From 57a2edfc3fdef842db015975850746bdd0182ef7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 21 Jan 2023 00:11:30 +0000 Subject: [PATCH] Fetch translations from Crowdin --- intl/msg_hash_hu.h | 252 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ intl/msg_hash_ru.h | 104 +++++++++++++++++++ intl/progress.h | 4 +- 3 files changed, 358 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/intl/msg_hash_hu.h b/intl/msg_hash_hu.h index 2032c3b961..9876390300 100644 --- a/intl/msg_hash_hu.h +++ b/intl/msg_hash_hu.h @@ -1408,6 +1408,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DRIVER, "A használni kívánt bemeneti illesztőprogram. Egyes video-illesztőprogramok másik bemeneti illesztőprogramot kényszerítenek ki." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_UDEV, + "Az udev bemeneti illesztő a mostani evdev joypad API-t használja a joystick támogatáshoz. A menet közbeni csatlakoztatás és a force feedback is támogatott.\nAz illesztő a billentyűzet eseményeket evdev eseményként olvassa. Támogatja a billentyűzet callback-et, egeret és touchpadet.\nA legtöbb disztribúción a /dev/input bejegyzések csak root által használhatók (mode 600). Egy udev szabállyal ezeket nem-root felhasználók számára is elérhetővé lehet tenni." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_LINUXRAW, + "A linuxraw bemeneti illesztőnek aktív TTY-ra van szüksége. A billentyűzet eseményeket közvetlenül a TTY-ról olvassa, ettől egyszerűbbb, de nem olyan rugalmas, mint az udev. Az egér, stb. egyáltalán nem támogatott. Ez az illesztő a régebbi joystick API-t használja (/dev/input/js*)." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_NO_DETAILS, "A bemeneti illesztőprogram. Egyes video-illesztőprogramok másik bemeneti illesztőprogramot kényszerítenek ki." @@ -1971,6 +1979,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO, "A képernyő pontosan becsült frissítési gyakorisága Hz-ben." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO, + "A monitor pontos frissítési gyakorisága (Hz). Ez a hangbemeneti ütem számítására szolgál, a következő formulával:\nhangbemeneti ráta = a játék bemeneti rátája * a megjelenítés frissítésének rátája / a játék frissítésének rátája\nAz értéknek közel kell maradnia 60 Hz-hez a nagy hangmagasság eltérések elkerülése végett. Ha a monitor nem 60 Hz-en fut, maradjon alapértelmezett és legyen letilva a VSync." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED, "A kijelző által megadott frissítési gyakoriság beállítása" @@ -2326,6 +2338,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY, "Képvárakoztatás (ms)" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY, + "A késleltetés csökkentése a kép döcögősségének nagyobb kockázata mellett. Ezredmásodpercben mért várakozást iktat be a képmegjelenítés után, a mag új képkockája előtt." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY, + "Ezredmásodpercben mért késleltetés a képmegjelenítés után, mielőtt a mag továbbfut. Csökkentheti a késleltetést, döcögősebb megjelenítés kockázata mellett. A legnagyobb lehetséges érték %d." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO, "Automatikus képvárakoztatás" @@ -2334,6 +2354,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO, "Időlegesen csökkenti a \"Képvárakoztatás\" mértékét, hogy elkerülje a képkockák eldobását. 0-s \"Képvárakoztatás\" esetén a kezdőérték a kép előállítási idejének a fele." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO, + "A tényleges képkocka késleltetést ideiglenesen csökkenti, amíg a megcélzott frissítési ütem stabil nem lesz. 0-s képvárakoztatás esetén a képkocka idejének feléről indul, pl. 8 NTSC és 10 PAL esetben." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC, "Automatikus" @@ -2358,6 +2382,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES, "A CPU ennyi képkockával járhat a GPU előtt, ha a \"Szigorú GPU szinkronizáció\" be van kapcsolva." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES, + "Ennyi képkockával járhat a CPU a GPU előtt, a Szigorú GPU szinkronizáció használatakor. Legfeljebb 3 lehet.\n0: azonnali szinkronizálás a GPU-hoz.\n1: Szinkronizálás az előző képkockához.\n2: Stb..." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VRR_RUNLOOP_ENABLE, "Pontos igazítás a tartalom képfrissítéséhez (G-Sync, FreeSync)" @@ -2366,6 +2394,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VRR_RUNLOOP_ENABLE, "Nem lehet eltérés a mag által igényelt időzítéstől. A rugalmas frissítési frekvenciájú kijelzőkhöz (G-Sync, FreeSync, HDMI 2.1 VRR)." