mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-03-03 04:14:00 +00:00
Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
baba57c10a
commit
907724b184
@ -1514,10 +1514,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"دورة من خلال هذه الخيارات لضبط إعدادات الجزء لتغيير حجم الصورة."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"إستخدام قائمةٍ عالية الدقة"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"تقوم بالتبديل إلى نموذج عالي الدقة للإستخدام مع قوائم عالية الدقة عند عدم تحميل أي محتوى."
|
||||
|
@ -898,10 +898,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SOUND_SETTINGS,
|
||||
"Гук"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SPECS_SETTINGS,
|
||||
"Характарыстыкі"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STORAGE_SETTINGS,
|
||||
"Сховішча"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_SETTINGS,
|
||||
"Сістэма"
|
||||
)
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_MIST
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
|
@ -1610,10 +1610,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Roteu entre aquestes opcions per ajustar la configuració de pòrtic per canviar la mida de la imatge."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Usa menú d'alta resolució"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Canvia al mode de lína d'alta resolució amb menús d'alta resolució quan no hi ha contingut carregat."
|
||||
|
@ -1770,10 +1770,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"遍历选项调整孔径设置以调整图像尺寸。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"使用高分辨率菜单"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"当没有加载任何内容时,切换到高分辨率模式以便与高分辨率菜单一起使用。"
|
||||
|
@ -1926,10 +1926,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"僅限映像管螢幕使用, 設定畫面顯示大小。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"使用高解析度選單"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"僅限映像管螢幕使用, 使用高解析度的選單。"
|
||||
@ -6247,10 +6243,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"頁面切換記住選項"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"選單頁面切換時記住選項的位置。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
"全部記住"
|
||||
|
@ -1862,10 +1862,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Projděte těmito možnostmi a upravte nastavení verandy pro změnu velikosti obrázku."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Použití nabídky s vysokým rozlišením"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Přepnutí na modelinu s vysokým rozlišením pro použití s nabídkami s vysokým rozlišením, když není načten žádný obsah."
|
||||
@ -6107,10 +6103,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Zapamatování výběru při změně karet"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Při přepnutí na jinou kartu si zapamatuje polohu kurzoru v menu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
"Vždy"
|
||||
|
@ -6069,7 +6069,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Beim Wechseln zu einem anderen Tab die Position des Cursors im Menü merken."
|
||||
"Vorherige Cursorposition in Tabs merken. RGUI hat keine Tabs, aber Wiedergabelisten und Einstellungen verhalten sich als solche."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
@ -9792,6 +9792,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Wiedergabelisten-Vorschaubilder anzeigen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Aktiviert die Anzeige von herunterskalierten Vorschaubildern während dem Betrachten von Wiedergabelisten. Umschaltbar mit RetroPad Select. Wenn deaktiviert, können Vorschaubilder immer noch mit RetroPad Start zum Vollbild gewechselt werden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Oberes Vorschaubild"
|
||||
|
@ -6181,7 +6181,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Recuerda la posición del cursor dentro del menú al cambiar a otra sección."
|
||||
"Recuerda la última posición del cursor en cada sección. En RGUI, las listas de reproducción y los ajustes tendrán el mismo comportamiento."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
|
@ -1346,10 +1346,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_X_AXIS_CENTERING,
|
||||
"مرکز کردن محور X"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"استفاده از گزینگان با تفکیکپذیری بالا"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_RESOLUTION_USE_CUSTOM_REFRESH_RATE,
|
||||
"نرخ تازهسازی سفارشی"
|
||||
|
@ -1882,10 +1882,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Parcourez ces options pour ajuster les paramètres d'égalisation du balayage afin de modifier la taille de l'image."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Utiliser le menu haute résolution"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Passer à une \"modeline\" haute résolution pour utiliser des menus en haute résolution quand aucun contenu n'est chargé."
