mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-01-30 12:32:52 +00:00
Updated Italian strings and fix more
Updated Italian strings and fix more
This commit is contained in:
parent
a235c0b771
commit
6365177a20
@ -196,7 +196,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
|
||||
"Importa il contenuto"
|
||||
"Importa contenuto"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_TAB,
|
||||
@ -248,7 +248,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MUTE,
|
||||
"Audio Disattivato"
|
||||
"Disattiva Audio"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_OUTPUT_RATE,
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DONT_CARE,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOADED_FILE_DETECT_CORE_LIST,
|
||||
"Downloads")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE,
|
||||
"Scaricamento Core in corso...")
|
||||
"Scarica Core")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE_CONTENT,
|
||||
"Content Downloader")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DPI_OVERRIDE_ENABLE,
|
||||
@ -622,7 +622,7 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FPS_SHOW,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_ENABLE,
|
||||
"Limita la velocità massima di esercizio")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Frame Throttle")
|
||||
"Riavvolgimento e Fotogrammi")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRONTEND_COUNTERS,
|
||||
"Frontend Counters")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS,
|
||||
@ -654,7 +654,7 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HISTORY_TAB,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HORIZONTAL_MENU,
|
||||
"Menu Orizzontale")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_IMAGES_TAB,
|
||||
"Immagine")
|
||||
"Immagini")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INFORMATION,
|
||||
"Informazioni")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INFORMATION_LIST,
|
||||
@ -952,7 +952,7 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_FOOTER_OPACITY,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_HEADER_OPACITY,
|
||||
"Opacità di intestazione")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_DRIVER,
|
||||
"Menu dei Driver")
|
||||
"Driver del Menu")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENUM_THROTTLE_FRAMERATE,
|
||||
"Throttle Menu Framerate")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
@ -1292,7 +1292,7 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_NEW_CONFIG,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_STATE,
|
||||
"Salva Stato")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVING_SETTINGS,
|
||||
"Salvataggio in corso")
|
||||
"Salvataggi")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_DIRECTORY,
|
||||
"Scansione della Directory")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_FILE,
|
||||
@ -1318,9 +1318,9 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_APPLY_CHANGES,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_OPTIONS,
|
||||
"Shaders")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_PIPELINE_RIBBON,
|
||||
"Nastro")
|
||||
"Onda")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_PIPELINE_RIBBON_SIMPLIFIED,
|
||||
"Nastro (semplificato)")
|
||||
"Onda (semplificata)")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_PIPELINE_SIMPLE_SNOW,
|
||||
"Neve semplice")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_PIPELINE_SNOW,
|
||||
@ -1754,7 +1754,7 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_SHADOWS_ENABLE,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_SHOW_HISTORY,
|
||||
"Visualizza la colonna cronologia")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_SHOW_ADD,
|
||||
"Visualizza colonna scansione/aggiungi directory")
|
||||
"Visualizza colonna Importa contenuto")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_SHOW_FAVORITES,
|
||||
"Visualizza colonna Preferiti")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_SHOW_IMAGES,
|
||||
@ -1858,7 +1858,7 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_SCALE,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_LANGUAGE,
|
||||
"Imposta la lingua dell'interfaccia.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||||
"Inserisce una cornice nera tra i fotogrammi. Utile per gli utenti che hanno schermi da 120 Hz e vogliono riprodurre il materiale da 60 Hz con l' eliminazione dell'effetto ghosting.")
|
||||
"Inserisce una cornice nera tra i fotogrammi. Utile per gli utenti che hanno schermi da 120 Hz e vogliono riprodurre il materiale da 60 Hz con l' eliminazione dell'effetto ghosting."")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
|
||||
"Riduce la latenza a costo di un più alto rischio di sfarfallio video. Aggiunge un ritardo dopo V-Sync (in ms).")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||||
@ -1970,111 +1970,111 @@ MSG_HASH(MSG_ERROR_PARSING_ARGUMENTS,
|
||||
MSG_HASH(MSG_ERROR_SAVING_CORE_OPTIONS_FILE,
|
||||
"Errore nel salvataggio del file delle opzioni del core.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_ERROR_SAVING_REMAP_FILE,
|
||||
"Error saving remap file.")
|
||||
"Errore nel salvataggio del file remap.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_ERROR_REMOVING_REMAP_FILE,
|
||||
"Error removing remap file.")
|
||||
"Errore durante la rimozione del file remap.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_ERROR_SAVING_SHADER_PRESET,
|
||||
"Error saving shader preset.")
|
||||
"Errore durante il salvataggio delle preimpostazioni di shader.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_EXTERNAL_APPLICATION_DIR,
|
||||
"External Application Dir")
|
||||
"Directory dell'applicazione esterna")
|
||||
MSG_HASH(MSG_EXTRACTING,
|
||||
"Estrazione in corso del file")
|
||||
MSG_HASH(MSG_EXTRACTING_FILE,
|
||||
"Estrazione del file")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_SAVING_CONFIG_TO,
|
||||
"Failed saving config to")
|
||||
"Non è riuscito il salvataggio della configurazione per")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO,
|
||||
"Failed to")
|
||||
"Non è riuscito a")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_ACCEPT_INCOMING_SPECTATOR,
|
||||
"Failed to accept incoming spectator.")
|
||||
"Impossibile accettare lo spettatore.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_ALLOCATE_MEMORY_FOR_PATCHED_CONTENT,
|
||||
"Failed to allocate memory for patched content...")
