mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-03-28 19:20:35 +00:00
French translation part 2 — done
Full translation of "msg_hash_fr.c" done... The french translation is now fully completed ! Thanks to everyone involved, and please look into allowing us to translate more of the QT desktop interface... ;)
This commit is contained in:
parent
30f1148835
commit
9108ce514f
@ -203,11 +203,11 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Emplacements de sauvegardes instantanées. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"With slot set to 0, save state name is \n"
|
||||
"*.state (or whatever defined on commandline). \n"
|
||||
"Lorsque l'emplacement est défini sur 0, le nom des sauvegardes instantanées \n"
|
||||
"est *.state (ou ce qui est défini en ligne de commande). \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"When slot is not 0, path will be <path><d>, \n"
|
||||
"where <d> is slot number.");
|
||||
"Lorsque l'emplacement n'est pas défini sur 0, l'emplacement sera \n"
|
||||
"<emplacement><d>, où <d> est le numéro d'emplacement.");
|
||||
break;
|
||||
case RARCH_SAVE_STATE_KEY:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
@ -238,12 +238,12 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len, "Informations de connexion pour \n"
|
||||
"votre compte RetroSuccès (RetroAchievements). \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Visit retroachievements.org and sign up \n"
|
||||
"for a free account. \n"
|
||||
"Visitez retroachievements.org et créez \n"
|
||||
"un compte gratuit. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"After you are done registering, you need \n"
|
||||
"to input the username and password into \n"
|
||||
"RetroArch.");
|
||||
"Une fois que vous avez terminé votre inscription, \n"
|
||||
"vous devrez entrer votre nom d'utilisateur \n"
|
||||
"et votre mot de passe dans RetroArch.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEEVOS_USERNAME:
|
||||
snprintf(s, len, "Nom d'utilisateur de votre compte RetroSuccès (RetroAchievements).");
|
||||
@ -256,14 +256,14 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
"à l'écran en fonction de la langue sélectionnée \n"
|
||||
"ici. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Requires a restart for the changes \n"
|
||||
"to take effect. \n"
|
||||
"Nécessite un redémarrage pour que les modifications \n"
|
||||
"prennent effet. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"REMARQUE : not all languages might be currently \n"
|
||||
"implemented. \n"
|
||||
"REMARQUE : toutes les langues ne sont peut-être pas \n"
|
||||
"actuellement implémentées. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"In case a language is not implemented, \n"
|
||||
"we fallback to English.");
|
||||
"Dans le cas où une langue n'est pas implémentée, \n"
|
||||
"l'anglais sera utilisé.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_PATH:
|
||||
snprintf(s, len, "Change la police utilisée \n"
|
||||
@ -308,8 +308,8 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_TAKE_SCREENSHOT:
|
||||
snprintf(s, len, "Crée une capture d'écran. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"The screenshot will be stored inside the \n"
|
||||
"Screenshot Directory.");
|
||||
"La capture d'écran sera sauvegardée \n"
|
||||
"dans le dossier des captures d'écran.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_ADD_TO_FAVORITES:
|
||||
snprintf(s, len, "Ajoute l'entrée à vos favoris.");
|
||||
@ -349,52 +349,52 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Dossier de base de données de contenu. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Path to content database \n"
|
||||
"directory.");
|
||||
"emplacement du dossier de la base de données \n"
|
||||
"de contenu.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_THUMBNAILS_DIRECTORY:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Dossier des miniatures. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"To store thumbnail files.");
|
||||
"Pour stocker des fichiers de miniatures.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_INFO_PATH:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Dossier des informations de cœurs. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"A directory for where to search \n"
|
||||
"for libretro core information.");
|
||||
"Un dossier où seront recherchées \n"
|
||||
"les informations de cœurs de libretro.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_PLAYLIST_DIRECTORY:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Dossier des listes de lecture. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Save all playlist files to this \n"
|
||||
"directory.");
|
||||
"Enregistre tous les fichiers de listes de lecture \n"
|
||||
"dans ce dossier.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Certains cœurs peuvent avoir \n"
|
||||
"une fonctionnalité d'extinction. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"If this option is left disabled, \n"