|
||||
@ -6151,10 +6147,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Se rappeler de la sélection lors du changement d'onglets"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Se souvenir de la position du curseur dans le menu lors du passage à un autre onglet."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
"Toujours"
|
||||
|
@ -44,6 +44,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
|
||||
"Explorar"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENTLESS_CORES_TAB,
|
||||
"Núcleos sen Contido"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
|
||||
"Importar o contido"
|
||||
@ -92,6 +96,14 @@ MSG_HASH( /* FIXME Is a specific image format used? Is it determined automatical
|
||||
"Copia o disco de medios físico ó almacenamento interno. Gardarase como un arquivo de imaxe."
|
||||
)
|
||||
#ifdef HAVE_LAKKA
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EJECT_DISC,
|
||||
"Expulsar Disco"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_EJECT_DISC,
|
||||
"Expulsar Disco do lector físico."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLISTS_TAB,
|
||||
@ -278,6 +290,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
|
||||
"Follear todos os contidos coincidentes ca base de datos mediante unha interface de búsqueda categorizada."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
|
||||
"Núcleos sen Contido"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Main Menu > Online Updater */
|
||||
|
||||
@ -321,6 +337,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE_CONTENT,
|
||||
"Descargador de contido"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DOWNLOAD_CORE_CONTENT,
|
||||
"Descargar contido gratuito dende o núcleo seleccionado."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE_SYSTEM_FILES,
|
||||
"Descargador de Arquivos do sistema para o Núcleo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_CORE_INFO_FILES,
|
||||
"Anovar os ficheiros de información sobre os núcleos"
|
||||
@ -419,6 +443,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_LABEL,
|
||||
"Etiqueta do núcleo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_VERSION,
|
||||
"Versión do Núcleo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SYSTEM_NAME,
|
||||
"Nome do sistema"
|
||||
@ -451,10 +479,26 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_REQUIRED_HW_API,
|
||||
"Interfaces de programación de aplicacións gráficas requiridas"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_SUPPORT_LEVEL,
|
||||
"Soporte do Slot de gardado"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_DISABLED,
|
||||
"Ningún"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_BASIC,
|
||||
"Básico (Gardar/Cargar)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_SERIALIZED,
|
||||
"Serializado (Gardar/Cargar, Retroceder)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_DETERMINISTIC,
|
||||
"Determinista (Gardar/Cargar, Retroceder, Run-Ahead, Netplay)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_FIRMWARE,
|
||||
"Microprograma"
|
||||
@ -483,6 +527,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LOCK,
|
||||
"Coutar a modificación do núcleo actualmente instalado. Pode ser empregado para evitar anovacións non desexadas cando o contido precisa ter instalada unha versión específica do núcleo (p. ex. conxuntos de ROMs arcade)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_STANDALONE_EXEMPT,
|
||||
"Excluir do menú 'Nucleos sen contido'"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_SET_STANDALONE_EXEMPT,
|
||||
"Evita que este núcleo se mostre na pestaña/menú \"Núcleos sen contido\". Só se aplica cando o modo de visualización está configurado como \"Personalizado\"."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_DELETE,
|
||||
"Borrar núcleo"
|
||||
@ -526,6 +578,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_BUILD_DATE,
|
||||
"Data de compilación"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RETROARCH_VERSION,
|
||||
"Versión de RetroArch"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GIT_VERSION,
|
||||
"Versión de Git"
|
||||
@ -546,6 +602,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_ARCHITECTURE,
|
||||
"Arquitectura da CPU"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_CORES,
|
||||
"Núcleos da CPU"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_IDENTIFIER,
|
||||
"Indentificador da interface"
|
||||
@ -816,6 +876,58 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ACHIEVEMENTS,
|
||||
"Logros"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_CATEGORY,
|
||||
"Categoría"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_LANGUAGE,
|
||||
"Lingua"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_REGION,
|
||||
"Rexión"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_CONSOLE_EXCLUSIVE,
|
||||
"Exclusivo de Consola"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PLATFORM_EXCLUSIVE,
|
||||
"Exclusivo de Plataforma"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_SCORE,
|
||||
"Puntuación"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_MEDIA,
|
||||
"Multimedia"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_CONTROLS,
|
||||
"Controles"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ARTSTYLE,
|
||||
"Estilo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_GAMEPLAY,
|
||||
"Mecánicas"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_NARRATIVE,
|
||||
"Narrativa"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PERSPECTIVE,
|
||||
"Perspectiva"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_SETTING,
|
||||
"Axustes"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PUBLISHER,
|
||||
"Editor"
|
||||
@ -852,6 +964,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_ISSUE,
|
||||
"Tema de Edge Magazine"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_MONTH,
|
||||
"Mes de Lanzamento"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_YEAR,
|
||||
"Ano de lanzamento"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_BBFC_RATING,
|
||||
"Valoración según BBFC"
|
||||
@ -1036,6 +1156,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"Cambiar os axustes do navegador de arquivos."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"Ficheiro de configuración."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"Ficheiro de configuración."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Cambiar os axustes de retroceso, avance rápido e cámara lenta."