|
||||
"Impossibile allocare la memoria per il contenuto patchato...")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_APPLY_SHADER,
|
||||
"Failed to apply shader.")
|
||||
"Impossibile applicare lo shader.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_BIND_SOCKET,
|
||||
"Failed to bind socket.")
|
||||
"Impossibile collegare il socket.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_CREATE_THE_DIRECTORY,
|
||||
"Failed to create the directory.")
|
||||
"Impossibile creare la directory")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_EXTRACT_CONTENT_FROM_COMPRESSED_FILE,
|
||||
"Failed to extract content from compressed file")
|
||||
"Impossibile estrarre il contenuto dal file compresso")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_GET_NICKNAME_FROM_CLIENT,
|
||||
"Failed to get nickname from client.")
|
||||
"Impossibile ottenere il nome utente dal client.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_LOAD,
|
||||
"Failed to load")
|
||||
"Caricamento fallito")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_LOAD_CONTENT,
|
||||
"Failed to load content")
|
||||
"Impossibile caricare il contenuto")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_LOAD_MOVIE_FILE,
|
||||
"Failed to load movie file")
|
||||
"Impossibile caricare il file del filmato")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_LOAD_OVERLAY,
|
||||
"Failed to load overlay.")
|
||||
"Impossibile caricare l'overlay.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_LOAD_STATE,
|
||||
"Failed to load state from")
|
||||
"Impossibile caricare lo stato da")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_OPEN_LIBRETRO_CORE,
|
||||
"Failed to open libretro core")
|
||||
"Impossibile aprire il core libretro ")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_PATCH,
|
||||
"Failed to patch")
|
||||
"Non è riuscito a patchare")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_RECEIVE_HEADER_FROM_CLIENT,
|
||||
"Failed to receive header from client.")
|
||||
"Impossibile ricevere intestazione dal client.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_RECEIVE_NICKNAME,
|
||||
"Failed to receive nickname.")
|
||||
"Impossibile ricevere il nome utente.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_RECEIVE_NICKNAME_FROM_HOST,
|
||||
"Failed to receive nickname from host.")
|
||||
"Impossibile ricevere il nome utente dall'host")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_RECEIVE_NICKNAME_SIZE_FROM_HOST,
|
||||
"Failed to receive nickname size from host.")
|
||||
"Impossibile ricevere la dimensione del nome utente dall'host.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_RECEIVE_SRAM_DATA_FROM_HOST,
|
||||
"Failed to receive SRAM data from host.")
|
||||
"Impossibile ricevere dati SRAM dall'host.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_REMOVE_DISK_FROM_TRAY,
|
||||
"Failed to remove disk from tray.")
|
||||
"Impossibile rimuovere il disco dal vassoio.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_REMOVE_TEMPORARY_FILE,
|
||||
"Failed to remove temporary file")
|
||||
"Impossibile rimuovere il file temporaneo")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_SAVE_SRAM,
|
||||
"Failed to save SRAM")
|
||||
"Impossibile salvare la SRAM")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_SAVE_STATE_TO,
|
||||
"Failed to save state to")
|
||||
"Impossibile salvare lo stato")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME,
|
||||
"Failed to send nickname.")
|
||||
"Impossibile inviare il nome utente.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME_SIZE,
|
||||
"Failed to send nickname size.")
|
||||
"Impossibile inviare la dimensione del nome utente.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME_TO_CLIENT,
|
||||
"Failed to send nickname to client.")
|
||||
"Impossibile inviare il nome utente al client.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME_TO_HOST,
|
||||
"Failed to send nickname to host.")
|
||||
"Impossibile inviare il nome utente all' host.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_SEND_SRAM_DATA_TO_CLIENT,
|
||||
"Failed to send SRAM data to client.")
|
||||
"Impossibile inviare i dati SRAM al client.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_START_AUDIO_DRIVER,
|
||||
"Failed to start audio driver. Will continue without audio.")
|
||||
"Impossibile avviare il driver audio.Il contenuto continuerà senza audio.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_START_MOVIE_RECORD,
|
||||
"Failed to start movie record.")
|
||||
"Impossibile avviare la registrazione del film")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_START_RECORDING,
|
||||
"Failed to start recording.")
|
||||
"Impossibile avviare la registrazione.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_TAKE_SCREENSHOT,
|
||||
"Failed to take screenshot.")
|
||||
"Impossibile eseguire lo screenshot.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_UNDO_LOAD_STATE,
|
||||
"Failed to undo load state.")
|
||||
"Impossibile annullare il caricamento dello stato .")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_UNDO_SAVE_STATE,
|
||||
"Failed to undo save state.")
|
||||
"Impossibile annullare il salvataggio.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FAILED_TO_UNMUTE_AUDIO,
|
||||
"Failed to unmute audio.")
|
||||
"Impossibile disattivare l'audio.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FATAL_ERROR_RECEIVED_IN,
|
||||
"Fatal error received in")
|
||||
"Errore irreversibile ricevuto in")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FILE_NOT_FOUND,
|
||||
"File non trovato")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FOUND_AUTO_SAVESTATE_IN,
|
||||
"Found auto savestate in")
|
||||
"Trovato salva stato automatico in")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FOUND_DISK_LABEL,
|
||||
"Found disk label")
|
||||
"Trovata Etichetta del disco ")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FOUND_FIRST_DATA_TRACK_ON_FILE,
|
||||
"Found first data track on file")
|
||||
"Trovata la prima traccia dati su file")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FOUND_LAST_STATE_SLOT,
|
||||
"Found last state slot")
|
||||
"Trovato l'ultimo slot di salvataggio")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FOUND_SHADER,
|
||||
"Found shader")
|
||||
"Trovato shader")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FRAMES,
|
||||
"Frames")
|
||||
MSG_HASH(MSG_GAME_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_FOUND_AT,
|
||||
"Per-Game Options: game-specific core options found at")
|
||||
MSG_HASH(MSG_GOT_INVALID_DISK_INDEX,
|
||||
"Got invalid disk index.")