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VRR_RUNLOOP_ENABLE, + "Igazodás a tartalom pontos képfrissítéséhez. Ez ugyanaz, mint az 1x-es sebességre kényszerítés, de a gyorsítás továbbra is engedélyezett. Nem lehet eltérés a mag által igényelt képfrissítéstől, és a hangnak sincs dinamikus ütemvezérlése." + ) /* Settings > Audio */ @@ -2445,6 +2477,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_VOLUME, "Hangerő (dB). A normál, erősítés nélküli hangerő 0 dB." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_VOLUME, + "Hangerő. dB-ben kifejezve. A normál hangerő 0 dB, itt nem történik erősítés. Futás közben az erősítés a Bemeneti hangerő fel / Bemeneti hangerő le gombokkal állítható." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME, "Keverő hangereje (dB)" @@ -2516,6 +2552,22 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE, "Az illesztő által használt alapértelmezett hangeszköz felülbírálata. Illesztőprogramtól függ." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_ALSA, + "Egyedi PCM eszköz neve az ALSA illesztő számára." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_OSS, + "Egyedi elérési út az OSS illesztő számára (pl. /dev/dsp)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_JACK, + "Egyedi port név a JACK illesztő számára (pl. system:playback1,system:playback_2)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_RSOUND, + "Az RSound szerver IP címe az RSound illesztő számára." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY, "Hangkésleltetés (ms)" @@ -2562,6 +2614,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW, "A bejövő hang ütemének legnagyobb megengedett eltérése. Megnövelve nagyon nagy eltéréseket is megenged, de cserébe a hangmagasság nem lesz pontos (pl. PAL magok futtatása NTSC kijelzőn)." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW, + "A hangidőzítés maximális elcsúszása.\nA bemeneti ütem maximális eltérése. Megnövelve nagy eltérések is lehetségesek az időzítésben, például amikor PAL magok futnak NTSC képernyőkön, pontatlan hangmagasság árán.\nA bemeneti ütem definíciója:\nbemeneti ütem * (1.0 +/- (maximális eltérés))" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA, "Dinamikus hangvezérlés" @@ -2581,6 +2637,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_INPUT, "A bemeneti eszköz." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_INPUT, + "A bemeneti eszköz (illesztőfüggő). \"Ki\" állásban a MIDI bemenet le van tiltva. Az eszköz nevét be is lehet gépelni." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT, "Kimenet" @@ -2589,6 +2649,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_OUTPUT, "A kimeneti eszköz." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_OUTPUT, + "A kimeneti eszköz (illesztőfüggő). \"Ki\" állásban a MIDI kimenet le van tiltva. Az eszköz nevét be is lehet gépelni.\nHa a MIDI kimenet engedélyezve van, és a mag és a játék/alkalmazás támogatja a MIDI kimenetet, néhány vagy az összes hangot (játéktól/alkalmazástól függően) a MIDI eszköz generál. A \"null\" MIDI illesztő esetén ezek a hangok nem lesznek hallhatóak." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_VOLUME, "Hangerő" @@ -3363,6 +3427,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RUNAHEAD_TOGGLE, "A Run-ahead funkció be-ki kapcsolása." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_PREEMPT_TOGGLE, + "Előregenerált képkockák (váltógomb)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_PREEMPT_TOGGLE, + "Be/ki kapcsolja az előregenerált képkockákat." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FPS_TOGGLE, @@ -3692,6 +3764,38 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS, "A figyelmeztető üzenet elrejtése, ami akkor jelenik meg, ha a run-ahead-et azt nem támogató magnál próbálják bekapcsolni." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_UNSUPPORTED, + "[Az előre generált képkockák nem elérhetőek]" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_UNSUPPORTED, + "A jelenlegi mag nem kompatibilis az előre generált képkockák funkcióval, a determinisztikus játékállás mentés hiánya miatt." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_ENABLE, + "Előre generált képkockák futtatása" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_ENABLE, + "A mag logikájának újrafuttatása az utolsó bemeneti állapottal, amikor a kontroller állapota megváltozik. Gyorsabb a Run-Ahead-nél, de nem gátolja meg a hangproblémákat, amelyek néhány magnál állásbetöltéskor jelentkeznek." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_FRAMES, + "Előre generált képkockák száma" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_FRAMES, + "Az újrafuttatott képkockák száma. Ha nagyobb, mint a játék belső késleltetése, gondot okozhat a játékmenetben, például rángatást." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_HIDE_WARNINGS, + "Az előre generált képkockák figyelmeztetéseinek elrejtése" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_HIDE_WARNINGS, + "A figyelmeztetés elrejtése, amely akkor jelenik meg, ha a mag nem kompatibilis az előre generált képkockák funkcióval." + ) /* Settings > Core */ @@ -3836,6 +3940,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT, "A változások mentése a konfigurációs fájlba kilépéskor." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_CONFIG_SAVE_ON_EXIT, + "Változások mentése a konfigurációs fájlba kilépéskor. Hasznos a menüben tett változtatásokhoz. Felülírja a konfigurációs fájlt, az #include direktívák és a kommentek nem őrződnek meg." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_SAVE_ON_EXIT, "Remap fájlok mentése kilépéskor" @@ -3931,6 +4039,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTOSAVE_INTERVAL, "A nem törlődő SaveRAM tartalmának mentése ennyi időnként (másodpercekben)." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUTOSAVE_INTERVAL, + "A nem-törlődő SRAM automatikus mentése rendszeres időközönként. Alapértelmezésben ki van kapcsolva, hacsak nincs más beállítás. Az időköz másodpercekben értendő. 0-s érték letiltja az automatikus mentést." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_INDEX, "A játékállás sorszámának automatikus léptetése" @@ -4054,6 +4166,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL, "A mag napló szintje. A beállított érték alatti naplóbejegyzések nem jelennek meg." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_LIBRETRO_LOG_LEVEL, + "A libretro magok naplózási szintje (GET_LOG_INTERFACE). Ha a libretro mag által kibocsátott naplóbejegyzés szintje a libretro naplózási szint alatt van, figyelmen kívül lesz hagyva. A DEBUG logok mindenképp figyelmen kívül vannak hagyva, hacsak nincs bekapcsolva a részletes mód (--verbose).\nDEBUG = 0 (hibakeresés)\nINFO = 1 (információ)\nWARN = 2 (figyelmeztetés)\nERROR = 3 (hiba)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY_DEBUG, "0 (hibakeresés)" @@ -4156,6 +4272,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_RATIO, "A gyorsított mód maximális sebessége (pl. 60 fps-es tartalomhoz 5.0x = 300 fps-es korlát). 0.0x esetén nincs korlátozás." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FASTFORWARD_RATIO, + "A tartalom gyorsított módban futtatásakor a legnagyobb sebesség aránya. (Pl. 5.0 a 60 fps-es tartalomhoz => 300 fps-es korlát).\nA RetroArch alvó módba lép, hogy ne lépje túl a maximális arányt. Ez a korlátozás nem teljesen pontos." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_FRAMESKIP, "Képkockák eldobása gyorsításkor" @@ -5129,6 +5249,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION, "Az ablakkezelők a composition-t többek közt vizuális effektekre vagy nem reagáló ablakok észlelésére használják." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION, + "A composition kényszerített letiltása. A letiltás jelenleg csak Windows Vista/7 esetén érvényes." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCROLL_FAST, "Menügörgetés gyorsítása" @@ -5149,6 +5273,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_START_ON_BOOT, "UI Companion indítása rendszerindításkor" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_UI_COMPANION_START_ON_BOOT, + "A felhasználó felület companion illesztőjének elindítása rendszerindításkor (ha elérhető)." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DESKTOP_MENU_ENABLE, "Asztali menü (újraindítás szükséges)" @@ -6348,6 +6476,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR, "A Netplay menet néző módban indul." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR, + "Netplay indítása néző módban. Ha be van kapcsolva, akkor a netplay indításkor néző módban lesz. Később mindig lehet módot váltani." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_FADE_CHAT, "Elhalványuló csevegés" @@ -6404,6 +6536,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES, "A netplay kiszolgáló és kliens szinkronjának ellenőrzése ilyen gyakran (képkockában)." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_CHECK_FRAMES, + "A képkocka gyakoriság, amikor a netplay ellenőrzi, hogy a szerver és a kliens szinkronban vannak-e. A legtöbb magnál ennek az értéknek nincs látható hatása és figyelmen kívül hagyható. Nem-determinisztikus magoknál ez az érték határozza meg, hogy milyen sűrűn lesznek szinkronizálva a felek. Hibás magoknál bármilyen nem-nulla érték komoly teljesítménygondokat okoz. Nulla értéknél nicns ellenőrzés. Ez az érték csak a netplay szerveren használatos." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN, "Bemeneti késleltetés képkockái" @@ -6412,6 +6548,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN, "A bemeneti késleltetés mértéke képkockában, amit a netplay arra használhat, hogy a hálózati késleltetést elrejtse. Csökkenti a rángatást és a CPU használatot, érezhető bemeneti késés árán." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN, + "A bemeneti késleltetés képkockáinak száma, amit a netplay a hálózati késleltetés elrejtéséhez használ.\nNetplay közben ez a beállítás késlelteti a helyi bemenetet, hogy a lefuttatott képkocka közelebb legyen a hálózatról fogadott képkockákhoz.\nCsökkenti a rángatást és kevésbé CPU-igényessé teszi a netplay-t, de észrevehető bemeneti késleltetés árán." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE, "Bemeneti késleltetés tartománya" @@ -6844,6 +6984,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_LANGUAGE, "A felhasználói felület nyelve." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_USER_LANGUAGE, + "A menü és a képernyőn megjelenő üzenetek lokalizálása az itt kiválaszott nyelvre. Újraindítást igényel.\nA fordítás teljessége látható minden beállítás mellett. Ha egy menü nincs az adott nyelvre lefordítva, visszaáll angolra." + ) /* Settings > User > Privacy */ @@ -6878,6 +7022,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS, "Trófeák begyűjtése klasszikus játékokban. Több információért látogass el a \"https://retroachievements.org\" oldalra." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS, + "A RetroAchievements fiók belépési adatai. Ingyen fiók a retroachievements.org címre látogatva regisztrálható.\nRegisztráció után a felhasználónevet és a jelszót meg kell adni a RetroArch-ban." + ) /* Settings > User > Accounts > RetroAchievements */ @@ -7153,6 +7301,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVEFILE_DIRECTORY, "Minden mentés fájl ide kerül. Ha nincs beállítva, akkor a tartalom munkakönyvtárába próbálja meg kiírni." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_SAVEFILE_DIRECTORY, + "Minden mentés fájl (*.srm) mentése ebbe a könyvtárba. Ez a .bsv, .rt, .psrm stb. fájlokat is tartalmazza. Parancssori opciókkal felülbírálható." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_DIRECTORY, "Mentett játékállások" @@ -7346,6 +7498,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_THIS_DIRECTORY, "" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_SCAN_THIS_DIRECTORY, + "Ennek a könyvtárnak az átnézése tartalom után." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_FILE, "Beolvasás fájlból" @@ -8078,6 +8234,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_START_OR_CONT, "Csalás keresés indítása vagy folytatása" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHEAT_START_OR_CONT, + "A memória átfésülése új csalások létrehozásához." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD, "Csalás fájl betöltése (lecserélés)" @@ -8460,6 +8620,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES, "A shader fájlok változásainak automatikus alkalmazása." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES, + "A shader fájl változásainak észlelése. A lemezen található shaderbe mentett változtatások után ez automatikusan újra lesz fordítva és alkalmazva a futó tartalomra." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_REMEMBER_LAST_DIR, "Utoljára használt shader könyvtár megjegyzése" @@ -8476,6 +8640,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET, "Shader preset betöltése, a shader feldolgozó automatikus beállításával." