Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2024-10-28 00:15:32 +00:00
parent dbf6c19209
commit 320bd8b750
4 changed files with 70 additions and 22 deletions

View File

@ -3291,11 +3291,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_SORT_BY_CONTROLLER_ENABLE,
"Sort Remaps By Gamepad"
"依裝置建立預設控制器"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_REMAP_SORT_BY_CONTROLLER_ENABLE,
"Remaps will only apply to the active gamepad in which they were saved."
"開啟時在「控制器 (核心預設)」選項中, 儲存為預設控制器時依裝置名稱建立和載入。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTODETECT_ENABLE,

View File

@ -2489,6 +2489,34 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER,
"Egész-szorzós felbontás skálázás"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER,
"A kép méretezése csak egész lépésekben. Az alapméret a mag által közölt méretektől és képaránytól függ."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER_AXIS,
"Egész-szorzós méretezés tengelye"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER_AXIS,
"Méretezés csak a magasság, vagy a magasság és szélesség szerint. A fél lépések a nagyfelbontású forrásokra vonatkoznak."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER_SCALING,
"Egész-szorzós méretezés"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER_SCALING,
"Kerekítés felfele vagy lefele a következő egész számra. A \"Smart\" beállítás átvált lefelé méretezésre, ha a kép széléből túl sok lenne levágva."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER_SCALING_UNDERSCALE,
"Alulméretezés"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER_SCALING_OVERSCALE,
"Túlméretezés"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER_SCALING_SMART,
"Intelligens"
@ -4382,8 +4410,28 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_FRAMES,
"Az előre generált képkockák száma. Ha nagyobb, mint a játék belső késleltetése, gondot okozhat a játékmenetben, például rángatást."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUNAHEAD_MODE,
"Kiegészítő mag logika futtatása a késleltetés csökkentése érdekében. Az egypéldányos mód továbbfut, majd újratölti a jelenlegi állapotot. A másodpéldányos mód egy csak képkimenetet generáló második példányt kreál, a hangproblémák elkerülésére. Az előregenerált képkocka mód újrafuttatja a múltbeli képkockákat új bemenettel, a hatékonyság érdekében."
)
#if !(defined(HAVE_DYNAMIC) || defined(HAVE_DYLIB))
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUNAHEAD_MODE_NO_SECOND_INSTANCE,
"Kiegészítő mag logika futtatása a késleltetés csökkentése érdekében. Az egypéldányos mód továbbfut, majd újratölti a jelenlegi állapotot. Az előregenerált képkocka mód újrafuttatja a múltbeli képkockákat új bemenettel, a hatékonyság érdekében."
)
#endif
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUNAHEAD_MODE_SINGLE_INSTANCE,
"Egypéldányos mód"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUNAHEAD_MODE_SECOND_INSTANCE,
"Kétpéldányos mód"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUNAHEAD_MODE_PREEMPTIVE_FRAMES,
"Előregenerált képkocka mód"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"Run-ahead figyelmeztetések elrejtése"