|
||||
"Indice del disco non valida.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_GRAB_MOUSE_STATE,
|
||||
"Grab mouse state")
|
||||
MSG_HASH(MSG_GAME_FOCUS_ON,
|
||||
@ -2084,23 +2084,23 @@ MSG_HASH(MSG_GAME_FOCUS_OFF,
|
||||
MSG_HASH(MSG_HW_RENDERED_MUST_USE_POSTSHADED_RECORDING,
|
||||
"Libretro core is hardware rendered. Must use post-shaded recording as well.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_INFLATED_CHECKSUM_DID_NOT_MATCH_CRC32,
|
||||
"Inflated checksum did not match CRC32.")
|
||||
"Il checksum inserito non corrisponde a CRC32.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_INPUT_CHEAT,
|
||||
"Input Cheat")
|
||||
MSG_HASH(MSG_INPUT_CHEAT_FILENAME,
|
||||
"Cheat Filename")
|
||||
"Immettere il nome del file cheat")
|
||||
MSG_HASH(MSG_INPUT_PRESET_FILENAME,
|
||||
"Preset Filename")
|
||||
"Nome del file predefinito")
|
||||
MSG_HASH(MSG_INPUT_RENAME_ENTRY,
|
||||
"Rinomina Titolo")
|
||||
MSG_HASH(MSG_INTERFACE,
|
||||
"Interfaccia")
|
||||
MSG_HASH(MSG_INTERNAL_STORAGE,
|
||||
"Internal Storage")
|
||||
"Archiviazione interna")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REMOVABLE_STORAGE,
|
||||
"Removable Storage")
|
||||
"Spazio di archiviazione rimovibile")
|
||||
MSG_HASH(MSG_INVALID_NICKNAME_SIZE,
|
||||
"Invalid nickname size.")
|
||||
"Dimensione del nome utente non valido.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_IN_BYTES,
|
||||
"in bytes")
|
||||
MSG_HASH(MSG_IN_GIGABYTES,
|
||||
@ -2112,31 +2112,31 @@ MSG_HASH(MSG_LIBRETRO_ABI_BREAK,
|
||||
MSG_HASH(MSG_LIBRETRO_FRONTEND,
|
||||
"Frontend per libretro")
|
||||
MSG_HASH(MSG_LOADED_STATE_FROM_SLOT,
|
||||
"Loaded state from slot #%d.")
|
||||
"Caricamento del salvataggio dallo slot #%d.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_LOADED_STATE_FROM_SLOT_AUTO,
|
||||
"Loaded state from slot #-1 (auto).")
|
||||
"Caricamento del salvataggio dallo slot #-1 (automatico).")
|
||||
MSG_HASH(MSG_LOADING,
|
||||
"Loading")
|
||||
"Caricamento in corso")
|
||||
MSG_HASH(MSG_FIRMWARE,
|
||||
"One or more firmware files are missing")
|
||||
"Mancano uno o più file del firmware")
|
||||
MSG_HASH(MSG_LOADING_CONTENT_FILE,
|
||||
"Loading content file")
|
||||
"Caricamento dei file di contenuto")
|
||||
MSG_HASH(MSG_LOADING_HISTORY_FILE,
|
||||
"Loading history file")
|
||||
"Caricamento dei file della cronologia")
|
||||
MSG_HASH(MSG_LOADING_STATE,
|
||||
"Loading state")
|
||||
MSG_HASH(MSG_MEMORY,
|
||||
"Memoria")
|
||||
MSG_HASH(MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_BSV1_FILE,
|
||||
"Movie file is not a valid BSV1 file.")
|
||||
"Il File del filmato non è un file valido di BSV1.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
|
||||
"Movie format seems to have a different serializer version. Will most likely fail.")
|
||||
"Il formato del film sembra avere una versione di serializzazione diversa. Molto probabilmente non verrà avviato.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_MOVIE_PLAYBACK_ENDED,
|
||||
"Movie playback ended.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_MOVIE_RECORD_STOPPED,
|
||||
"Stopping movie record.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_NETPLAY_FAILED,
|
||||
"Failed to initialize netplay.")
|
||||
"Impossibile inizializzare il netplay.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_NO_CONTENT_STARTING_DUMMY_CORE,
|
||||
"No content, starting dummy core.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_NO_SAVE_STATE_HAS_BEEN_OVERWRITTEN_YET,
|
||||
@ -2156,9 +2156,9 @@ MSG_HASH(MSG_READING_FIRST_DATA_TRACK,
|
||||
MSG_HASH(MSG_RECEIVED,
|
||||
"ricevuto")
|
||||
MSG_HASH(MSG_RECORDING_TERMINATED_DUE_TO_RESIZE,
|
||||
"Recording terminated due to resize.")