|
||||
@ -1130,6 +1258,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Core option category placeholders for icons */
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MEDIA_SETTINGS,
|
||||
"Multimedia"
|
||||
)
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_MIST
|
||||
#endif
|
||||
@ -1402,10 +1534,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Vai xirando sobre estas opcións para axustar os axustes de porche para cambiar o tamaño de imaxe."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Usa menú de alta resolución"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Elixe o modo alta resolución para usar con menús de alta resolución cando non se cargou ningún contido."
|
||||
|
@ -1886,10 +1886,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"A szinkronvállak különféle beállítása változtathat a képméreten."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Nagy felbontású menü használata"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Váltson nagy felbontásra a nagy felbontású menük használatához, amikor nincs tartalom betöltve."
|
||||
@ -6171,10 +6167,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Kiválasztott elem megjegyzése fülek közt váltáskor"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"A kurzor pozíciójának megjegyzése a menü fülei közt váltáskor."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
"Mindig"
|
||||
|
@ -1478,10 +1478,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Atur opsi ini untuk menyesuaikan pengaturan teras untuk mengubah ukuran gambar."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Gunakan menu beresolusi tinggi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Ganti ke modeline beresolusi tinggi agar dapat menampilkan menu beresolusi tinggi ketika tidak ada konten yang dimuat."
|
||||
@ -2731,10 +2727,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
|
||||
/* Settings > User Interface > Appearance */
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Ingat posisi dari kursor pada menu saat beralih ke tab lain."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
"Selalu"
|
||||
|
@ -575,10 +575,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_DELETE_BACKUP_LIST,
|
||||
"Rimuove un file dalla lista dei backup archiviati."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_BACKUP_MODE_AUTO,
|
||||
"Automatico"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Main Menu > Information > System Information */
|
||||
|
||||
@ -1868,7 +1864,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Usa menu ad alta risoluzione"
|
||||
"Usa Menu Ad Alta Risoluzione"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
@ -6121,7 +6117,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Ricorda la posizione del cursore nel menu quando passi a una scheda diversa."
|
||||
"Ricorda la posizione precedente del cursore nelle schede. RGUI non ha schede, ma Playlist e Impostazioni si comportano come tali."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
|
@ -1610,10 +1610,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"これらのオプションを循環させて, ポーチの設定を調整し, 画像サイズを変更します."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"高解像度メニューを使用"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"コンテンツが読み込まれていない場合は、高解像度メニューで使用するための高解像度モデルに切り替えます。"
|
||||
|
@ -1922,10 +1922,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"이미지 크기를 변경하려면 옵션을 통해 포치 설정 값을 조정하십시오."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"고해상도 메뉴 사용"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"불러온 콘텐츠가 없을 때 고해상도 메뉴를 사용할 수 있도록 고해상도 모드라인으로 전환합니다."
|
||||
@ -6223,10 +6219,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"탭 전환 시 선택된 항목 기억하기"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"다른 탭으로 전환할 때 메뉴 커서의 위치를 기억해둡니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
"항상"
|
||||
|
@ -1782,10 +1782,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Doorloop deze opties om de veranda-instellingen aan te passen om de afbeeldingsgrootte te wijzigen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Hoge-resolutie menu gebruiken"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Schakel over naar een hoog-resolutiemodel voor gebruik met hoge-resolutie menu's wanneer er geen inhoud wordt geladen."
