Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2023-03-08 00:12:19 +00:00
parent 807640fed3
commit 51eafdd7fd
23 changed files with 21 additions and 265 deletions

View File

@ -3535,14 +3535,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"شفافية الخلفية"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"شفافية العازل الإطاري"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"تعديل شفافية المخزن المؤقت."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"استخدام لون النظام المفضل"
@ -8513,10 +8505,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"الذاكرة"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"ملف إعادة عرض فيلم الإدخال ليس ملف REPLAY صالح."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"يبدو أن تنسيق فيلم إعادة عرض الإدخال لديه إصدار تسلسلي مختلف. على الأرجح سوف يفشل."

View File

@ -5259,14 +5259,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"修改背景图像的不透明度。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"帧缓冲区不透明度"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"修改帧缓冲区的不透明度。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"使用首选系统颜色主题"
@ -11401,10 +11393,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"内存"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"视频不是有效的REPLAY文件。"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"视频格式看起来使用了不同的序列化版本。很有可能失败。"

View File

@ -6163,14 +6163,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"設定背景圖片的不透明度。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"選單不透明度"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"設定選單的不透明度。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"套用作業系統主題配色"
@ -6185,7 +6177,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS,
"設定預覽縮圖顯示類型, 開啟時列表項目支援按鍵切換顯示的類型。"
"設定主要的預覽縮圖顯示類型, 開啟時列表項目支援按鍵切換顯示的類型。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_THUMBNAIL_UPSCALE_THRESHOLD,
@ -10850,7 +10842,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_LEFT_THUMBNAILS_OZONE,
"開啟時覆蓋列表的資訊欄, 支援按鍵切換顯示, 當「主要的預覽縮圖」關閉時此選項被忽略"
"設定次要的預覽縮圖顯示類型, 開啟時覆蓋列表資訊欄並且支援按鍵切換"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_SCROLL_CONTENT_METADATA,
@ -10953,11 +10945,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_DUAL_THUMBNAIL_LIST_VIEW_ENABLE,
"顯示次要的預覽縮圖"
"額外顯示次要縮圖"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_DUAL_THUMBNAIL_LIST_VIEW_ENABLE,
"列表檢視設定顯示預覽縮圖時, 顯示次要的預覽縮圖, 僅限螢幕寬度足夠時顯示。"
"僅限檢視開啟時, 並且螢幕寬度足夠才顯示。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
@ -10973,7 +10965,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_MATERIALUI,
"設定主要的預覽縮圖顯示方式, 用於列表項目顯示預覽縮圖。"
"設定主要的預覽縮圖顯示方式, 用於顯示列表項目的預覽縮圖。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_MATERIALUI,
@ -11104,15 +11096,15 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_LIST_SMALL,
"列表 (小)"
"小圖 (主要)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_LIST_MEDIUM,
"列表 (中)"
"中圖 (主要)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_DUAL_ICON,
"主要和次要"
"雙圖示 (主要和次要)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_DISABLED,
@ -11120,19 +11112,19 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_LIST_SMALL,
"列表 (小)"
"小圖 (主要)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_LIST_MEDIUM,
"列表 (中)"
"中圖 (主要)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_LIST_LARGE,
"列表 (大)"
"大圖 (主要)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_DESKTOP,
"桌上型"
"桌上型 (主要和次要)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION_DISABLED,
@ -13277,10 +13269,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"記憶體"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"操作重播不是有效的REPLAY檔案。"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"不同的操作重播版本, 可能會播放失敗。"

View File

@ -5955,14 +5955,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Upravte neprůhlednost obrázku na pozadí."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Neprůhlednost Framebuffer"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Úprava neprůhlednosti framebufferu."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Použití Preferovaného Barevného Motivu Systému"
@ -7244,10 +7236,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVEFILE_DIRECTORY,
"Do tohoto adresáře uložte všechny uložené soubory. Pokud není nastaveno, pokusí se uložit do pracovního adresáře souboru s obsahem."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SAVEFILE_DIRECTORY,
"Do tohoto adresáře uložte všechny ukládací soubory (*.srm). Patří sem i související soubory jako .rt, .psrm atd... Toto bude potlačeno explicitními volbami příkazového řádku."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_DIRECTORY,
"Uložené Pozice"
@ -12673,10 +12661,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Paměť"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Vstupní soubor videa pro přehrávání videa není platným REPLAY souborem."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Zdá se, že formát filmu vstupního záznamu má jinou serializérovou verzi. Pravděpodobně selže."