|
||||
"La registrazione è terminata a causa del ridimensionamento.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_RECORDING_TO,
|
||||
"Recording to")
|
||||
"Registrazione su")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REDIRECTING_CHEATFILE_TO,
|
||||
"Redirecting cheat file to")
|
||||
MSG_HASH(MSG_REDIRECTING_SAVEFILE_TO,
|
||||
@ -2174,7 +2174,7 @@ MSG_HASH(MSG_REMOVED_DISK_FROM_TRAY,
|
||||
MSG_HASH(MSG_REMOVING_TEMPORARY_CONTENT_FILE,
|
||||
"Removing temporary content file")
|
||||
MSG_HASH(MSG_RESET,
|
||||
"Reset")
|
||||
"Resetta")
|
||||
MSG_HASH(MSG_RESTARTING_RECORDING_DUE_TO_DRIVER_REINIT,
|
||||
"Restarting recording due to driver reinit.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_RESTORED_OLD_SAVE_STATE,
|
||||
@ -2202,15 +2202,15 @@ MSG_HASH(MSG_SAVED_STATE_TO_SLOT,
|
||||
MSG_HASH(MSG_SAVED_STATE_TO_SLOT_AUTO,
|
||||
"Saved state to slot #-1 (auto).")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SAVED_SUCCESSFULLY_TO,
|
||||
"Saved successfully to")
|
||||
"Salvato con successo su")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SAVING_RAM_TYPE,
|
||||
"Saving RAM type")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SAVING_STATE,
|
||||
"Saving state")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SCANNING,
|
||||
"Scanning")
|
||||
"Scansione in corso")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SCANNING_OF_DIRECTORY_FINISHED,
|
||||
"Scanning of directory finished")
|
||||
"Scansione della directory completata")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SENDING_COMMAND,
|
||||
"Sending command")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SEVERAL_PATCHES_ARE_EXPLICITLY_DEFINED,
|
||||
@ -2224,7 +2224,7 @@ MSG_HASH(MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD,
|
||||
MSG_HASH(MSG_SLOW_MOTION,
|
||||
"Slow motion.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SLOW_MOTION_REWIND,
|
||||
"Slow motion rewind.")
|
||||
"Riavvolgimento lento.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED,
|
||||
"SRAM will not be saved.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK,
|
||||
@ -2250,7 +2250,7 @@ MSG_HASH(MSG_UNPAUSED,
|
||||
MSG_HASH(MSG_UNRECOGNIZED_COMMAND,
|
||||
"Unrecognized command")
|
||||
MSG_HASH(MSG_USING_CORE_NAME_FOR_NEW_CONFIG,
|
||||
"Using core name for new config.")
|
||||
"Utilizzo del nome di un core per la nuova configurazione.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_USING_LIBRETRO_DUMMY_CORE_RECORDING_SKIPPED,
|
||||
"Using libretro dummy core. Skipping recording.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VALUE_CONNECT_DEVICE_FROM_A_VALID_PORT,
|
||||
@ -2258,54 +2258,54 @@ MSG_HASH(MSG_VALUE_CONNECT_DEVICE_FROM_A_VALID_PORT,
|
||||
MSG_HASH(MSG_VALUE_DISCONNECTING_DEVICE_FROM_PORT,
|
||||
"Disconnecting device from port")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VALUE_REBOOTING,
|
||||
"Rebooting...")
|
||||
"Riavvio in corso...")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VALUE_SHUTTING_DOWN,
|
||||
"Shutting down...")
|
||||
"Spegnimento in corso...")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VERSION_OF_LIBRETRO_API,
|
||||
"Version of libretro API")
|
||||
"Versione delle API di libretro ")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VIEWPORT_SIZE_CALCULATION_FAILED,
|
||||
"Viewport size calculation failed! Will continue using raw data. This will probably not work destra ...")
|
||||
MSG_HASH(MSG_VIRTUAL_DISK_TRAY,
|
||||
"virtual disk tray.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_LATENCY,
|
||||
"Desired audio latency in milliseconds. Might not be honored if the audio driver can't provide given latency.")
|
||||
"Latenza audio desiderato in millisecondi. Potrebbe non essere onorato Se il driver audio non è in grado di fornire una latenza .")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MUTE,
|
||||
"Mute/unmute audio.")
|
||||
"Attiva/disattiva audio.")
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||||
"Helps smooth out imperfections in timing when synchronizing audio and video. Be aware that if disabled, proper synchronization is nearly impossible to obtain."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CAMERA_ALLOW,
|
||||
"Allow or disallow camera access by cores."
|
||||
"Consente o non consente l'accesso alla fotocamera da core."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCATION_ALLOW,
|
||||
"Allow or disallow location services access by cores."
|
||||
"Consente o non consente l'accesso alla posizione dei servizi da core."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MAX_USERS,
|
||||
"Maximum amount of users supported by RetroArch."
|
||||
"Numero massimo di utenti supportati da RetroArch."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
||||
"Influence how input polling is done inside RetroArch. Setting it to 'Early' or 'Late' can result in less latency, depending on your configuration."
|
||||
"Influisce come il polling degli input che viene fatto all'interno di RetroArch. L'impostazione 'Anticipato' o 'Ritardato' può causare una minore latenza, a seconda della configurazione."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ALL_USERS_CONTROL_MENU,
|
||||
"Allows any user to control the menu. If disabled, only User 1 can control the menu."
|
||||
"Consente a qualsiasi utente di controllare il menu. Se disattivato, solo l'utente 1 può controllare il menu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_VOLUME,
|
||||
"Audio volume (in dB). 0 dB is normal volume, and no gain is applied."
|
||||
"Volume audio (in dB). 0 dB è un volume normale , nessun guadagno applicato."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE,
|
||||
"Allow the WASAPI driver to take exclusive control of the audio device. If disabled, it will use shared mode instead."