|
||||
|
@ -1518,10 +1518,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Bla gjennom disse valgene for å justere \"porch\" innstillingene for å endre bildestørrelsen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Bruk høyoppløsings meny"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Bytt til modeline med høy oppløsning for bruk med høyoppløselige menyer når ikke noe innhold er lastet inn."
|
||||
|
@ -5391,6 +5391,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Zapamiętaj zaznaczenie podczas zmiany kart"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Zapamiętaj poprzednią pozycję kursora w zakładkach. RGUI nie ma zakładek, ale playlisty i Ustawienia zachowują się jako takie."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
"Zawsze"
|
||||
|
@ -1738,10 +1738,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Percorra essas opções para ajustar as configurações de pórtico e alterar o tamanho da imagem."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Usar menu em alta resolução"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Alterna para uma linha de modo em alta resolução para os menus quando o conteúdo não for carregado."
|
||||
@ -5639,10 +5635,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_TICKER_SMOOTH,
|
||||
"Use animação de rolagem suave ao exibir longos textos de menu. Tem um pequeno impacto no desempenho."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Lembre-se a posição do cursor no menu ao alternar para uma aba diferente."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
"Sempre"
|
||||
|
@ -1450,10 +1450,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Alterne entre estas opções para ajustar as configurações de \"porch\" para alterar o tamanho da imagem."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Usar menu de alta resolução"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Alterne para o modo de alta resolução para usar com menus de alta resolução quando nenhum conteúdo está carregado."
|
||||
|
@ -1902,10 +1902,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Выберите подходящую настройку площадки строчного гасящего импульса для изменения размеров изображения."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Меню высокого разрешения"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Переключаться на модлайн высокого разрешения при отсутствии загруженного контента."
|
||||
@ -6195,10 +6191,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Запоминать выбор при смене вкладок"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Запоминать позицию курсора в меню при переключении на другую вкладку."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
"Всегда"
|
||||
|
@ -1594,10 +1594,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Pomocou týchto možností môžete upravovať nastavenia verandy a meniť veľkosť obrázka."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Použiť ponuku vo vysokom rozlíšení"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_RESOLUTION_USE_CUSTOM_REFRESH_RATE,
|
||||
"Vlastná obnovovacia frekvencia"
|
||||
|
@ -1554,10 +1554,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Prodji kroz ove opcije da podesiš trem da bi promenio veličinu slike."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Koristi visoko-rezolucioni meni"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Uključi visoko-rezolucioni mod za upotrebu sa visoko-rezolucionim menijem ako sadržaj nije učitan."
|
||||
|
@ -1562,10 +1562,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Cykla genom dessa alternativ för att justera porch-inställningarna för att ändra bildstorleken."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Använd högupplöst meny"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Växla till högupplöst läge för användning med högupplösta menyer när inget innehåll har laddats."
|
||||
|
@ -6185,7 +6185,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Farklı bir sekmeye geçerken menüdeki imlecin konumunu hatırlayın."
|
||||
"Sekmelerdeki önceki imleç konumunu hatırla. RGUI üstünde sekmeler yoktur, ancak Oynatma Listeleri ve Ayarlar bu şekilde davranır."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
|
@ -1738,10 +1738,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Оберіть значення, щоб налаштувати параметри імпульсу для зміни розміру зображення."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Меню високої роздільності"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Перемкнутися в режим високої роздільної здатності для меню коли не завантажено жодної гри."
|
||||
|
@ -1562,10 +1562,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Modifica esta opció si els pòrtics no estan ben ajustats i canviar la mida de la imatge."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Usar menú en alta resolució"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Canvia els menús a línia de mode (modeline) en alta resolució quan no s'haja carregat cap contingut."
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_DANISH_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* German */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 17
|
||||
|
||||
/* Greek */
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GREEK_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* English, United Kingdom */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 89
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 88
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Esperanto */
|
||||
@ -55,8 +55,8 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 49
|
||||
|
||||
/* French */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 99
|
||||
|
||||
/* Galician */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 7
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Korean */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Dutch */
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_NORWEGIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Polish */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_TRANSLATED 76
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_TRANSLATED 77
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_APPROVED 26
|
||||
|
||||
/* Portuguese, Brazilian */
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user