|
||||
"selecting the shutdown procedure \n"
|
||||
"would trigger RetroArch being shut \n"
|
||||
"down. \n"
|
||||
"Si cette option est laissée \n"
|
||||
"désactivée, la sélection de \n"
|
||||
"l'arrêt du cœur déclenchera \n"
|
||||
"l'arrêt de RetroArch. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Enabling this option will load a \n"
|
||||
"dummy core instead so that we remain \n"
|
||||
"inside the menu and RetroArch won't \n"
|
||||
"shutdown.");
|
||||
"Activer cette option chargera \n"
|
||||
"un cœur factice afin de retourner \n"
|
||||
"dans le menu et que RetroArch \n"
|
||||
"s'arrête pas.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Certains cœurs peuvent nécessiter des fichiers \n"
|
||||
"de firmware ou de BIOS. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"If this option is disabled, \n"
|
||||
"it will try to load even if such \n"
|
||||
"firmware is missing. \n");
|
||||
"Si cette option est désactivée, \n"
|
||||
"il essaiera de se charger même \n"
|
||||
"si ce firmware est manquant. \n");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_PARENT_DIRECTORY:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
@ -446,15 +446,15 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Vidéo. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Select it to open this file with the \n"
|
||||
"video player.");
|
||||
"Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec \n"
|
||||
"le lecteur vidéo.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Musique. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Select it to open this file with the \n"
|
||||
"music player.");
|
||||
"Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec \n"
|
||||
"le lecteur de musique.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_IMAGE:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
@ -464,34 +464,34 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Image. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Select it to open this file with the \n"
|
||||
"image viewer.");
|
||||
"Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec \n"
|
||||
"la visionneuse d'images.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Cœur libretro. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Selecting this will associate this core \n"
|
||||
"to the game.");
|
||||
"Sélectionner ceci associera ce cœur \n"
|
||||
"au jeu.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Cœur libretro. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Select this file to have RetroArch load this core.");
|
||||
"Sélectionnez ce fichier pour que RetroArch charge ce cœur.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_DIRECTORY:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Dossier. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Select it to open this directory.");
|
||||
"Sélectionnez-le pour ouvrir ce dossier.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_CACHE_DIRECTORY:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Dossier de cache. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Content decompressed by RetroArch will be \n"
|
||||
"temporarily extracted to this directory.");
|
||||
"Le contenu décompressé par RetroArch \n"
|
||||
"sera extrait temporairement dans ce dossier.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_HISTORY_LIST_ENABLE:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
@ -503,24 +503,24 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Dossier du navigateur de fichiers. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Sets start directory for menu file browser.");
|
||||
"Définit le dossier de départ du navigateur de fichiers du menu.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Influence la façon dont la détection \n"
|
||||
"des touches pressées est effectuée dans RetroArch. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Early - Input polling is performed before \n"
|
||||
"the frame is processed. \n"
|
||||
"Normal - Input polling is performed when \n"
|
||||
"polling is requested. \n"
|
||||
"Late - Input polling is performed on \n"
|
||||
"first input state request per frame.\n"
|
||||
"Précoce - La détection des entrées est effectuée \n"
|
||||
"avant le traitement de l'image. \n"
|
||||
"Normale - La détection des entrées est effectuée \n"
|
||||
"lorsque son traîtement est demandé. \n"
|
||||
"Tardive - La détection des entrées est effectuée \n"
|
||||
"à la première requête d'entrées par image.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Setting it to 'Early' or 'Late' can result \n"
|
||||
"in less latency, \n"
|
||||
"depending on your configuration.\n\n"
|
||||
"Will be ignored when using netplay."
|
||||
"La régler sur 'Précoce' ou 'Tardive' peut entraîner \n"
|
||||
"une réduction de la latence, \n"
|
||||
"en fonction de votre configuration.\n\n"
|
||||
"Sera ignorée lors du jeu en réseau."