|
||||
"Consente al driver WASAPI di prendere il controllo esclusivo del dispositivo audio. Se disabilitato, utilizzerà la modalità condivisa ."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_FLOAT_FORMAT,
|
||||
"Use float format for the WASAPI driver, if supported by your audio device."
|
||||
"Utilizza il formato del float per il driver WASAPI, se supportato dal dispositivo audio."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_SH_BUFFER_LENGTH,
|
||||
@ -2317,7 +2317,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_AXIS_THRESHOLD,
|
||||
"How far an axis must be tilted to result in a button press."
|
||||
"Quanto lontano deve essere inclinato un asse per provocare una pressione del pulsante."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BIND_TIMEOUT,
|
||||
@ -2325,39 +2325,39 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_PERIOD,
|
||||
"Describes the period when turbo-enabled buttons are toggled. Numbers are described in frames."
|
||||
"Descrive il periodo in cui i tasti turbo-abilitati vengono commutati. I numeri sono descritti in fotogrammi."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DUTY_CYCLE,
|
||||
"Describes how long the period of a turbo-enabled button should be. Numbers are described in frames."
|
||||
"Descrive quanto tempo dovrebbe essere il periodo di un pulsante turbo-abilitato. I numeri sono descritti in fotogrammi."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VSYNC,
|
||||
"Synchronizes the output video of the graphics card to the refresh rate of the screen. Recommended."
|
||||
"Sincronizza il video di uscita della scheda grafica alla frequenza di aggiornamento dello schermo. Consigliato"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ALLOW_ROTATE,
|
||||
"Allow cores to set rotation. When disabled, rotation requests are ignored. Useful for setups where one manually rotates the screen."
|
||||
"Consente ai core di impostare la rotazione. Se disattivato, le richieste di rotazione vengono ignorate. Utile per le impostazioni in cui ruota manualmente lo schermo."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
||||
"Some cores might have a shutdown feature. If enabled, it will prevent the core from shutting RetroArch down. Instead, it loads a dummy core."
|
||||
"Alcuni core potrebbero avere una funzione di arresto. Se abilitato, impedirà al core di arrestare RetroArch. Al contrario, carica un core dummy."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
||||
"Check if all the required firmware is present before attempting to load content."
|
||||
"Controlla che il firmware richiesto sia presente prima di tentare di caricare il contenuto."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE,
|
||||
"Vertical refresh rate of your screen. Used to calculate a suitable audio input rate. NOTE: This will be ignored if 'Threaded Video' is enabled."
|
||||
"Frequenza di aggiornamento verticale dello schermo.Viene utilizzato per calcolare un'adeguata frequenza di ingresso audio. NOTA: questo verrà ignorata se è abilitato 'Threaded Video' ."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_ENABLE,
|
||||
"Enable audio output."
|
||||
"Abilita l'uscita audio."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||||
"The maximum change in audio input rate. Increasing this enables very large changes in timing at the cost of an inaccurate audio pitch (e.g., running PAL cores on NTSC displays)."
|
||||
"La variazione massima della frequenza di ingresso audio. Aumentando il valore, è possibile modificare molto velocemente la temporizzazione al costo dell' audio che diventa impreciso (ad esempio, eseguire core PAL in display NTSC)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FAILED,
|
||||
@ -2373,19 +2373,19 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_DEVICE_NOT_CONFIGURED_FALLBACK,
|
||||
"not configured, using fallback"
|
||||
"not configurata, utilizza fallback"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST,
|
||||
"Database Cursor List"
|
||||
"Elenco dei cursori del database"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_DEVELOPER,
|
||||
"Database - Filter : Developer"
|
||||
"Database - Filtro : Sviluppatore"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_PUBLISHER,
|
||||
"Database - Filter : Publisher"
|
||||
"Database - Filtro : Editore"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISABLED,
|
||||
@ -2401,15 +2401,15 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_ORIGIN,
|
||||
"Database - Filter : Origin")
|
||||
"Database - Filtro : Origin")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_FRANCHISE,
|
||||
"Database - Filter : Franchise")
|
||||
"Database - Filtro : Franchise")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_ESRB_RATING,
|
||||
"Database - Filter : ESRB Rating")
|
||||
"Database - Filtro : Valutazione ESRB ")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_ELSPA_RATING,
|
||||
"Database - Filter : ELSPA Rating")
|
||||
"Database - Filtro : Valutazione ELSPA ")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_PEGI_RATING,
|
||||
"Database - Filter : PEGI Rating")
|
||||
"Database - Filtro : Valutazione PEGI ")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_CERO_RATING,
|
||||
"Database - Filter : CERO Rating")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_BBFC_RATING,
|
||||
@ -2425,45 +2425,45 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_ISSUE,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_RATING,
|
||||
"Database - Filter : Edge Magazine Rating")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_DATABASE_INFO,
|
||||
"Database Info")
|
||||
"Informazione del Database ")
|
||||
MSG_HASH(MSG_WIFI_SCAN_COMPLETE,
|
||||
"Wi-Fi scan complete.")
|
||||
"Scansione completata delle reti Wi-Fi .")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SCANNING_WIRELESS_NETWORKS,
|
||||
"Scanning wireless networks...")
|
||||
"Scansione delle reti wireless in corso...")
|
||||
MSG_HASH(MSG_NETPLAY_LAN_SCAN_COMPLETE,
|
||||
"Netplay scan complete.")
|
||||
"Scansione completata delle camere Netplay .")
