From 1a87e1107b6d55782ce2e9bd9c47c08f9be7ebba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 22 Nov 2022 00:13:08 +0000 Subject: [PATCH] Fetch translations from Crowdin --- intl/msg_hash_ar.h | 16 +- intl/msg_hash_ca.h | 8 +- intl/msg_hash_chs.h | 16 +- intl/msg_hash_cht.h | 1090 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- intl/msg_hash_cs.h | 16 +- intl/msg_hash_de.h | 16 +- intl/msg_hash_es.h | 16 +- intl/msg_hash_fi.h | 16 +- intl/msg_hash_fr.h | 16 +- intl/msg_hash_hu.h | 16 +- intl/msg_hash_it.h | 16 +- intl/msg_hash_ja.h | 16 +- intl/msg_hash_ko.h | 16 +- intl/msg_hash_pl.h | 16 +- intl/msg_hash_pt_br.h | 52 +- intl/msg_hash_pt_pt.h | 16 +- intl/msg_hash_ru.h | 16 +- intl/msg_hash_tr.h | 16 +- intl/progress.h | 8 +- 19 files changed, 1231 insertions(+), 167 deletions(-) diff --git a/intl/msg_hash_ar.h b/intl/msg_hash_ar.h index a309422ef7..3c6c1ed893 100644 --- a/intl/msg_hash_ar.h +++ b/intl/msg_hash_ar.h @@ -8098,10 +8098,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "حفظ الحالة تلقائياً إلى" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "منع الكتابة فوق SRAM" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "رفع واجهة الأوامر على المنفذ" @@ -8718,10 +8714,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "تم حفظ الضبط المسبق للشاهد بنجاح." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "تجنب فتح التخزينة الأصلية للعبة (SRAM)." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "حركة بطيئة." @@ -8734,10 +8726,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "ترجيع بحركة بطيئة." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "تجنب فتح التخزينة الأصلية للعبة (SRAM)." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "لن تحفظ تخزينة اللعبة الأصلية (SRAM)." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "منع الكتابة فوق SRAM" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "بدء تشغيل الفيلم." diff --git a/intl/msg_hash_ca.h b/intl/msg_hash_ca.h index bea95f6107..8ccd5a6b0c 100644 --- a/intl/msg_hash_ca.h +++ b/intl/msg_hash_ca.h @@ -6746,10 +6746,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Desa l’estat automàticament a" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "S’està blocant la sobreescriptura de SRAM" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "S’està iniciant la interfície de comandes al port" @@ -7106,6 +7102,10 @@ MSG_HASH( MSG_REWIND_UNSUPPORTED, "No està disponible el rebobinat perquè aquest nucli no té suport d'estat desats serialitzats." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "S’està blocant la sobreescriptura de SRAM" + ) MSG_HASH( MSG_PRESS_AGAIN_TO_QUIT, "Premeu una altra vegada per sortir..." diff --git a/intl/msg_hash_chs.h b/intl/msg_hash_chs.h index 0dd4203ef2..acff80ea0f 100644 --- a/intl/msg_hash_chs.h +++ b/intl/msg_hash_chs.h @@ -10670,10 +10670,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "自动保存状态至" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "阻止覆盖游戏存档" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "带上命令接口于端口" @@ -11354,10 +11350,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "预设着色器已加载。" ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "跳过游戏存档加载。" - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "慢动作。" @@ -11370,10 +11362,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "慢动作回溯。" ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "跳过游戏存档加载。" + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "游戏存档不会被保存。" ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "阻止覆盖游戏存档" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "开始回放视频。" diff --git a/intl/msg_hash_cht.h b/intl/msg_hash_cht.h index b839dc9529..07c41c7963 100644 --- a/intl/msg_hash_cht.h +++ b/intl/msg_hash_cht.h @@ -606,6 +606,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_ARCHITECTURE, "CPU 架構" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_CORES, + "CPU 核心數" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_IDENTIFIER, "前端識別碼" @@ -1276,7 +1280,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PERFORMANCE_SETTINGS, - "性能" + "效能" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SOUND_SETTINGS, @@ -1514,7 +1518,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_NEAREST, - "近鄰過濾" + "鄰近過濾" ) #if defined(RS90) || defined(MIYOO) MSG_HASH( @@ -1523,11 +1527,11 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_TYPE, - "禁用「整數比例」時指定圖像插值算法。<最近鄰> 對效能影響最小。" + "禁用「整數比例」時指定圖像插值算法。<鄰近過濾> 對效能影響最小。" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_POINT, - "近鄰過濾" + "鄰近過濾" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_BRESENHAM_HORZ, @@ -1555,6 +1559,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_REMOVE, "移除影像濾鏡" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER_REMOVE, + "移除目前使用的影像濾鏡。