@ -7304,7 +7304,7 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS,
"Bekapcsolt állapotban, ha a fájlböngésző könyvtára is ki van választva, ennek értékét eltárolja a játéklistába. Ha más rendszeren töltik be a játéklistát, ahol ez a lehetőség ugyancsak engedélyezve van, a játéklista elérési útjait automatikusan hozzáigazítja a fájlböngésző könyvtárához, ha nem ugyanaz az értéke."
)
MSG_HASH(
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Kezelés"
)

View File

@ -7225,6 +7225,14 @@ MSG_HASH(
"Se abilitata, e la cartella 'File Browser' è anche selezionata, il valore corrente del parametro 'File Browser' viene salvato nella playlist. Quando la scaletta è caricata su un altro sistema in cui è abilitata la stessa opzione, il valore del parametro 'File Browser' viene confrontato con il valore della scaletta; se diverso, i percorsi delle voci della playlist sono automaticamente corretti."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Usa Nome File"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Trova le miniature per nome file rom invece che per etichetta."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Gestisci"
)

View File

@ -7356,16 +7356,7 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS,
"활성 및 '파일 탐색기' 디렉토리가 선택되면 '파일 탐색기' 매개 변수의 현재 값이 실행목록에 저장됩니다. 동일 옵션이 활성화 된 다른 시스템에서 실행목록을 불러오면 '파일 탐색기' 매개 변수 값이 실행목록 값과 비교되고 다를 경우 자동으로 교정됩니다."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"파일이름으로 썸네일 사용"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"플레이리스트의 이름 대신 롬 파일이름과 일치하는 썸네일을 사용합니다."
)
MSG_HASH(
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"관리"
)

View File

@ -6569,6 +6569,14 @@ MSG_HASH(
"Gdy jest włączone i wybrany został katalog „Przeglądarki plików” to bieżąca wartość parametru „Przeglądarki plików” jest zapisywana na playliście. Gdy playlista jest ładowana w innym systemie, w którym ta sama opcja jest włączona, wartość parametru „Przeglądarka plików” jest porównywana z wartością playlisty, jeśli są różne to ścieżki wpisów listy odtwarzania są automatycznie ustalane."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Użyj nazwy pliku"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Znajdź miniaturki według nazwy pliku romu zamiast etykiety."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Zarządzaj"
)

View File

@ -7345,6 +7345,14 @@ MSG_HASH(
"Если вкл. и задан путь к каталогу 'Браузер файлов', значение сохраняется в плейлисте. При загрузке плейлиста на другой системе с вкл. опцией, значение 'Браузер файлов' сравнивается со значением в плейлисте и если они отличаются, пути в плейлисте автом. корректируются."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Использовать имена файлов"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Искать миниатюры, используя имена файлов вместо названий игр."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Управление"
)

View File

@ -4068,7 +4068,7 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS,
"Prenosné hracie zoznamy"
)
MSG_HASH(
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Spravovať"
)

View File

@ -7317,6 +7317,14 @@ MSG_HASH(
"Etkinleştirildiğinde ve 'Dosya Tarayıcısı' dizini de seçildiğinde, 'Dosya Tarayıcısı' parametresinin mevcut değeri oynatma listesine kaydedilir. Oynatma listesi, aynı seçeneğin etkinleştirildiği başka bir sisteme yüklendiğinde, 'Dosya Tarayıcısı' parametresinin değeri oynatma listesi değeri ile karşılaştırılır; farklıysa, oynatma listesi girdilerinin yolları otomatik olarak sabitlenir."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Dosya Adı Kullan"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_USE_FILENAME,
"Küçük resimleri etiket yerine oyun dosyası adına göre bulun."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Yönet"
)

View File

@ -4296,7 +4296,7 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LIST,
"Керувати списками відтворення"
)
MSG_HASH(
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE,
"Керувати"
)

View File

@ -15,7 +15,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_APPROVED 0
/* Czech */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_APPROVED 0
/* Welsh */
@ -27,7 +27,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_DANISH_APPROVED 0
/* German */
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 16
/* Greek */
@ -71,7 +71,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CROATIAN_APPROVED 0
/* Hungarian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_APPROVED 0
/* Indonesian */
@ -87,7 +87,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_APPROVED 0
/* Korean */
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_APPROVED 0
/* Dutch */
@ -107,7 +107,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_APPROVED 25
/* Portuguese, Brazilian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 79
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 78
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_APPROVED 3
/* Portuguese */