|
||||
MSG_HASH(MSG_NETPLAY_LAN_SCANNING,
|
||||
"Scanning for netplay hosts...")
|
||||
"Scansione hosts netplay in corso...")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_NONACTIVE,
|
||||
"Pause gameplay when RetroArch is not the active window.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||||
"Enable or disable composition (Windows only).")
|
||||
"Attiva o disattiva la composizione (solo Windows).")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_HISTORY_LIST_ENABLE,
|
||||
"Enable or disable recent playlist for games, images, music, and videos.")
|
||||
"Abilita o disabilita la playlist recente per giochi, immagini, musica e video.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_HISTORY_SIZE,
|
||||
"Limit the number of entries in recent playlist for games, images, music, and videos.")
|
||||
"Limita il numero di voci nella playlist recente per giochi, immagini, musica e video.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_UNIFIED_MENU_CONTROLS,
|
||||
"Unified Menu Controls")
|
||||
"Controlli del Menu Unificati")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_UNIFIED_MENU_CONTROLS,
|
||||
"Use the same controls for both the menu and the game. Applies to the keyboard.")
|
||||
"Utilizzare gli stessi controlli per il menu e il gioco. Si applica alla tastiera.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FONT_ENABLE,
|
||||
"Show onscreen messages.")
|
||||
"Visualizza i messaggi sullo schermo.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_USER_REMOTE_ENABLE,
|
||||
"User %d Remote Enable")
|
||||
"Abilita Utente %d da Remoto")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BATTERY_LEVEL_ENABLE,
|
||||
"Show battery level")
|
||||
"Visualizza il livello della batteria")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SELECT_FILE,
|
||||
"Select File")
|
||||
"Seleziona File")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SELECT_FROM_COLLECTION,
|
||||
"Select From Collection")
|
||||
"Seleziona da collezione")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER,
|
||||
"Filter")
|
||||
"Filtra")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCALE,
|
||||
"Scale")
|
||||
"Scala")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_START_WHEN_LOADED,
|
||||
"Netplay will start when content is loaded.")
|
||||
"Il Netplay verrà avviato quando il contenuto sarà caricato.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_LOAD_CONTENT_MANUALLY,
|
||||
"Couldn't find a suitable core or content file, load manually.")
|
||||
"Non è possibile trovare un core o un file di contenuto adatto, caricare manualmente.")
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BROWSE_URL_LIST,
|
||||
"Browse URL"
|
||||
@ -2479,51 +2479,51 @@ MSG_HASH(
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_PIPELINE_BOKEH,
|
||||
"Bokeh")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_REFRESH_ROOMS,
|
||||
"Refresh Room List")
|
||||
"Aggiorna la lista delle camere")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ROOM_NICKNAME,
|
||||
"Nickname: %s")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ROOM_NICKNAME_LAN,
|
||||
"Nickname (lan): %s")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_COMPAT_CONTENT_FOUND,
|
||||
"Compatible content found")
|
||||
"Contenuto compatibile trovato")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_CROP_OVERSCAN,
|
||||
"Cuts off a few pixels around the edges of the image customarily sinistro blank by developers which sometimes also contain garbage pixels.")
|
||||
"Taglia alcuni pixel intorno ai bordi dell'immagine generalmente lasciati vuoti dagli sviluppatori che a volte contengono anche i pixel che non vengono utilizzati.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Adds a slight blur to the image to take the edge off of the hard pixel edges. This option has very little impact on performance.")
|
||||
"Aggiunge una leggera sfocatura dell'immagine per togliere il bordo del pixel. Questa opzione ha un piccolo impatto sulle prestazioni.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER,
|
||||
"Apply a CPU-powered video filter. NOTE: Might come at a high performance cost. Some video filters might only work for cores that use 32bit or 16bit color.")
|
||||
"Applica un filtro video, aumentando la potenza della CPU. NOTA: Potrebbe avere un costo sul rendimento. Alcuni filtri video potrebbero funzionare solo per i core che utilizzano un colore a 32 bit o 16 bit.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_USERNAME,
|
||||
"Input the username of your Retro Achievements account.")
|
||||
"Inserisci il nome utente del tuo account Retro Achievements.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_PASSWORD,
|
||||
"Input the password of your Retro Achievements account.")
|
||||
"Inserisci la password del tuo account Retro Achievements.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_NICKNAME,
|
||||
"Input your user name here. This will be used for netplay sessions, among other things.")
|
||||
"Inserisci il tuo nome utente qui. Questo sarà utilizzato per le sessioni netplay e altre cose.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_POST_FILTER_RECORD,
|
||||
"Capture the image after filters (but not shaders) are applied. Your video will look as fancy as what you see on your screen.")
|
||||
"Cattura l'immagine dopo che vengono applicati i filtri (ma non shader). Il tuo video sarà simile a quello che vedi sul tuo schermo.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
|
||||
"Select which core to use.")
|
||||
"Seleziona il core da utilizzare.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Select which content to start.")
|
||||
"Seleziona il contenuto da avviare.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_NETWORK_INFORMATION,
|
||||
"Show network interface(s) and associated IP addresses.")
|
||||
"Mostra l'interfaccia di rete e gli indirizzi IP associati.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SYSTEM_INFORMATION,
|
||||
"Show information specific to the device.")
|
||||
"Visualizza le informazioni specifiche per quel dispositivo.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH,
|
||||
"Chiudere il programma.")
|
||||
"Chiude il programma.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_WIDTH,
|
||||
"Set the custom width size for the display window. Leaving it at 0 will attempt to scale the window as large as possible.")