View File

@ -1940,7 +1940,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Вставляет между кадрами кадр(ы) чёрного цвета для повышения чёткости движения. Используйте значение только для текущей частоты обновления. Не применимо с частотой обновления не кратной 60 Гц, например 144 Гц, 165 Гц и т.д. Не включайте одновременно с интервалом обновления > 1, по[...]"
"Вставляет между кадрами кадр(ы) чёрного цвета для повышения чёткости движения. Исп. значение, предназначенное только для текущей частоты обновления. Не исп. с частотой не кратной 60 Гц, напр. 144, 165 Гц и т.д. Не вкл. вместе с интервалом обновления > 1, подкадрами, задержкой кадра и[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_120,
@ -2324,7 +2324,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
"Точная частота обновления экрана (в Гц). Применяется для вычисления частоты звука по формуле: частота_звука = частота ввода игры * частота обновления экрана / частота обновления игры. Если ядро не сообщает значений, то для совместимости применяются стандартные значения NTSC. [...]"
"Точная частота обновления экрана (в Гц). Исп. для расчёта входной частоты звука по формуле:\nчастота_звука = входная частота звука игры * частота обновления экрана / частота обновления игры.\nЕсли ядро не передаёт никаких значений, то для совместимости исп. стандартные значен[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED,
@ -2769,7 +2769,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Устанавливает количество миллисекунд бездействия перед запуском ядра после вывода изображения. Уменьшает запаздывание, но может влиять на плавность.\nЗначение выше или равное 20 обрабатывается как процент от времени кадра."
"Устанавливает количество миллисекунд бездействия перед запуском ядра после вывода изображения. Уменьшает запаздывание, но может ухудшать плавность. Значение выше или равное 20 обрабатывается как процент от времени кадра."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
@ -3131,15 +3131,15 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
"Максимальный сдвиг тайминга"
"Максимальное отклонение тайминга"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
"Максимальное отклонение частоты аудиосигнала. Повышение значения сильно влияет на изменения тайминга, но приводит к неточной высоте звука (например при запуске PAL-контента на NTSC-экранах)."
"Макс. изменение входной частоты звука. Повышение значения даёт очень большие отклонения тайминга, но снижает точность высоты звука (напр. при запуске PAL-контента на NTSC-экранах)."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
"Максимальное отклонение тайминга звука. Определяет макс. изменение исходной частоты. Повышением значения можно добиться значительных отклонений тайминга, напр. при запуске PAL-ядер на NTSC-дисплеях, но это повлияет на точность высоты звука. Расчёт исходной частоты: исходная [...]"
"Макс. отклонение тайминга звука. Определяет предельное изменение входной частоты. Повышение значения позволяет добиться знач. отклонений тайминга, напр. при запуске PAL-ядер на NTSC-дисплеях, но влияет на точность высоты звука. Формула: вход. частота * (1.0 +/- (макс. отклонение та[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
@ -3166,7 +3166,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_INPUT,
"Выбор устройства ввода (зависит от драйвера). Значение 'ВЫКЛ' отключает ввод MIDI. Также может быть указано имя устройства."
"Выбор устройства ввода (зависит от драйвера). Значение 'ВЫКЛ' отключает MIDI-вход. Имя устройства также можно ввести вручную."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT,
@ -3178,7 +3178,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_OUTPUT,
"Выбор устройства вывода (зависит от драйвера). Если выкл., вывод MIDI будет неактивен. Также может быть задано имя устройства. При включении и наличии поддержки MIDI в приложении/игре, часть звуков (в зависимости от игры/приложения) будет генерироваться MIDI-устройством. При устан[...]"
"Выбор устройства вывода (зависит от драйвера). Если выкл., MIDI-выход будет неактивен. Имя устройства также можно ввести вручную. При включении и поддержке MIDI приложением/игрой, часть звуков будет генерироваться посредством MIDI. При установке 'null' для драйвера MIDI данные звуки п[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_VOLUME,
@ -3311,11 +3311,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
"Влияет на то, как в RetroArch производится опрос ввода. В зависимости от текущей конфигурации, установка 'Ранний' или 'Поздний' может уменьшить задержку ввода."
"Влияет на то, как RetroArch производит опрос ввода. Исходя из текущей конфигурации, режимы 'Ранний' или 'Поздний' могут уменьшать задержку ввода."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
"Влияет на то, как RetroArch производит опрос ввода. Ранний - перед обработкой кадра. Обычный - при фактическом запросе на опрос ввода. Поздний - при первом запросе состояния ввода для каждого кадра. В зависимости от конфигурации, режимы 'Ранний' или 'Поздний' могут снижать задержк[...]"