|
||||
);
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_HIDE_UNBOUND:
|
||||
@ -550,15 +550,15 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_LATENCY:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Latence audio souhaitée en millisecondes. \n"
|
||||
"Might not be honored if the audio driver \n"
|
||||
"can't provide given latency.");
|
||||
"Peut ne pas être honoré si le pilote audio \n"
|
||||
"ne peut pas fournir une latence donnée.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_ALLOW_ROTATE:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Autorise les cœurs à définir la rotation. If false, \n"
|
||||
"rotation requests are honored, but ignored.\n\n"
|
||||
"Used for setups where one manually rotates \n"
|
||||
"the monitor.");
|
||||
"Autorise les cœurs à définir la rotation. Si cette option est désactivée, \n"
|
||||
"les requêtes de rotation sont honorées mais ignorées.\n\n"
|
||||
"Utilisé pour les configurations dans lesquelles on fait pivoter \n"
|
||||
"manuellement l'écran.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
@ -583,8 +583,8 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Incrémente automatiquement l'emplacement de chaque sauvegarde, \n"
|
||||
"générant plusieurs fichiers de sauvegarde instantanée. \n"
|
||||
"When the content is loaded, state slot will be \n"
|
||||
"set to the highest existing value (last savestate).");
|
||||
"Lorsque le contenu est chargé, l'emplacement de sauvegarde instantanée \n"
|
||||
"sera positionné sur la valeur existante la plus élevée (dernière sauvegarde instantanée).");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_FPS_SHOW:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
@ -603,27 +603,27 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X:
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Offset for where messages will be placed \n"
|
||||
"onscreen. Values are in range [0.0, 1.0].");
|
||||
"Décalage pour l'emplacement où les messages seront placés \n"
|
||||
"à l'écran. Les valeurs sont dans la plage [0.0, 1.0].");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_ENABLE:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Enable or disable the current overlay.");
|
||||
"Active ou désactive la surimpression actuelle.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Hide the current overlay from appearing \n"
|
||||
"inside the menu.");
|
||||
"Empêche la surimpression actuelle d'apparaître \n"
|
||||
"dans le menu.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Show keyboard/controller button presses on \n"
|
||||
"the onscreen overlay.");
|
||||
"Affiche les touches clavier/manette pressées \n"
|
||||
"sur la surimpression à l'écran.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS_PORT:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Select the port to listen for controller input \n"
|
||||
"to display on the onscreen overlay.");
|
||||
"Selectionne le port d'écoute des touches pressées affichées \n"
|
||||
"affichées sur la surimpression à l'écran.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_PRESET:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
@ -635,14 +635,14 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_TIMEOUT:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Input bind timer timeout (in seconds). \n"
|
||||
"Amount of seconds to wait until proceeding \n"
|
||||
"to the next bind.");
|
||||
"Délai pour l'assignation (en secondes). \n"
|
||||
"Nombre de secondes à attendre avant de passer \n"
|
||||
"à l'assignation de touche suivante.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_HOLD:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Input bind hold time (in seconds). \n"
|
||||
"Amount of seconds to hold an input to bind it.");
|
||||
"Temps de maintien pour l'assignation (en secondes). \n"
|
||||
"Nombre de secondes à maintenir une touche pour l'assigner.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_SCALE:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
@ -654,25 +654,25 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHARED_CONTEXT:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Set to true if hardware-rendered cores \n"
|
||||
"should get their private context. \n"
|
||||
"Avoids having to assume hardware state changes \n"
|
||||
"inbetween frames."
|
||||
"Activez cette option si les cœurs bénéficiant de l'accélération graphique \n"
|
||||
"devraient bénéficier de leur propre contexte privé. \n"
|
||||
"Évite d'avoir à supposer des changements \n"
|
||||
"d'état matériel entre deux images."
|
||||
);
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_CORE_LIST:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Charger un cœur. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Browse for a libretro core \n"
|
||||
"implementation. Where the browser \n"
|
||||
"starts depends on your Core Directory \n"
|
||||
"path. If blank, it will start in root. \n"
|
||||
"Recherchez une implémentation de cœur libretro. \n"
|
||||
"Le dossier de démarrage du navigateur dépend \n"
|
||||
"de votre dossier d'emplacement des cœurs. S'il \n"
|
||||
"n'est pas défini, il commencera à la racine. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"If Core Directory is a directory, the menu \n"
|
||||
"will use that as top folder. If Core \n"
|
||||
"Directory is a full path, it will start \n"
|
||||
"in the folder where the file is.");
|
||||
"S'il est défini, le menu l'utilisera comme \n"
|
||||
"dossier principal. Si le dossier principal \n"
|
||||
"est un chemin complet, il démarrera dans \n"
|
||||
"le dossier où se trouve le fichier.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENUM_CONTROLS_PROLOG:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
@ -757,35 +757,36 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Pilote d'entrées udev. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"It uses the recent evdev joypad API \n"
|
||||
"for joystick support. It supports \n"
|
||||
"hotplugging and force feedback. \n"
|
||||
"Utilise la récente API de manettes evdev pour leur \n"
|
||||
"prise en charge. Il prend en charge le branchement \n"
|
||||
"à chaud et le retour de force. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"The driver reads evdev events for keyboard \n"
|
||||
"support. It also supports keyboard callback, \n"
|
||||
"mice and touchpads. \n"
|
||||
"Le pilote lit les événements evdev pour la prise en charge \n"
|
||||
"du clavier. Il prend également en charge le rappel au clavier, \n"
|
||||
"les souris et les pavés tactiles. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"By default in most distros, /dev/input nodes \n"
|
||||
"are root-only (mode 600). You can set up a udev \n"
|
||||
"rule which makes these accessible to non-root."