View File

@ -5983,14 +5983,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Legt die Deckkraft des Hintergrundbilds fest."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Framebuffer-Transparenz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Modifiziere die Transparenz des Framebuffers."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Systemfarbthema verwenden"
@ -12645,10 +12637,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Speicher"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Filmdatei ist keine gültige REPLAY-Datei."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Filmdatei besitzt offenbar eine andere Serializer-Version. Wird höchstwahrscheinlich fehlschlagen."

View File

@ -975,14 +975,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER,
"Select an image to set as the menu background."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Frame-buffer Opacity"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Modify the opacity of the frame-buffer."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Use Preferred System Colour Theme"
@ -2005,10 +1997,6 @@ MSG_HASH(
MSG_LOADING_FAVORITES_FILE,
"Loading favourites file"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Input replay film file is not a valid REPLAY file."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Input replay film format seems to have a different serialiser version. It will most likely fail."

View File

@ -1001,10 +1001,6 @@ MSG_HASH(
MSG_CRC32_CHECKSUM_MISMATCH,
"CRC32 checksum mismatch between content file and saved content checksum in replay file header) replay highly likely to desync on playback."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Movie file is not a valid REPLAY file."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Movie format seems to have a different serializer version. Will most likely fail."

View File

@ -6095,14 +6095,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Modifica la opacidad de la imagen de fondo."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Opacidad del framebuffer"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Modifica la opacidad del framebuffer."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Usar tema de colores del sistema"
@ -12965,10 +12957,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Memoria"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"El archivo de la repetición de entrada no es un archivo REPLAY válido."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"El formato de la repetición de entrada parece tener una versión diferente del serializador. Probablemente dará error."

View File

@ -5339,14 +5339,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Muokkaa taustakuvan läpinäkyvyyttä."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Kuvapuskurin läpinäkyvyys"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Muokkaa kuvapuskurin läpinäkyvyyttä."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Käytä järjestelmän ensisijaista väriteemaa"
@ -11981,10 +11973,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Muisti"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Sisääntulon uudelleentoiston elokuvatiedosto ei ole kelvollinen REPLAY-tiedosto."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Sisääntulon uudelleentoiston elokuvaformaatti näytää olevan eri sarjoittajaversio. Epäonnistuu mitä todennäköisimmin."

View File

@ -6067,14 +6067,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Modifier l'opacité de l'image d'arrière-plan."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Opacité de l'image en mémoire (Frame Buffer) "
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Modifier l'opacité de l'image en mémoire (Frame Buffer)."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Utiliser le thème de couleur préféré du système"
@ -12921,10 +12913,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Mémoire"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Le fichier vidéo de relecture n'est pas un fichier REPLAY valide."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Le format de la vidéo de relecture semble avoir une version différente du sérialiseur. Échec très probable."

View File

@ -6087,14 +6087,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"A háttérkép átlátszatlansága."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Tartalom képének átlátszatlansága"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"A tartalom által előállított kép átlátszatlansága."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"A rendszer színtémájának használata"
@ -12733,10 +12725,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Memória"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"A bemenet-újrajátszás fájl nem egy érvényes REPLAY fájl."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"A bemenet-újrajátszás fájl formátuma más sorosítási verziójú. Valószínűleg nem fog működni."

View File

@ -6031,14 +6031,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Modifica l'opacità dell'immagine di sfondo."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Opacità Framebuffer"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Modifica l'opacità del framebuffer."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Usa la colorazione preferita di sistema"
@ -12805,10 +12797,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Memoria"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Il File del filmato non è un file valido di REPLAY."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Il formato del film sembra avere una versione di serializzazione diversa. Molto probabilmente non verrà avviato."

View File

@ -4875,14 +4875,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"背景画像の透明度を変更します."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"フレームバッファの不透明度"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"フレームバッファの不透明度を変更します."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"システムの優先色テーマを使用"
@ -10241,10 +10233,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"メモリ"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"入力リプレイムービーファイルは有効なREPLAYファイルではありません. "
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"入力リプレイ動画フォーマットはシリアライザのバージョンが異なるようです. ほとんどの場合失敗します. "

View File

@ -6119,14 +6119,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"배경화면의 투명도를 변경합니다."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"프레임 버퍼 불투명도"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"프레임 버퍼의 불투명도를 수정합니다."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"선호된 시스템 색상 테마 사용"
@ -13017,10 +13009,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"메모리"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"동영상 파일이 올바른 REPLAY 파일이 아닙니다."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"입력 리플레이 영상 포맷이 다른 버전으로 보입니다. 실패할 가능성이 큽니다."