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_NOTCH_WRITE_OVER, + "瀏海螢幕開啟全螢幕 (Android裝置)" +) /* Settings > Video > CRT SwitchRes */ @@ -1618,6 +1630,14 @@ MSG_HASH( "設定用於輸出影像的螢幕編號。" ) #if defined (WIIU) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WIIU_PREFER_DRC, + "優化Wii U控制器 (需要重新啟動)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WIIU_PREFER_DRC, + "開啟時使用控制器精準2倍比例作為顯示。關閉時使用原始電視解析度顯示。" + ) #endif MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ROTATION, @@ -1647,10 +1667,18 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_OFFSET_X, "螢幕水平位移" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_OFFSET_X, + "強制影像進行水平偏移。偏移量套用在整體設定。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_OFFSET_Y, "螢幕垂直偏移" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_OFFSET_Y, + "強制影像進行垂直偏移。偏移量套用在整體設定。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE, "垂直更新率" @@ -1752,6 +1780,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_RESOLUTION, "在 UWP 上強制解析度" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FORCE_RESOLUTION, + "強制解析度為全螢幕大小。設定 <0> 時解析度為3840x2160畫素。" + ) /* Settings > Video > Windowed Mode */ @@ -1844,7 +1876,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER, - "整數縮放影像。顯示基本尺寸由系統已記錄的大小和寬高比。設定「寬高比」為 <自訂> 時套用自訂的寬度和高度。" + "整數縮放影像。顯示基本尺寸由系統登陸的大小和寬高比。設定「寬高比」為 <自訂> 時套用自訂的寬度和高度。" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER_OVERSCALE, @@ -1875,6 +1907,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_KEEP_ASPECT, "保持長寬比例" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_IPU_KEEP_ASPECT, + "透過內部 IPU 縮放時保持 1:1 像素寬高比。關閉時圖像將延伸填充整個螢幕。" + ) #endif MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_X, @@ -1931,14 +1967,34 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_MAX_NITS, "峰值亮度" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_MAX_NITS, + "設定顯示器的峰值亮度(cd/m2)。關於顯示器的峰值亮度,請參閱 RTings。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_PAPER_WHITE_NITS, + "白紙亮度" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_PAPER_WHITE_NITS, + "設定白紙亮度即可閱讀文章,且標準動態範圍(SDR)頂部的亮度,有助於適應環境中的不同照明條件。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_CONTRAST, "對比度" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_CONTRAST, + "設定 HDR 伽瑪校正/對比度控制。取得圖像顏色並增加最亮和最暗部分之間的區別。HDR 對比度越高明暗差異越大,對比度越低就越褪色。協助用戶依愛好調整圖像。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_EXPAND_GAMUT, "擴展色域" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_EXPAND_GAMUT, + "色彩空間轉換為線性空間後,使用擴展色域來達到 HDR10。" + ) /* Settings > Video > Synchronization */ @@ -2121,6 +2177,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DSP_PLUGIN_REMOVE, "移除 DPS 插件" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN_REMOVE, + "移除目前使用的數位訊號處理器(DSP)插件。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE, "WASAPI 獨占模式" @@ -2206,6 +2266,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW, "聲音最大採樣間隔" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW, + "設定音頻輸入速率最大變化值。提高時音頻間距不準確為代價實現時序變化,例如: NTSC 顯示器上執行 PAL 核心。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA, "動態聲音碼率控制間隔" @@ -2272,6 +2336,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_STOP, "停止" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_STOP, + "停止播放音頻串流,並不會從記憶體刪除,可再次點擊播放。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_REMOVE, "刪除" @@ -2490,7 +2558,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HAPTIC_FEEDBACK_SETTINGS, - "變更觸覺反饋和振動的設定。" + "變更觸覺反饋和震動的設定。" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MENU_SETTINGS, @@ -2516,6 +2584,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_USER_BINDS, "變更此連接埠的按鍵設定。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ANDROID_INPUT_DISCONNECT_WORKAROUND, + "控制器斷開解決方法 (Android)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_ANDROID_INPUT_DISCONNECT_WORKAROUND, + "控制器斷開後重新連接的解決方法。使用兩個相同的控制器中斷。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUIT_PRESS_TWICE, "結束前確認" @@ -2527,6 +2603,10 @@ MSG_HASH( /* Settings > Input > Haptic Feedback/Vibration */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIBRATE_ON_KEYPRESS, + "按鍵震動" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ENABLE_DEVICE_VIBRATION, "開啟裝置震動 (僅限支援核心)" @@ -2597,18 +2677,38 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY, "組合鍵 (按住)" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY, + "設定後變更快捷鍵的操作,必須先按住組合鍵才能按快捷鍵。控制器組合鍵相關選項不影響。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY, "組合鍵延遲 (幀數)" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY, + "設定觸發「組合鍵」作用的延遲,在延遲時間內可當一般按鍵使用,應用於控制器使用快捷鍵的組合鍵。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO, + "選單切換 (控制器組合鍵)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO, "設定選單開啟和關閉,使用控制器操作的按鍵。