|
||||
"Par défaut, dans la plupart des distributions, les nœuds /dev/input \n"
|
||||
"sont uniquement root (mode 600). Vous pouvez configurer une règle udev \n"
|
||||
"qui les rend accessibles aux utilisateurs non root."
|
||||
);
|
||||
else if (string_is_equal(lbl,
|
||||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER_LINUXRAW)))
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Pilote d'entrées linuxraw. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"This driver requires an active TTY. Keyboard \n"
|
||||
"events are read directly from the TTY which \n"
|
||||
"makes it simpler, but not as flexible as udev. \n" "Mice, etc, are not supported at all. \n"
|
||||
"Ce pilote nécessite un téléscripteur actif. Les événements \n"
|
||||
"de clavier sont lus directement à partir du téléscripteur, \n"
|
||||
"ce qui le rend plus simple, mais pas aussi flexible que udev. \n"
|
||||
"Les souris, etc, ne sont pas supportées du tout. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"This driver uses the older joystick API \n"
|
||||
"Ce pilote utilise l'ancienne API de manettes \n"
|
||||
"(/dev/input/js*).");
|
||||
else
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Pilote d'entrées.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Depending on video driver, it might \n"
|
||||
"force a different input driver.");
|
||||
"Selon le pilote vidéo sélectionné, l'utilisation \n"
|
||||
"d'un pilote d'entrées différent peut être forcée.");
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_CONTENT_LIST:
|
||||
@ -811,14 +812,14 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Charger du contenu depuis l'historique. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"As content is loaded, content and libretro \n"
|
||||
"core combinations are saved to history. \n"
|
||||
"Lorsque le contenu est chargé,les combinaisons de contenu \n"
|
||||
"et de cœur libretro sont enregistrées dans l'historique. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"The history is saved to a file in the same \n"
|
||||
"directory as the RetroArch config file. If \n"
|
||||
"no config file was loaded in startup, history \n"
|
||||
"will not be saved or loaded, and will not exist \n"
|
||||
"in the main menu."
|
||||
"L'historique est enregistré dans un fichier dans le même \n"
|
||||
"dossier que le fichier de configuration de RetroArch. Si \n"
|
||||
"aucun fichier de configuration n'a été chargé au démarrage, \n"
|
||||
"l'historique ne sera ni sauvegardé ni chargé et n'existera \n"
|
||||
"pas dans le menu principal."
|
||||
);
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_DRIVER:
|
||||
@ -830,82 +831,82 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Pilote vidéo OpenGL. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"This driver allows libretro GL cores to \n"
|
||||
"be used in addition to software-rendered \n"
|
||||
"core implementations.\n"
|
||||
"Ce pilote permet d’utiliser les cœurs \n"
|
||||
"libretro GL en plus des implémentations \n"
|
||||
"en mode logiciel.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Performance for software-rendered and \n"
|
||||
"libretro GL core implementations is \n"
|
||||
"dependent on your graphics card's \n"
|
||||
"underlying GL driver).");
|
||||
"Les performances pour les implémentations \n"
|
||||
"logicielles et les cœurs libretro GL \n"
|
||||
"dépendent du pilote GL sous-jacent de votre \n"
|
||||
"carte graphique.");
|
||||
}
|
||||
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sdl2"))
|
||||
{
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Pilote vidéo SDL 2.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"This is an SDL 2 software-rendered video \n"
|
||||
"driver.\n"
|
||||
"Ce pilote vidéo SDL 2 utilise le rendu en mode \n"
|
||||
"logiciel.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Performance for software-rendered libretro \n"
|
||||
"core implementations is dependent \n"
|
||||
"on your platform SDL implementation.");
|
||||
"Les performances pour les implémentations \n"
|
||||
"de cœurs libretro en mode logiciel dépendent \n"
|
||||
"de l’implémentation SDL pour votre plateforme.");
|
||||
}
|
||||
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sdl1"))
|
||||
{
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Pilote vidéo SDL.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"This is an SDL 1.2 software-rendered video \n"
|
||||
"driver.\n"
|
||||
"Ce pilote vidéo SDL 1.2 utilise le rendu en mode \n"
|
||||
"logiciel.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Performance is considered to be suboptimal. \n"
