mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-03-02 19:13:34 +00:00
Update Translation (Portuguese Brazilian)
This commit is contained in:
parent
aa4ded4bc7
commit
24783b21cf
@ -4000,183 +4000,183 @@ MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_ICONS_ENABLE,
|
||||
"Ícones do Menu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_ICONS_ENABLE,
|
||||
"Habilitar/desabilitar os ícones exibidos do lado esquerdo dos itens de menu. "
|
||||
"Habilitar/desabilitar os ícones exibidos do lado esquerdo dos itens de menu."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MAIN_MENU_ENABLE_SETTINGS,
|
||||
"Enable Settings Tab"
|
||||
"Habilitar guia de configurações"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_SETTINGS_PASSWORD,
|
||||
"Set Password For Enabling Settings Tab"
|
||||
"Definir senha para habilitar guia de configurações"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MSG_INPUT_ENABLE_SETTINGS_PASSWORD,
|
||||
"Enter Password"
|
||||
"Digite a senha"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MSG_INPUT_ENABLE_SETTINGS_PASSWORD_OK,
|
||||
"Password correct."
|
||||
"Senha correta."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MSG_INPUT_ENABLE_SETTINGS_PASSWORD_NOK,
|
||||
"Password incorrect."
|
||||
"Senha incorreta."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_MAIN_MENU_ENABLE_SETTINGS,
|
||||
"Enables the Settings tab. A restart is required for the tab to appear."
|
||||
"Habilita a guia de configurações. É necessário reiniciar para que a guia apareça."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_SETTINGS_PASSWORD,
|
||||
"Supplying a password when hiding the settings tab makes it possible to later restore it from the menu, by going to the Main Menu tab, selecting Enable Settings Tab and entering the password."
|
||||
"O fornecimento de uma senha ao ocultar a guia de configurações permite restaurar mais tarde a partir do menu, indo para a guia Menu Principal, selecionando Habilitar guia configurações e inserindo a senha."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_ENTRY_RENAME,
|
||||
"Allow the user to rename entries in collections."
|
||||
"Permita que o usuário renomeie as entradas nas coleções."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_ENTRY_RENAME,
|
||||
"Allow to rename entries"
|
||||
"Permitir renomear entradas"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LOAD_CORE,
|
||||
"Show Load Core"
|
||||
"Exibir Carregar Núcleo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LOAD_CORE,
|
||||
"Show/hide the 'Load Core' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Carregar Núcleo'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LOAD_CONTENT,
|
||||
"Show Load Content"
|
||||
"Exibir Carregar Conteúdo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LOAD_CONTENT,
|
||||
"Show/hide the 'Load Content' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Carregar Conteúdo'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_INFORMATION,
|
||||
"Show Information"
|
||||
"Exibir Informação"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_INFORMATION,
|
||||
"Show/hide the 'Information' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Informação'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_CONFIGURATIONS,
|
||||
"Show Configurations"
|
||||
"Exibir Configurações"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_CONFIGURATIONS,
|
||||
"Show/hide the 'Configurations' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Configurações'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_HELP,
|
||||
"Show Help"
|
||||
"Exibir Ajuda"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_HELP,
|
||||
"Show/hide the 'Help' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Ajuda'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_QUIT_RETROARCH,
|
||||
"Show Quit RetroArch"
|
||||
"Exibir Sair do RetroArch"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_QUIT_RETROARCH,
|
||||
"Show/hide the 'Quit RetroArch' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Sair do RetroArch'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_REBOOT,
|
||||
"Show Reboot"
|
||||
"Exibir Reiniciar"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_REBOOT,
|
||||
"Show/hide the 'Reboot' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Reiniciar'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_VIEWS_SETTINGS,
|
||||
"Quick Menu"
|
||||
"Menu Rápido"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_VIEWS_SETTINGS,
|
||||
"Show or hide elements on the Quick Menu screen."
|
||||
"Exibir ou ocultar elementos na tela de Menu Rápido."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_TAKE_SCREENSHOT,
|
||||
"Show Take Screenshot"
|
||||
"Exibir Captura de Tela"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_TAKE_SCREENSHOT,
|
||||
"Show/hide the 'Take Screenshot' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Captura de Tela'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_LOAD_STATE,
|
||||
"Show Save/Load State"
|
||||
"Exibir Salvar/Carregar Estado"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_LOAD_STATE,
|
||||
"Show/hide the options for saving/loading state."
|
||||
"Exibir/ocultar as opções para salvar/carregar estados."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_UNDO_SAVE_LOAD_STATE,
|
||||
"Show Undo Save/Load State"
|
||||
"Exibir Desfazer Salvar/Carregar Estado"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_UNDO_SAVE_LOAD_STATE,
|
||||
"Show/hide the options for undoing save/load state."
