mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-03-17 19:21:09 +00:00
Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
6aa6785428
commit
79384b39ec
@ -2461,6 +2461,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_FASTFORWARD_MUTE,
|
||||
"Couper automatiquement le son lors de l'avance rapide."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_FASTFORWARD_SPEEDUP,
|
||||
"Accélération lors de l'avance rapide"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_FASTFORWARD_SPEEDUP,
|
||||
"Accélérer l'audio lors de l'avance rapide. Empêche les crépitents audio mais réhausse le pitch."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Gain de volume (dB)"
|
||||
|
@ -1655,6 +1655,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Voegt een zwarte frame toe tussen frames. Kan ghosting voorkomen op monitoren met een hoge vernieuwingsfrequentie."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Voegt een zwart frame tussen frames. Handig voor 120 Hz monitors om 60 Hz materiaal te spelen met geëlimineerde ghosting. Video vernieuwingssnelheid moet nog steeds worden geconfigureerd alsof het een 60 Hz monitor is (deel verversingssnelheid door 2)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
|
||||
"GPU Screenshots Activeren"
|
||||
@ -1667,6 +1671,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Bilineaire Filtering"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Voeg een lichte vervaging toe aan de afbeelding om harde pixelranden te verzachten. Deze optie heeft zeer weinig invloed op de prestaties. Wordt beter uitgeschakeld wanneer shaders gebruikt worden."
|
||||
)
|
||||
#if defined(DINGUX)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
|
||||
@ -1723,6 +1731,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER,
|
||||
"Pas een CPU-aangedreven videofilter toe. Dit kan hoge prestatiekosten met zich meebrengen. Sommige videofilters werken mogelijk alleen voor cores die 32-bits of 16-bits kleuren gebruiken."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FILTER,
|
||||
"Een CPU-aangedreven videofilter toepassen. Kan hoge prestatiekosten met zich meebrengen. Sommige video filters werken mogelijk alleen voor cores die 32-bit of 16-bit kleur gebruiken. Dynamisch gelinkte video filter bibliotheken kunnen worden geselecteerd."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FILTER_BUILTIN,
|
||||
"Een CPU-aangedreven videofilter toepassen. Kan hoge prestatiekosten met zich meebrengen. Sommige video-filters werken mogelijk alleen voor cores die 32-bit of 16-bit kleur gebruiken. Ingebouwde video-filterbibliotheken kunnen worden geselecteerd."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_REMOVE,
|
||||
"Video Filter Verwijderen"
|
||||
@ -1789,6 +1805,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||||
"Selecteer welk beeldscherm er gebruikt moet worden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||||
"Welke monitor te verkiezen. 0 (standaard) betekent dat geen bepaalde monitor de voorkeur heeft, 1 en hoger (1 is eerste monitor), stelt RetroArch voor om die specifieke monitor te gebruiken."
|
||||
)
|
||||
#if defined (WIIU)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WIIU_PREFER_DRC,
|
||||
@ -1851,6 +1871,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
||||
"De nauwkeurig geschatte vernieuwingsfrequentie van het scherm in Hz."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
||||
"De accurate verversingssnelheid van uw monitor (Hz). Dit wordt gebruikt om audio-invoertarief te berekenen met de formule:\naudio_input_rate = spel-invoersnelheid * toon vernieuwingssnelheid / spel verversingssnelheid\nAls de kern geen waarden rapporteert, worden NTSC-standaardwaarden aangenomen voor compatibiliteit.\nDeze waarde moet dicht bij 60Hz blijven om grote pitch wijzigingen te voorkomen. Als je monitor niet wordt uitgevoerd bij of dicht bij 60Hz, schakel dan VSync uit en laat dit op zi[...]"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED,
|
||||
"Stel Display-Gerapporteerde Vernieuwingsfrequentie In"
|
||||
@ -2062,10 +2086,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_CONFIG,
|
||||
"Configuratie"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_CORE_PROVIDED,
|
||||
"Kern voorzien"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_CUSTOM,
|
||||
"Aangepast"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_FULL,
|
||||
"Volledig"
|
||||
)
|
||||
#if defined(DINGUX)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_KEEP_ASPECT,
|
||||
@ -2190,6 +2222,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
|
||||
"Frame-vertraging (ms)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
|
||||