View File

@ -4347,10 +4347,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Achtergrond doorzichtigheid"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Framebuffer Doorzichtigheid"
)
/* Settings > AI Service */
@ -5929,10 +5925,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Geheugen"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Movie file is not a valid REPLAY file."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Movie format seems to have a different serializer version. Will most likely fail."

View File

@ -5295,14 +5295,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Modyfikuj przezroczystość obrazu tła."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Nieprzezroczysty bufor klatki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Zmodyfikuj krycie bufora klatki."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Użyj preferowanego motywu kolorystycznego systemu"
@ -11665,10 +11657,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Pamięć"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Plik filmu nie jest prawidłowym plikiem REPLAY."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Wygląda na to, że format filmu ma inną wersję serializera. Najprawdopodobniej zawiedzie."

View File

@ -5335,14 +5335,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Modifica a opacidade do plano de fundo."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Opacidade do quadro de buffer"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Modificar a opacidade do quadro de buffer."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Use a cor preferida do tema do sistema"
@ -11769,10 +11761,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Memória"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"O arquivo de filme não é um arquivo REPLAY válido."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"O formato de filme parece ter uma versão de serializador diferente. Provavelmente irá falhar."

View File

@ -2551,14 +2551,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Opacidade da imagem de fundo"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Opacidade do buffer de fotogramas"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Altera a opacidade do buffer de fotogramas."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS,
"Miniaturas"
@ -4833,10 +4825,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Memória"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"O ficheiro de vídeo não é um ficheiro REPLAY válido."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"O formato do ficheiro parece ter uma versão de serializador diferente. A tarefa poderá falhar."

View File

@ -6119,14 +6119,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Настройка видимости фонового изображения."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Непрозрачность кадрового буфера"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Настройка видимости кадрового буфера."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Включить цветовую тему системы"
@ -13033,10 +13025,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Объём памяти"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Запись повтора не является правильным файлом REPLAY."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Формат записи повтора имеет другую версию сериализатора. Высока вероятность отказа."

View File

@ -5563,14 +5563,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Arka plan resminin şeffaflığını değiştirin."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Kare Arabellek Saydamlığı"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Kare arabellek saydamlığını değiştir."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Tercih Edilen Sistem Renk Temasını Kullan"
@ -12253,10 +12245,6 @@ MSG_HASH(
MSG_MEMORY,
"Bellek"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Giriş tekrar film dosyası geçerli bir REPLAY dosyası değil."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Giriş tekrar film biçiminin farklı bir serileştirici sürümü var gibi görünüyor. Büyük olasılıkla başarısız olacaktır."

View File

@ -3903,14 +3903,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
"Зміна непрозорості зображення тла."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Непрозорість кадрового буфера"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
"Зміна непрозорості фреймбуфера."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"Використовувати бажану колірну тема системи"

View File

@ -2517,10 +2517,6 @@ MSG_HASH(
MSG_LOADING_STATE,
"Đang tải state"
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_REPLAY_FILE,
"Movie file is not a valid REPLAY file."
)
MSG_HASH(
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
"Movie format seems to have a different serializer version. Will most likely fail."

View File

@ -23,7 +23,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_DANISH_APPROVED 0
/* German */
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 17
/* Greek */
@ -39,7 +39,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_ESPERANTO_APPROVED 0
/* Spanish */
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_APPROVED 98
/* Persian */
@ -51,8 +51,8 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 46
/* French */
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 99
/* Galician */
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 7
@ -67,7 +67,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CROATIAN_APPROVED 0
/* Hungarian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_APPROVED 0
/* Indonesian */
@ -75,7 +75,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_INDONESIAN_APPROVED 0
/* Italian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_APPROVED 0
/* Japanese */
@ -139,10 +139,10 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_VIETNAMESE_APPROVED 0
/* Chinese Simplified */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_TRANSLATED 75
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_TRANSLATED 74
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 50
/* Chinese Traditional */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 88
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 87