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PRESET, + "Shader preset közvetlen betöltése. A shader menü eszerint frissül.\nA menüben feltüntetett méretezési arány csak akkor megbízható, ha a preset egyszerű méretezési módot használ (pl. forrás méretezése, X/Y irányban ugyanolyan méretarány)." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_PREPEND, "Hozzáadás az elejére" @@ -8516,6 +8684,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_APPLY_CHANGES, "A shader konfiguráció változásai rögtön életbe lépnek. Akkor szükséges külön alkalmazni, ha változott a shader feldolgozók száma, a szűrés, az FBO méretezés, stb." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_APPLY_CHANGES, + "A változások alkalmazása olyan változtatások után, mint a shader menetek száma, szűrés, FBO méretezés.\nEzek a beállítások némileg teljesítményigényesek, így külön kell alkalmazni azokat.\nShaderek alkalmazásakor a shader beállítások egy átmeneti fájlba (retroarch.slangp/.cgp/.glslp) kerülnek és töltődnek be. A fájl megmarad a RetroArch-ból kilépés után is, és a Shader könyvtárban található." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PARAMETERS, "A shader paraméterei" @@ -8532,14 +8704,30 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES, "A shader feldolgozó pipeline sorok mennyiségének növelése vagy csökkentése. Minden menethez külön shader köthető, konfigurálható méretezéssel és szűréssel." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES, + "A RetroArch lehetőséget ad különféle shaderek keverésére tetszőleges shader menetekkel, egyedi hardveres szűrőkkel és méretezési lehetőségekkel.\nEz a beállítás a shader menetek számát határozza meg. 0-ra állítva és alkalmazva, \"üres\" shader lesz használatban." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PASS, + "A shader útvonala. Minden shader ugyanolyan típusú kell legyen (Cg, GLSL vagy Slang). A Shader könyvtár beállítás szerint kezd a fájlböngésző shadereket keresni." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER, "Szűrő" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS, + "A menet hardveres szűrője. \"Alapértelmezett\" beállításnál a szűrő vagy \"Lineáris\", vagy \"Legközelebbi\", a képbeállítások \"Bilineáris szűrés\" beállításától függően." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCALE, "Méretezés" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS, + "A menet méretezése. A méretezési faktor halmozódik, pl. az első menetben 2x és a második menetben 2x összesen 4x méretezést ad.\nHa az utolsó menethez van méretezési faktor, az eredmény a képernyőhöz lesz illesztve, a képbeállítások Bilineáris szűrő beállításától függő alapértelmezett szűrővel.\nAlapértelmezett beállításnál vagy 1x méretezés, vagy a teljes képernyőhöz igazítás történik, attól függően, hogy ez az utolsó menet-e vagy sem." + ) /* Quick Menu > Shaders > Save */ @@ -8819,6 +9007,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PARENT_DIRECTORY, "Fel" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_PARENT_DIRECTORY, + "Visszalépés a szülő mappába." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NOT_FOUND, "Könyvtár nem található" @@ -8974,6 +9166,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_THIS_DIRECTORY, "" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_USE_THIS_DIRECTORY, + "Ezen könyvtár kiválasztása." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_CONTENT, "" @@ -10841,6 +11037,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY, "A nemrég játszott tartalmak játéklistája." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_HISTORY, + "Tartalom betöltésekor a tartalom és a libretro mag kombinációja bekerül az előzményekbe.\nAz előzmények a RetroArch konfigurációs fájl könyvtárába kerülnek. Ha indításkor nem volt konfigurációs fájl betöltve, az előzményeket nem lehet elmenteni vagy betölteni, és a főmenüben sem fog szerepelni." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MULTIMEDIA_SETTINGS, "Multimédia" @@ -10853,6 +11053,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_SUBSYSTEM_SETTINGS, "A jelenlegi tartalom alrendszereinek beállításai." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SUBSYSTEM_CONTENT_INFO, + "Aktuális tartalom: %s" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_NETPLAY_HOSTS_FOUND, "Nincs felderíthető netplay kiszolgáló." @@ -10937,6 +11141,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES, "A videóillesztő utasítása a megadott pufferelési mód használatára." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES, + "A swapchain képek maximális száma. Ez a videoillesztőt egy kifejezett pufferelési mód használatára utasíthatja.\nEgyszeres puffer - 1\nDupla puffer - 2\nTripla puffer - 3\nA jól megválasztott pufferelési módnak nagy hatása van a teljesítményre." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WAITABLE_SWAPCHAINS, "Várakoztatott swapchain" @@ -12822,6 +13030,34 @@ MSG_HASH( MSG_RUNAHEAD_FAILED_TO_CREATE_SECONDARY_INSTANCE, "Második példány létrehozása sikertelen. A run-ahead csak egy példányt fog használni." ) +MSG_HASH( + MSG_PREEMPT_ENABLED, + "Előre generált képkockák engedélyezve. Késleltetés csökkentve %u képkockával." + ) +MSG_HASH( + MSG_PREEMPT_DISABLED, + "Előregenerált képkockák letiltva." + ) +MSG_HASH( + MSG_PREEMPT_CORE_DOES_NOT_SUPPORT_SAVESTATES, + "Előre generált képkockák funkció kikapcsolva, mivel a mag nem támogat játékállás mentést." + ) +MSG_HASH( + MSG_PREEMPT_CORE_DOES_NOT_SUPPORT_PREEMPT, + "Előre generált képkockák funkció nem elérhető, ez a mag nem támogatja a determinisztikus játékállás mentést." + ) +MSG_HASH( + MSG_PREEMPT_FAILED_TO_ALLOCATE, + "Sikertelen memóriafoglalás az előre generált képkockákhoz." + ) +MSG_HASH( + MSG_PREEMPT_FAILED_TO_SAVE_STATE, + "Játékállás mentés sikertelen. Az előre generált képkockák kikapcsolva." + ) +MSG_HASH( + MSG_PREEMPT_FAILED_TO_LOAD_STATE, + "Játékállás betöltése sikertelen. Az előre generált képkockák kikapcsolva." + ) MSG_HASH( MSG_SCANNING_OF_FILE_FINISHED, "Fájl beolvasása kész" @@ -13260,6 +13496,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS, "A Windows fájlelérési engedélyeinek beállítása" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS, + "A Windows hozzáférési beállítások megnyitása a broadFileSystemAccess lehetőség engedélyezéséhez." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILE_BROWSER_OPEN_PICKER, "Megnyitás..." @@ -13428,6 +13668,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX, "Javíthatja a teljesítményt, csökkentheti a késleltetést és a recsegő hangot. Ez szükséges hozzá: https://github.com/FeralInteractive/gamemode." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_GAMEMODE_ENABLE, + "A Linux GameMode engedélyezése segíthet a késleltetésen, megjavíthatja a hang recsegését és az általános teljesítményt maximalizálhatja, a CPU és a GPU konfigurálásával a legjobb teljesítményhez.\nA GameMode programot ehhez telepíteni kell. A GameMode telepítési információi: https://github.com/FeralInteractive/gamemode." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE, "PAL60 mód használata" @@ -13448,6 +13692,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH, "Az elülső érintőképernyő használata" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH, + "Az első érintőképernyő használata a hátsó helyett." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TOUCH_ENABLE, "Érintőképernyő" @@ -13578,6 +13826,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEZONE, "Az időzóna kiválasztása a dátum és idő tartózkodási helyhez állításához." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_TIMEZONE, + "Az elérhető időzónák listájának megjelenítése. Időzóna választása után a dátum és az idő a kiválasztott időzónához lesz igazítva. Feltételezi, hogy a rendszer/hardver órája UTC-re van állítva." + ) MSG_HASH( MSG_LOCALAP_SWITCHING_OFF, "Wi-Fi hozzáférési pont kikapcsolása." diff --git a/intl/msg_hash_ru.h b/intl/msg_hash_ru.h index 099db0c2b4..7cb0644e79 100644 --- a/intl/msg_hash_ru.h +++ b/intl/msg_hash_ru.h @@ -1436,6 +1436,34 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER, "Используемый видеодрайвер." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_DRM, + "Простой DRM-видеодрайвер. Данный низкоуровневый драйвер использует libdrm для аппаратного масштабирования с помощью наложений GPU." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SUNXI, + "Низкоуровневый драйвер Sunxi, использующий блок G2D в чипсетах Allwinner." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_WIIU, + "Драйвер Wii U. Поддерживает шейдеры Slang." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SWITCH, + "Драйвер Switch. Поддерживает шейдеры в формате GLSL." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_VG, + "Драйвер OpenVG. Использует графический API векторной 2D-графики с аппаратным ускорением." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_GDI, + "Драйвер GDI. Использует устаревший интерфейс Windows. Не рекомендуется." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_NO_DETAILS, + "Текущий видеодрайвер." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DRIVER, "Аудио" @@ -1444,6 +1472,54 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DRIVER, "Используемый аудиодрайвер." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_RSOUND, + "Драйвер RSound для сетевых аудиосистем." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_OSS, + "Устаревший драйвер Open Sound System." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_ALSA, + "Драйвер ALSA, используемый по умолчанию." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_ALSATHREAD, + "Драйвер ALSA с поддержкой многопоточности." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_TINYALSA, + "Драйвер ALSA, реализованный без зависимостей." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_ROAR, + "Драйвер звуковой системы RoarAudio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_AL, + "Драйвер OpenAL." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_SL, + "Драйвер OpenSL." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_DSOUND, + "Драйвер DirectSound. DirectSound используется в основном с Windows 95 до Windows XP." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_WASAPI, + "Драйвер Windows Audio Session API. WASAPI используется в основном в Windows 7 и выше." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_PULSE, + "Драйвер PulseAudio. Если в системе используется PulseAudio, убедитесь, что выбран данный драйвер, а не, к примеру, ALSA." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_JACK, + "Драйвер Jack Audio Connection Kit." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER, "Аудиоресемплер" @@ -1452,6 +1528,18 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER, "Используемый драйвер аудиоресемплера." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_SINC, + "Реализация Windowed Sinc." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_CC, + "Реализация Convoluted Cosine." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_NEAREST, + "Реализация ресемплинга методом ближайшего соседа. Данный ресемплер игнорирует настройки качества." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_DRIVER, "Камера" @@ -1484,6 +1572,22 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DRIVER, "Используемый драйвер меню." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_XMB, + "XMB - графический интерфейс RetroArch, похожий на меню консолей 7-го поколения. Поддерживает те же функции, что и Ozone." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_OZONE, + "Ozone является стандартным графическим интерфейсом RetroArch на большинстве платформ. Оптимизирован для навигации при помощи игрового контроллера." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_RGUI, + "RGUI - это простой встроенный графический интерфейс RetroArch. Из всех драйверов меню обладает самыми низкими системными требованиями и может использоваться с дисплеями низкого разрешения." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_MATERIALUI, + "На мобильных устройствах RetroArch по умолчанию использует мобильный пользовательский интерфейс MaterialUI. Данный интерфейс разработан для сенсорных экранов и указательных устройств типа мышь/трекбол." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_DRIVER, "Запись" diff --git a/intl/progress.h b/intl/progress.h index 3e40b5a344..21b6fb929f 100644 --- a/intl/progress.h +++ b/intl/progress.h @@ -67,7 +67,7 @@ #define LANGUAGE_PROGRESS_CROATIAN_APPROVED 0 /* Hungarian */ -#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 91 +#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 99 #define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_APPROVED 0 /* Indonesian */ @@ -107,7 +107,7 @@ #define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_APPROVED 0 /* Russian */ -#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_TRANSLATED 85 +#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_TRANSLATED 86 #define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_APPROVED 20 /* Slovak */