|
||||
"Imposta la dimensione personalizzata della finestra di visualizzazione. Lasciando il valore a 0 tenterà di scalare la finestra il più grande possibile.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_HEIGHT,
|
||||
"Set the custom height size for the display window. Leaving it at 0 will attempt to scale the window as large as possible.")
|
||||
"Imposta le dimensioni dell'altezza personalizzata per la finestra del display. Lasciando il valore a 0 tenterà di scalare la finestra il più grande possibile.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN_X,
|
||||
"Set the custom width size for the non-windowed fullscreen mode. Leaving it at 0 will use the desktop resolution.")
|
||||
"Imposta la dimensione personalizzata della larghezza per la modalità a schermo intero senza finestra. Lasciandolo a 0 utilizzerà la risoluzione del desktop.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN_Y,
|
||||
"Set the custom height size for the non-windowed fullscreen mode. Leaving it at 0 will use the desktop resolution")
|
||||
"Imposta la dimensione personalizzata dell'altezza per la modalità a schermo intero senza finestra. Lasciandolo a 0 utilizzerà la risoluzione del desktop")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||||
"Specify custom X axis position for onscreen text.")
|
||||
"Specifica la posizione personalizzata dell'asse X per il testo sullo schermo.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||||
"Specify custom Y axis position for onscreen text.")
|
||||
"Specifica la posizione personalizzata dell'asse Y per il testo sullo schermo.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FONT_SIZE,
|
||||
"Specify the font size in points.")
|
||||
"Specifica la dimensione del carattere in punti.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU,
|
||||
"Hide the overlay while inside the menu, and show it again when exiting the menu.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS,
|
||||
@ -2532,7 +2532,7 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS_PORT,
|
||||
"Select the port for the overlay to listen to if Show Inputs On Overlay is enabled.")
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_COLLECTION_LIST,
|
||||
"Scanned content will appear here."
|
||||
"Qui vengono visualizzati i contenuti scansionati."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER,
|
||||
@ -2552,11 +2552,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN,
|
||||
"Start in fullscreen. Can be changed at runtime."
|
||||
"Avvia a schermo intero. Può essere modificato in fase di runtime."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOWED_FULLSCREEN,
|
||||
"If fullscreen, prefer using a windowed fullscreen mode."
|
||||
"Se è a schermo intero e si preferisce utilizzare una modalità a schermo intero a finestre."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_RECORD,
|
||||
@ -2572,7 +2572,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_RATIO,
|
||||
"The maximum rate at which content will be run when using fast forward (e.g., 5.0x for 60 fps content = 300 fps cap). If set to 0.0x, fastforward ratio is unlimited (no FPS cap)."
|
||||
"La velocità massima in cui il contenuto verrà eseguito quando si utilizza l'avanzamento veloce (ad esempio, 5,0x per 60 fps = 300 fps). Se impostato a 0.0x, il rapporto dell'avanzamneto veloce è illimitato (nessun cap FPS)."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SLOWMOTION_RATIO,
|
||||
@ -2620,7 +2620,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_INPUT_SWAP_OK_CANCEL,
|
||||
"Swap buttons for OK/Cancel. Disabled is the Japanese button orientation, enabled is the western orientation."
|
||||
"Scambia i pulsanti OK / Annulla. Disabilitato è l'orientamento per gli utenti giapponesi, abilitato è l'orientamento per gli utenti occidentali."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_LIBRETRO,
|
||||
@ -2768,11 +2768,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEDATE_ENABLE,
|
||||
"Shows current date and/or time inside the menu."
|
||||
"Mostra la data e/o l'ora attuale nel menu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_BATTERY_LEVEL_ENABLE,
|
||||
"Shows current battery level inside the menu."
|
||||
"Mostra il livello di carica della batteria all'interno del menu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NAVIGATION_WRAPAROUND,
|
||||
@ -2780,16 +2780,16 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_ENABLE_HOST,
|
||||
"Enables netplay in host (server) mode."
|
||||
"Abilita il Netplay in modalità host (server).."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_ENABLE_CLIENT,
|
||||
"Enables netplay in client mode.")
|
||||
"Abilita il netplay in modalità client.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_DISCONNECT,
|
||||
"Disconnects an active Netplay connection.")
|
||||
"Disconnette da una connessione Netplay attiva")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_DIRECTORY,
|
||||
"Scans a directory for compatible files and add them to the collection.")
|
||||
"Effettua la scansione di una directory per i file compatibili e li aggiunge alla raccolta.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_FILE,
|
||||
"Scans a compatible file and add it to the collection.")
|
||||
"Esegue la scansione di un file compatibile e li aggiunge alla raccolta."")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL,
|
||||
"Uses a custom swap interval for Vsync. Set this to effectively halve monitor refresh rate."
|
||||
)
|
||||
@ -2800,7 +2800,7 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVESTATES_ENABLE,
|
||||
"Sort save states in folders named after the core used."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CLIENT_SWAP_INPUT,
|
||||
"When being client over netplay, use keybinds for Player 1.")
|
||||
"Quando sei un client su netplay, utilizza i tasti di comando per il giocatore 1.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_UPDATER_BUILDBOT_URL,
|
||||
"URL to core updater directory on the Libretro buildbot.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_BUILDBOT_ASSETS_URL,
|
||||
@ -2809,20 +2809,20 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_UPDATER_AUTO_EXTRACT_ARCHIVE,
|
||||
"After downloading, automatically extract files contained in the downloaded archives."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_REFRESH_ROOMS,
|
||||
"Scan for new rooms.")
|
||||
"Scansiona nuove camere.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_DELETE_ENTRY,
|
||||
"Remove this entry from the collection.")
|
||||
"Rimuovi questo titolo dalla collezione")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_INFORMATION,
|
||||
"View more information about the content.")
|
||||
"Visualizza ulteriori informazioni sul contenuto.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_FAVORITES,
|
||||
"Add the entry to your favorites.")
|
||||
"Aggiunge il titolo ai tuoi preferiti.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN,
|
||||
"Start the content.")
|
||||
"Avvia il contenuto.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"Adjusts filebrowser settings.")
|
||||
"Regola le impostazioni del filebrowser.")
