mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-03-03 04:14:00 +00:00
Copypasted fixes from French to solve two strings being too long for the C89 compiler.
Also tweaked some spaces before the "\n" code.
This commit is contained in:
parent
d915787c9c
commit
3a8e58ada4
@ -748,7 +748,7 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Puedes utilizar los siguientes controles,\n"
|
||||
"tanto con el mando como con el teclado,\n"
|
||||
"para controlar el menú: \n"
|
||||
"para controlar el menú:\n"
|
||||
" \n");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_WELCOME_TO_RETROARCH:
|
||||
@ -757,6 +757,7 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING_DESC: {
|
||||
/* Work around C89 limitations */
|
||||
/* Arreglo para saltarse la limitación de 509 caracteres por cadena. */
|
||||
char u[501];
|
||||
const char *t =
|
||||
"RetroArch utiliza un formato único para\n"
|
||||
@ -790,16 +791,16 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Para escanear contenidos ve a «%s»\n"
|
||||
"y selecciona «%s» o «%s».\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Los archivos serán contrastados con las entradas\n"
|
||||
"en la base de datos. Si hay una coincidencia,\n"
|
||||
"se añadirá una entrada en una lista de reproducción.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Podrás acceder fácilmente a estos contenidos\n"
|
||||
"a través de «%s» -> «%s»\n"
|
||||
"en vez de tener que pasar por el explorador\n"
|
||||
"de archivos constantemente.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"NOTA: El contenido de algunos núcleos podría\n"
|
||||
"no ser localizable.",
|
||||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_CONTENT_LIST),
|
||||
@ -812,7 +813,7 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXTRACTING_PLEASE_WAIT:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Te damos la bienvenida a RetroArch.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Extrayendo recursos, espera, por favor.\n"
|
||||
"Este proceso puede llevar un tiempo...\n"
|
||||
);
|
||||
@ -1095,7 +1096,7 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
"la configuración existente.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"No se preservarán los #include y\n"
|
||||
"los comentarios. \n"
|
||||
"los comentarios.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"El archivo de configuración se considera\n"
|
||||
"inmutable por diseño ya que es probable\n"
|
||||
@ -1153,8 +1154,8 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
" libretro está por debajo del nivel\n"
|
||||
" indicado en libretro_log, será ignorado.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Los registros DEBUG siempre son ignorados \n"
|
||||
" a menos que esté activado el modo \n"
|
||||
" Los registros DEBUG siempre son ignorados\n"
|
||||
" a menos que esté activado el modo\n"
|
||||
" de verbosidad (--verbose).\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" DEBUG = 0\n"
|
||||
@ -1189,7 +1190,7 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
" \n"
|
||||
"Al aplicar shaders, se guarda su configuración\n"
|
||||
"en un archivo temporal (menu.cgp o menu.glslp)\n"
|
||||
"y se cargan. El archivo persistirá al \n"
|
||||
"y se cargan. El archivo persistirá al\n"
|
||||
"abandonar RetroArch y se guardará en la carpeta\n"
|
||||
"Shader."
|
||||
);
|
||||
@ -1321,6 +1322,8 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
"implementaciones de núcleos libretro.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO:
|
||||
/* Work around C89 limitations */
|
||||
/* Arreglo para saltarse la limitación de 509 caracteres por cadena. */
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Frecuencia de actualización automática.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
@ -1332,7 +1335,8 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
"audio_input_rate (frecuencia de entrada\n"
|
||||
"de audio) = velocidad de entrada de juego\n"
|
||||
"* frecuencia de actualización de pantalla\n"
|
||||
"/ frecuencia de actualización de juego\n"
|
||||
"/ frecuencia de actualización de juego\n";
|
||||
snprintf(u, sizeof(u), /* can't inline this due to the printf arguments */
|
||||
" \n"
|
||||
"Si la implementación no indica un valor, se\n"
|
||||
"asumirá de forma predeterminada el sistema\n"
|
||||
@ -1409,8 +1413,8 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
"Obliga a recortar los fotogramas\n"
|
||||
"con overscan.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"El comportamiento exacto de esta \n"
|
||||
"opción depende de la implementación \n"
|
||||
"El comportamiento exacto de esta\n"
|
||||
"opción depende de la implementación\n"
|
||||
"del núcleo.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER:
|
||||
@ -1448,8 +1452,8 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
"Define cuánta frecuencia de entrada puede\n"
|
||||
"ajustarse de forma dinámica.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" La frecuencia de entrada se define como: \n"
|
||||
" frecuencia de entrada * (1.0 +/- \n"
|
||||
" La frecuencia de entrada se define como:\n"
|
||||
" frecuencia de entrada * (1.0 +/-\n"
|
||||
" (delta de control de frecuencia))");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW:
|
||||
@ -1583,7 +1587,7 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Ajusta la cantidad de milisegundos de retraso\n"
|
||||
"previos a la carga automática de shaders.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Esto puede evitar defectos gráficos provocados\n"
|
||||
"por aplicaciones de captura de pantalla, como\n"
|
||||
"el software para streaming.");
|
||||
@ -1831,8 +1835,10 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
"rebobinados, de modo que no habrá tirones\n"
|
||||
"durante la sesión.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES: {
|
||||
/* Work around C89 limitations */
|
||||
char u[501];
|
||||
const char *t =
|
||||
"Indica la frecuencia (en fotogramas) con la\n"
|
||||
"que el servidor del juego en red verificará\n"
|
||||
"que está sincronizado con el cliente.\n"
|
||||
@ -1841,7 +1847,8 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
"mayoría de los núcleos y puede ser ignorado.\n"
|
||||
"En el caso de los núcleos no deterministas,\n"
|
||||
"este valor determina las veces en las que los\n"
|
||||
"clientes de juego en red serán sincronizados.\n"
|
||||
"clientes de juego en red serán sincronizados.\n";
|
||||
snprintf(u, sizeof(u), /* can't inline this due to the printf arguments */
|
||||
"En el caso de los núcleos con fallos, asignar\n"
|
||||
"un valor que no sea cero provocará problemas\n"
|
||||
"graves de rendimiento.\n"
|
||||
@ -1867,7 +1874,7 @@ int menu_hash_get_help_es_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
"El rango de fotogramas de retraso de entrada\n"
|
||||
"que puede utilizar el juego en red para\n"
|
||||
"camuflar la latencia de red.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Si esta opción está activada, el juego en red\n"
|
||||
"ajustará de forma dinámica el número de\n"
|
||||
"fotogramas de retraso en la entrada para\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user