"Влияет на то, как RetroArch производит опрос ввода.\nРанний - опрос ввода происходит перед выводом кадра. \nСтандартный - опрос ввода происходит при непосредственном запросе на опрос ввода.\nПоздний - опрос ввода происходит при первом запросе состояния ввода каждого кадра.\nИсход[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
@ -3511,15 +3511,15 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC_TOGGLE,
"Классический режим переключения с двумя кнопками. Для включения турборежима однократно нажмите кнопку Турбо удерживая кнопку действия. Для отключения турбо: снова нажмите кнопку Турбо удерживая кнопку действия. Кнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки пор[...]"
"Классический режим переключения с двумя кнопками. Для включения турборежима однократно нажмите кнопку Турбо, удерживая кнопку действия. Для отключения турбо: удерживая кнопку действия повторно нажмите кнопку Турбо.\nКнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязк[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON,
"Режим переключения. Однократно нажмите кнопку Турбо, чтобы активировать цикл нажать-отпустить для выбранной кнопки. Нажмите повторно для отключения.\nКнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1."
"Режим переключателя. Однократно нажмите кнопку Турбо, чтобы активировать цикл нажать-отпустить для выбранной по умолчанию кнопки. Нажмите повторно для отключения.\nКнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
"Режим с удерживанием. Цикл нажать-отпустить для заданной кнопки действует пока зажата кнопка Турбо. Кнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта. Для эмуляции автом. огня в стиле эпохи домашних компьютеров, назначьте кнопки Турбо и действие на одну кнопку [...]"
"Режим удержания. Пока зажата кнопка Турбо для выбранной по умолчанию кнопки будет действовать цикл нажать-отпустить.\nКнопку Турбо можно назначить в Настройки/Ввод/Привязки порта 1.\nДля эмуляции автом. огня в стиле эпохи домашних компьютеров назначьте кнопку Турбо и кнопк[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
@ -3531,7 +3531,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ALLOW_TURBO_DPAD,
"Разрешать турбо для диагоналей d-pad"
"Разрешать турбо для диагоналей D-Pad"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ALLOW_TURBO_DPAD,
@ -3579,7 +3579,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_RETROPAD_BINDS,
"Для связи ядер и фронтендов (напр. RetroArch) Libretro использует вирт. абстракцию геймпада 'RetroPad'. Данное меню позволяет настроить привязки RetroPad к физ. устройствам ввода и сопоставить им вирт. порты ввода.\nЕсли устройство ввода корректно распознано и преднастроено использование м[...]"
"Libretro реализует взаимодействие ядер с RetroArch через виртуальный геймпад 'RetroPad'. Меню позволяет привязать физ. устройства ввода к RetroPad и назначить им вирт. порты. Если устройство распознано и преднастроено корректно используйте меню по необходимости. Для настройки привязок вв[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_USER_BINDS,
@ -4197,7 +4197,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_ADC_TYPE,
"Привязывает указанный аналоговый джойстик к D-Pad.\nЕсли ядро нативно поддерживает аналоговый ввод, привязка к D-Pad будет работать только в режиме '(Принудительно)'.\nС принудительной привязкой к D-Pad ядро не получает события ввода с указанного аналогового джойстика."
"Привязывает указанный аналоговый джойстик к D-Pad. Если ядро нативно поддерживает аналоговый ввод, привязка к D-Pad действует только в режиме '(Принудительно)'. При принудительной привязке к D-Pad ядро не будет получать события ввода с указанного аналогового джойстика."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_INDEX,
@ -4444,7 +4444,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUNAHEAD_MODE,
"Доп. логика ядра для снижения задержки. Режим одного экз. обрабатывает будущий кадр и перезагружает состояние. Режим второго экз. использует доп. ядро для вывода будущего кадра, чтобы избежать проблем со звуком. Режим упр. кадров обрабатывает пред. кадры с новыми событиями [...]"
"Доп. логика ядра для снижения задержки. Режим 1-го экз. обрабатывает будущий кадр и перезагружает состояние. Режим 2-го экз. использует доп. ядро для вывода будущего кадра, чтобы избежать проблем со звуком. Режим упр. кадров обрабатывает пред. кадры с новыми событиями ввода."
)
#if !(defined(HAVE_DYNAMIC) || defined(HAVE_DYLIB))
MSG_HASH(
@ -10825,7 +10825,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR_NORMAL,
"Нормальный"
"Стандартный"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR_LATE,

View File

@ -75,7 +75,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CROATIAN_APPROVED 0
/* Hungarian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_APPROVED 0
/* Indonesian */
@ -120,7 +120,7 @@
/* Russian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_APPROVED 14
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_APPROVED 13
/* Slovak */
#define LANGUAGE_PROGRESS_SLOVAK_TRANSLATED 22