|
||||
"Consider using it only as a last resort.");
|
||||
"Ses performances sont considérées comme sous-optimales. \n"
|
||||
"Pensez à ne l'utiliser qu'en dernier recours.");
|
||||
}
|
||||
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "d3d"))
|
||||
{
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Pilote vidéo Direct3D. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Performance for software-rendered cores \n"
|
||||
"is dependent on your graphic card's \n"
|
||||
"underlying D3D driver).");
|
||||
"Les performances des cœurs en mode logiciel \n"
|
||||
"dépendent du pilote D3D sous-jacent de votre \n"
|
||||
"carte graphique.");
|
||||
}
|
||||
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "exynos"))
|
||||
{
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Pilote vidéo Exynos-G2D. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"This is a low-level Exynos video driver. \n"
|
||||
"Uses the G2D block in Samsung Exynos SoC \n"
|
||||
"for blit operations. \n"
|
||||
"Pilote vidéo Exynos de bas niveau. Utilise \n"
|
||||
"le bloc G2D dans le SoC Samsung Exynos \n"
|
||||
"pour les opérations blit. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Performance for software rendered cores \n"
|
||||
"should be optimal.");
|
||||
"Les performances pour les cœurs en mode \n"
|
||||
"logiciel devraient être optimales.");
|
||||
}
|
||||
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "drm"))
|
||||
{
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Pilote vidéo DRM simple. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"This is a low-level video driver using. \n"
|
||||
"libdrm for hardware scaling using \n"
|
||||
"GPU overlays.");
|
||||
"Pilote vidéo de bas niveau utilisant libdrm pour \n"
|
||||
"la mise à l'échelle matérielle en utilisant des \n"
|
||||
"surimpressions accélérées par le processeur graphique.");
|
||||
}
|
||||
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sunxi"))
|
||||
{
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Pilote vidéo Sunxi-G2D. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"This is a low-level Sunxi video driver. \n"
|
||||
"Uses the G2D block in Allwinner SoCs.");
|
||||
"Pilote vidéo Sunxi de bas niveau. \n"
|
||||
"Utilise le bloc G2D dans les SoC Allwinner.");
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Module audio DSP.\n"
|
||||
"Processes audio before it's sent to \n"
|
||||
"the driver."
|
||||
"Traite l'audio avant de l'envoyer \n"
|
||||
"au pilote."
|
||||
);
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER:
|
||||
@ -935,73 +936,73 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Charger les préréglages de shaders. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Load a shader preset directly. \n"
|
||||
"The menu shader menu is updated accordingly. \n"
|
||||
"Charge un préréglage de shaders directement. \n"
|
||||
"Le menu des shaders est mis à jour en conséquence. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"If the CGP uses scaling methods which are not \n"
|
||||
"simple, (i.e. source scaling, same scaling \n"
|
||||
"factor for X/Y), the scaling factor displayed \n"
|
||||
"in the menu might not be correct."
|
||||
"Si le CGP utilise des méthodes de mise à l'échelle qui ne sont \n"
|
||||
"pas simples (c'est-à-dire la mise à l'échelle source, le même \n"
|
||||
"facteur de mise à l'échelle pour X/Y), le facteur de mise à \n"
|
||||
"l'échelle affiché dans le menu peut ne pas être correct."
|
||||
);
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Echelle pour ce passage. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"The scale factor accumulates, i.e. 2x \n"
|
||||
"for first pass and 2x for second pass \n"
|
||||
"will give you a 4x total scale. \n"
|
||||
"Le facteur d’échelle s’accumule, c’est-à-dire \n"
|
||||
"2x pour le premier passage et 2x pour le second \n"
|
||||
"passage vous donneront une échelle totale de 4x. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"If there is a scale factor for last \n"
|
||||
"pass, the result is stretched to \n"
|
||||
"screen with the filter specified in \n"
|
||||
"'Default Filter'. \n"
|
||||
"S'il existe un facteur d'échelle pour \n"
|
||||
"la dernière passe, le résultat sera étiré \n"
|
||||
"à l'écran avec le filtre spécifié dans \n"
|
||||
"'Filtre par défaut'. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"If 'Don't Care' is set, either 1x \n"
|
||||
"scale or stretch to fullscreen will \n"
|
||||
"be used depending if it's not the last \n"
|
||||
"pass or not."