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTO_REMAPS_ENABLE,
|
||||
"Enable customized controls by default at startup."
|
||||
"Abilita i controlli personalizzati per impostazione predefinita all'avvio."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTO_OVERRIDES_ENABLE,
|
||||
@ -2833,47 +2833,47 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_GAME_SPECIFIC_OPTIONS,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_ENABLE,
|
||||
"Shows current core name inside menu.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_DATABASE_MANAGER,
|
||||
"View databases.")
|
||||
"Visualizza databases.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CURSOR_MANAGER,
|
||||
"View previous searches.")
|
||||
"Visualizza le ricerche precedenti.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_TAKE_SCREENSHOT,
|
||||
"Captures an image of the screen.")
|
||||
"Cattura un'immagine dello schermo.")
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CLOSE_CONTENT,
|
||||
"Closes the current content. Any unsaved changes might be lost."
|
||||
"Chiude il contenuto corrente. Eventuali modifiche non salvate potrebbero essere perse."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_STATE,
|
||||
"Load a saved state from the currently selected slot.")
|
||||
"Carica un salvataggio dallo slot attualmente selezionato")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_STATE,
|
||||
"Save a state to the currently selected slot.")
|
||||
"Salva uno stato nello slot selezionato")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_RESUME,
|
||||
"Resume the currently running content and leave the Quick Menu.")
|
||||
"Riprendi il contenuto corrente e chiude il menu rapido..")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_RESUME_CONTENT,
|
||||
"Resume the currently running content and leave the Quick Menu.")
|
||||
"Riprende il contenuto corrente e chiude il menu rapido")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_STATE_SLOT,
|
||||
"Changes the currently selected state slot.")
|
||||
"Modifica lo slot di salvataggio selezionato.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_UNDO_LOAD_STATE,
|
||||
"If a state was loaded, content will go back to the state prior to loading.")
|
||||
"Se viene caricato un salvataggio, il contenuto tornerà allo stato iniziale prima del caricamento")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_UNDO_SAVE_STATE,
|
||||
"If a state was overwritten, it will roll back to the previous save state.")
|
||||
"Se un salvataggio è stato sovrascritto, si ritorna allo stato del salvataggio precedente.")
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
|
||||
"Retro Achievements service. For more information, visit http://retroachievements.org"
|
||||
"Servizio Retro Achievements. Per maggiori informazioni, visitare il sito http://retroachievements.org"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCOUNTS_LIST,
|
||||
"Manages currently configured accounts."
|
||||
"Gestisce gli account correntemente configurati."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_REWIND,
|
||||
"Manages rewind settings.")
|
||||
"Gestisce le impostazioni di riavvolgimento.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_RESTART_CONTENT,
|
||||
"Restarts the content from the beginning.")
|
||||
"Riavvia il contenuto dall'inizio.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
|
||||
"Saves an override configuration file which will apply for all content loaded with this core. Will take precedence over the main configuration.")
|
||||
"Salva un file di configurazione override che si applica a tutti i contenuti caricati con questo core. Avrà la precedenza sulla configurazione principale.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
|
||||
"Saves an override configuration file which will apply for the current content only. Will take precedence over the main configuration.")
|
||||
"Salva un file di configurazione override che si applica solo al contenuto corrente. Avrà la precedenza sulla configurazione principale.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_CHEAT_OPTIONS,
|
||||
"Set up cheat codes.")
|
||||
"Imposta i codici cheat.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_OPTIONS,
|
||||
"Set up shaders to visually augment the image.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_INPUT_REMAPPING_OPTIONS,
|
||||
@ -2930,19 +2930,19 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_RIBBON_ENABLE,
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_FONT,
|
||||
"Select a different main font to be used by the menu.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHOW_FAVORITES,
|
||||
"Show the favorites tab inside the main menu.")
|
||||
"Mostra la colonna preferiti all'interno del menu principale.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHOW_IMAGES,
|
||||
"Show the image tab inside the main menu.")
|
||||
"Mostra la colonna immagini all'interno del menu principale.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHOW_MUSIC,
|
||||
"Show the music tab inside the main menu.")
|
||||
"Mostra la colonna musica all'interno del menu principale.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHOW_VIDEO,
|
||||
"Show the video tab inside the main menu.")
|
||||
"Mostra la colonna video all'interno del menu principale")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHOW_NETPLAY,
|
||||
"Show the netplay tab inside the main menu.")
|
||||
"Mostra la colonna camere netplay all'interno del menu principale")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHOW_SETTINGS,
|
||||
"Show the settings tab inside the main menu.")
|
||||
"Mostra la colonna impostazioni all'interno del menu principale")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHOW_HISTORY,
|
||||
"Show the recent history tab inside the main menu.")
|
||||
"Mostra la colonna cronologia all'interno del menu principale.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHOW_ADD,
|
||||
"Show the import content tab inside the main menu.")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN,
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user