"Vermindert de vertraging ten koste van een hoger risico dat video zal stotteren. Voegt een vertraging in milliseconden toe na de video-presentatie en voor de kern frame."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY,
|
||||
"Stelt in hoeveel milliseconden na video-presentatie moeten worden uitgesteld voordat de core wordt uitgevoerd. Kan latentie verminderen ten koste van een hoger risico om te stotteren. Maximum is %d."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Automatisch Frame-vertraging"
|
||||
@ -2198,6 +2238,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Verlaag de effectieve 'Frame-vertraging' tijdelijk om toekomstige framedalen te voorkomen. Beginpunt is half-framesneltijd wanneer 'Frame-vertraging' 0 is."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||||
"Tijdelijk verlaagt de effectieve 'Frame vertraging' totdat de doelververssnelheid stabiel is. Het meten begint vanaf halve frame tijd wanneer 'Frame Delay' 0 is. Bijvoorbeeld 8 voor NTSC en 10 voor PAL."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
|
||||
"Automatisch"
|
||||
@ -2222,6 +2266,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||||
"Stel in hoeveel frames de CPU voor kan lopen op de GPU bij gebruik van 'Hard GPU Sync'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||||
"Stelt in hoeveel frames CPU voorop GPU kan lopen als je 'GPU Hard Sync' gebruikt. Maximum is 3.\n 0: Synchroniseer onmiddellijk met GPU.\n 1: Synchroniseer naar het vorige frame.\n 2: Etc ..."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Synchroniseer met Exacte Content Framerate (G-Sync, FreeSync)"
|
||||
@ -2230,6 +2278,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Geen afwijking van de core gevraagde timing. Gebruik voor schermen met Variabele Verversingsfrequentie (G-Sync, FreeSync, HDMI 2.1 VRR)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||||
"Synchroniseer met Exacte Content Framerate. Deze optie staat gelijk aan het forceren van x1 snelheid terwijl snel vooruit gaat nog altijd toegestaan is. Geen afwijking van de core gevraagde vernieuwingssnelheid, geen geluid Dynamisch Ratio Controle."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Audio */
|
||||
|
||||
@ -2297,6 +2349,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_FASTFORWARD_MUTE,
|
||||
"Audio automatisch dempen bij gebruik van Vooruitspoelen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_FASTFORWARD_SPEEDUP,
|
||||
"Versnelling bij snel vooruitspoelen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_FASTFORWARD_SPEEDUP,
|
||||
"Versnel de audio wanneer je snel vooruitgaat. Voorkomt kraken maar verschuift de pitch."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Audio Uitgangsniveau (dB)"
|
||||
@ -2305,6 +2365,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Audiovolume (in dB). 0 dB is normaal volume en er wordt geen versterking toegepast."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Audiovolume, uitgedrukt in dB. 0 dB is normaal volume, waar geen versterking wordt toegepast. Versterking kan worden gecontroleerd in runtime met invoervolume omhoog/invoervolume omlaag."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
||||
"Audio Mixer Volume Niveau (dB)"
|
||||
@ -2376,6 +2440,22 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
|
||||
"Overschrijf het standaard audioapparaat dat het audiostuurprogramma gebruikt. Dit is afhankelijk van de stuurprogramma."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_ALSA,
|
||||
"Aangepaste PCM-apparaatwaarde voor het ALSA-stuurprogramma."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_OSS,
|
||||
"Aangepaste padwaarde voor het OSS-stuurprogramma (bijv. /dev/dsp)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_JACK,
|
||||
"Aangepaste portnaamwaarde voor het JACK stuurprogramma (bijv. system:playback1,system:playback_2)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_RSOUND,
|
||||
"Aangepast IP-adres van een RSound server voor het RSound stuurprogramma."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Audio Latentie (ms)"
|
||||
@ -2422,6 +2502,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||||
"De maximale verandering in de audio-invoersnelheid. Door dit te verhogen, kunnen zeer grote veranderingen in timing worden gemaakt ten koste van een onnauwkeurige audiopitch (bijv., door PAL-cores op NTSC-schermen te gebruiken)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||||
"Maximale audio timing skew.\nDefinieert de maximale verandering in de invoersnelheid. Misschien wilt u dit verhogen om zeer grote veranderingen in de timing in te schakelen, bijvoorbeeld het draaien van PAL-cores op NTSC schermen, ten koste van een onnauwkeurig audiopitch.\nInput snelheid is gedefinieerd als:\ninvoersnelheid * (1.0 +/- (max timing skew))"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Dynamische Audio Rate Control"
|
||||