|
||||
"Si l'option 'Peu importe' est définie, soit \n"
|
||||
"une échelle de 1x ou une extension en plein écran \n"
|
||||
"sera utilisée selon que c'est pas le dernier \n"
|
||||
"passage ou non."
|
||||
);
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Passages de shaders. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"RetroArch allows you to mix and match various \n"
|
||||
"shaders with arbitrary shader passes, with \n"
|
||||
"custom hardware filters and scale factors. \n"
|
||||
"RetroArch vous permet de mélanger et de faire correspondre \n"
|
||||
"différents shaders avec des passages de shader arbitraires, \n"
|
||||
"avec des filtres matériels personnalisés et des facteurs d'échelle. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"This option specifies the number of shader \n"
|
||||
"passes to use. If you set this to 0, and use \n"
|
||||
"Apply Shader Changes, you use a 'blank' shader. \n"
|
||||
"Cette option spécifie le nombre de passages de shader à utiliser. \n"
|
||||
"Si vous définissez cette valeur sur 0 et utilisez 'Appliquer \n"
|
||||
"changements', vous utilisez un shader 'vide'. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"The Default Filter option will affect the \n"
|
||||
"stretching filter.");
|
||||
"L'option 'Filtre par défaut' affectera \n"
|
||||
"le filtre d'étirement.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PARAMETERS:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Paramètres de shaders. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Modifies current shader directly. Will not be \n"
|
||||
"saved to CGP/GLSLP preset file.");
|
||||
"Modifie le shader actuel directement. Ne sera pas \n"
|
||||
"sauvegardé dans un fichier de préréglages CGP/GLSLP.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Paramètres de préréglages de shaders. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Modifies shader preset currently in menu."
|
||||
"Modifie le préréglage de shaders actuellement dans le menu."
|
||||
);
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PASS:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Emplacement du shader. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"All shaders must be of the same \n"
|
||||
"type (i.e. CG, GLSL or HLSL). \n"
|
||||
"Tous les shaders doivent être du même \n"
|
||||
"type (par exemple CG, GLSL or HLSL). \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Set Shader Directory to set where \n"
|
||||
"the browser starts to look for \n"
|
||||
"shaders."
|
||||
"Définir le dossier de shaders pour définir \n"
|
||||
"où le navigateur commence à chercher \n"
|
||||
"les shaders."
|
||||
);
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_CONFIGURATION_SETTINGS:
|
||||
@ -1012,22 +1013,22 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Enregistre la configuration sur le disque à la sortie.\n"
|
||||
"Useful for menu as settings can be\n"
|
||||
"modified. Overwrites the config.\n"
|
||||
"Utile pour le menu car les réglages peuvent\n"
|
||||
"être modifiés. Écrase la configuration.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"#include's and comments are not \n"
|
||||
"preserved. \n"
|
||||
"Les #include et les commentaires ne sont \n"
|
||||
"pas conservés. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"By design, the config file is \n"
|
||||
"considered immutable as it is \n"
|
||||
"likely maintained by the user, \n"
|
||||
"and should not be overwritten \n"
|
||||
"behind the user's back."
|
||||
"De par sa conception, le fichier de \n"
|
||||
"configuration est considéré comme immuable \n"
|
||||
"car il est probablement conservé par \n"
|
||||
"l'utilisateur et ne doit pas être écrasé \n"
|
||||
"derrière son dos."
|
||||
#if defined(RARCH_CONSOLE) || defined(RARCH_MOBILE)
|
||||
"\nThis is not not the case on \n"
|
||||
"consoles however, where \n"
|
||||
"looking at the config file \n"
|
||||
"manually isn't really an option."
|
||||
"\nCependant, ce n'est pas le cas sur \n"
|
||||
"les consoles, où examiner le fichier \n"
|
||||
"de configuration manuellement n'est \n"
|
||||
"pas vraiment une option."
|
||||
#endif
|
||||
);
|
||||
break;
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user