|
||||
"Exibir/ocultar as opções para abolir o salvar/carregar estado."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_ADD_TO_FAVORITES,
|
||||
"Show Add to Favorites"
|
||||
"Exibir Adicionar aos Favoritos"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_ADD_TO_FAVORITES,
|
||||
"Show/hide the 'Add to Favorites' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Adicionar aos Favoritos'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_OPTIONS,
|
||||
"Show Options"
|
||||
"Exibir Opções"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_OPTIONS,
|
||||
"Show/hide the 'Options' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Opções'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_CONTROLS,
|
||||
"Show Controls"
|
||||
"Exibir Controles"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_CONTROLS,
|
||||
"Show/hide the 'Controls' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Controles'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_CHEATS,
|
||||
"Show Cheats"
|
||||
"Exibir Trapaças"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_CHEATS,
|
||||
"Show/hide the 'Cheats' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Trapaças'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SHADERS,
|
||||
"Show Shaders"
|
||||
"Exibir Shaders"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SHADERS,
|
||||
"Show/hide the 'Shaders' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Shaders'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_CORE_OVERRIDES,
|
||||
"Show Save Core Overrides"
|
||||
"Exibir Salvar Redefinição de Núcleo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_CORE_OVERRIDES,
|
||||
"Show/hide the 'Save Core Overrides' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Salvar Redefinição de Núcleo'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_GAME_OVERRIDES,
|
||||
"Show Save Game Overrides"
|
||||
"Exibir Salvar Redefinição de Jogo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_GAME_OVERRIDES,
|
||||
"Show/hide the 'Save Game Overrides' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Salvar Redefinição de Jogo'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_INFORMATION,
|
||||
"Show Information"
|
||||
"Exibir Informação"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_INFORMATION,
|
||||
"Show/hide the 'Information' option."
|
||||
"Exibir/ocultar a opção 'Informação'."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_DISABLE_KIOSK_MODE,
|
||||
"Disable Kiosk Mode"
|
||||
"Desabilitar o Modo Quiosque"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DISABLE_KIOSK_MODE,
|
||||
"Disables kiosk mode. A restart is required for the change to take full effect."
|
||||
"Desabilita o Modo Quiosque . É necessária uma reinicialização para que a mudança tenha total efeito."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENABLE_KIOSK_MODE,
|
||||
"Enable Kiosk Mode"
|
||||
"Habilitar o Modo Quiosque"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_ENABLE_KIOSK_MODE,
|
||||
"Protects the setup by hiding all configuration related settings."
|
||||
"Protege a configuração escondendo todas as configurações relacionadas à configuração."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_KIOSK_MODE_PASSWORD,
|
||||
"Set Password For Disabling Kiosk Mode"
|
||||
"Definir senha para desabilitar o Modo Quiosque"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_KIOSK_MODE_PASSWORD,
|
||||
"Supplying a password when enabling kiosk mode makes it possible to later disable it from the menu, by going to the Main Menu, selecting Disable Kiosk Mode and entering the password."
|
||||
"Fornecer uma senha ao habilitar o Modo Quiosque tornando possível desabilitar mais tarde a partir do menu, indo para o Menu Principal, selecionando Desabilitar o Modo Quiosque e inserindo a senha."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MSG_INPUT_KIOSK_MODE_PASSWORD,
|
||||
"Enter Password"
|
||||
"Digite a Senha"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MSG_INPUT_KIOSK_MODE_PASSWORD_OK,
|
||||
"Password correct."
|
||||
"Senha correta."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MSG_INPUT_KIOSK_MODE_PASSWORD_NOK,
|
||||
"Password incorrect."
|
||||
"Senha incorreta."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTOMATICALLY_ADD_CONTENT_TO_PLAYLIST,
|
||||
"Automatically add content to playlist")
|
||||
"Adicione automaticamente conteúdo à lista de reprodução")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTOMATICALLY_ADD_CONTENT_TO_PLAYLIST,
|
||||
"Automatically scans loaded content so they appear inside playlists.")
|
||||
"Verifica automaticamente o conteúdo carregado para que eles apareçam dentro das listas de reprodução.")
|
||||
MSG_HASH(MSG_SCANNING_OF_FILE_FINISHED,
|
||||
"Scanning of file finished")
|
||||
"Verificação do arquivo terminado")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_QUALITY,
|
||||
"Audio Resampler Quality")
|
||||
"Qualidade da Reamostragem do Áudio")
|
||||
MSG_HASH(MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_QUALITY,
|
||||
"Lower this value to favor performance/lower latency over audio quality, increase if you want better audio quality at the expense of performance/lower latency.")
|
||||
"Abaixe esse valor para favorecer o desempenho/baixa latência em relação à qualidade de áudio, aumente se desejar melhor qualidade de áudio à custa do desempenho/baixa latência.")
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user