@ -2430,6 +2514,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Helpt bij het synchroniseren van onvolkomenheden in timing bij het synchroniseren van audio en video. Houd er rekening mee dat, indien uitgeschakeld, een goede synchronisatie bijna onmogelijk te verkrijgen is."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Dit instellen op 0 schakelt snelheidscontrole uit. Elke andere waarde controleert audiosnelheid controle delta.\nDefinieert hoeveel invoersnelheid dynamisch kan worden aangepast. Input snelheid wordt gedefinieerd als:\ninvoersnelheid * (1.0 +/- (snelheid controle delta))"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Audio > MIDI */
|
||||
|
||||
@ -2441,6 +2529,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_INPUT,
|
||||
"Selecteer het invoerapparaat."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_INPUT,
|
||||
"Stelt het invoerapparaat in (stuurprogramma specifiek). Wanneer ingesteld op 'Uit', wordt MIDI invoer uitgeschakeld. Apparaatnaam kan ook worden ingetypt."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Uitvoer"
|
||||
@ -2449,6 +2541,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Selecteer het uitvoerapparaat."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_OUTPUT,
|
||||
"Stelt het uitvoerapparaat in (stuurprogramma specifiek). Wanneer ingesteld op 'Uitgeschakeld', wordt MIDI uitvoer uitgeschakeld. Apparaatnaam kan ook worden ingetypt.\nWanneer MIDI uitvoer is ingeschakeld en kern en game/app ondersteunt MIDI uitvoer, sommige of alle geluiden (afhankelijk van game/app) zullen worden gegenereerd door het MIDI-apparaat. In het geval van 'null' MIDI stuurprogramma, betekent dit dat deze geluiden niet hoorbaar zijn."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_VOLUME,
|
||||
"Stel het uitvoervolume in (%)."
|
||||
@ -2500,6 +2596,26 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
|
||||
"Pas het volume van de audiostream aan."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
|
||||
"Status: N/A"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
|
||||
"Status: gestopt"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
|
||||
"Status: Speelt"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
|
||||
"Status: Speelt (Herhalend)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
|
||||
"Status: Speelt (sequentieel)"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Audio > Menu Sounds */
|
||||
|
||||
@ -2523,6 +2639,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_BGM,
|
||||
"Activeer 'BGM' Geluid"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_SCROLL,
|
||||
"Inschakelen 'Scroll' geluiden"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Settings > Input */
|
||||
|
||||
@ -2534,6 +2654,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MAX_USERS,
|
||||
"Maximaal aantal gebruikers ondersteund door RetroArch."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Polling-gedrag (opnieuw opstarten vereist)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Beinvloed hoe invoer polling wordt gedaan in RetroArch. Het instellen op 'Early' of 'Late' kan resulteren in minder latentie, afhankelijk van je configuratie."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Beinvloed hoe invoer polling wordt gedaan binnen RetroArch.\nEarly - Invoef polling wordt uitgevoerd voordat het frame wordt verwerkt.\nNormaal - Invoer polling wordt uitgevoerd wanneer polling wordt aangevraagd.\nLate - Invoer polling wordt uitgevoerd op eerste invoer-status verzoek per frame.\nHet instellen op 'Early' of 'Late' kan resulteren in minder latentie, afhankelijk van je configuratie. Wordt genegeerd bij het gebruik van netplay."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||||
"Remap de Besturingsemlementen voor Deze Core"
|
||||
@ -2561,6 +2693,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef ANDROID
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Selecteer fysiek toetsenbord"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD,
|
||||
"Gebruik dit apparaat als fysiek toetsenbord en niet als gamepad."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SENSORS_ENABLE,
|
||||
|
@ -55,8 +55,8 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 49
|
||||
|
||||
/* French */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 100
|
||||
|
||||
/* Galician */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 7
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Dutch */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_DUTCH_TRANSLATED 40
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_DUTCH_TRANSLATED 43
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_DUTCH_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Norwegian */
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user