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MENU_TOGGLE, + "選單切換" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MENU_TOGGLE, "執行遊戲時開啟選單的開關。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_QUIT_GAMEPAD_COMBO, + "結束應用程式 (控制器組合鍵)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_QUIT_GAMEPAD_COMBO, "設定「結束復古電玩」使用控制器操作的按鍵。" @@ -2625,6 +2725,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CLOSE_CONTENT_KEY, "關閉" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_CLOSE_CONTENT_KEY, + "關閉目前執行的項目。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RESET, + "重開" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RESET, "重新開始遊戲。" @@ -2665,11 +2773,31 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_REWIND, "倒帶 (按住)" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_REWIND_HOTKEY, + "按住時開啟倒帶模式,放開後恢復正常模式。必須「開啟倒帶」才可使用。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_PAUSE_TOGGLE, + "暫停" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_PAUSE_TOGGLE, "暫停模式和繼續遊戲的切換開關。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FRAMEADVANCE, + "逐格播放" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FRAMEADVANCE, + "每按一次播放一個影格並暫停執行。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MUTE, + "靜音 (開關)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MUTE, "靜音模式的開關。" @@ -2695,32 +2823,64 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_LOAD_STATE_KEY, "載入即時存檔" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_LOAD_STATE_KEY, + "載入即時存檔,用於練習經典硬核遊戲使用。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY, "儲存即時存檔" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY, + "儲存即時存檔,用於隨時儲存遊戲狀態使用。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATE_SLOT_PLUS, + "下一個即時存檔編號" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STATE_SLOT_PLUS, "切換至下一個即時存檔編號。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATE_SLOT_MINUS, + "上一個即時存檔編號" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STATE_SLOT_MINUS, "切換至上一個即時存檔編號。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_EJECT_TOGGLE, + "虛擬光碟機 (進/退)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_DISK_EJECT_TOGGLE, "控制虛擬光碟機托盤的開關。" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_NEXT, - "下一片光碟片" + "下一個映像檔" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_DISK_NEXT, + "切換至下一個映像檔的編號,操作時虛擬光碟機必須退出托盤。" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_PREV, - "上一片光碟片" + "上一個映像檔" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_DISK_PREV, + "切換至上一個映像檔的編號,操作時虛擬光碟機必須退出托盤。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_TOGGLE, + "著色器 (開關)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SHADER_TOGGLE, "著色器的開關。" @@ -2812,6 +2972,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_GAME_FOCUS_TOGGLE, "鍵盤和滑鼠鎖定 (開關)" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_GAME_FOCUS_TOGGLE, + "將鍵盤和滑鼠鎖定在核心的開關。開啟時禁用快捷鍵,鍵盤輸入只傳送到執行中的核心,並將滑鼠鎖定在視窗內。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FULLSCREEN_TOGGLE_KEY, "全螢幕 (開關)" @@ -2882,7 +3046,15 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_AI_SERVICE, "即時翻譯" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_AI_SERVICE, + "截取目前螢幕畫面,翻譯成指定的語言。必須開啟人工智慧服務並完成設定。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_PING_TOGGLE, + "網路延遲 (開關)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_PING_TOGGLE, "連線遊戲中,顯示網路延遲計速器(PING值)的開關。" @@ -3214,6 +3386,14 @@ MSG_HASH( "已安裝核心資料庫持久性本地快取。儲存空間讀取較慢的平台上減少載入時間。" ) #ifndef HAVE_DYNAMIC +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ALWAYS_RELOAD_CORE_ON_RUN_CONTENT, + "每次執行時重新載入核心" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ALWAYS_RELOAD_CORE_ON_RUN_CONTENT, + "執行時重新啟動應用程式,即使需求核心已載入。可提高系統穩定性,但增加載入時間。" + ) #endif MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ALLOW_ROTATE, @@ -3237,8 +3417,20 @@ MSG_HASH( "管理核心" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_MANAGER_STEAM_LIST, + "安裝或解除安裝透過 Steam 發佈的核心。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_STEAM_INSTALL, + "安裝核心" +) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_STEAM_UNINSTALL, + "解除安裝核心" +) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_CORE_MANAGER_STEAM, @@ -3254,7 +3446,15 @@ MSG_HASH( "正在安裝核心: " ) +MSG_HASH( + MSG_CORE_STEAM_UNINSTALLED, + "結束應用程式時將解除安裝核心。" +) +MSG_HASH( + MSG_CORE_STEAM_CURRENTLY_DOWNLOADING, + "核心正在下載" +) #endif /* Settings > Configuration */ @@ -4318,6 +4518,14 @@ MSG_HASH( "變更選單畫面的外觀設定。" ) #ifdef _3DS +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_BOTTOM_SETTINGS, + "3DS 下螢幕外觀" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_BOTTOM_SETTINGS, + "變更下螢幕外觀的設定。" + ) #endif MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_ADVANCED_SETTINGS, @@ -4411,6 +4619,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCREENSAVER_ANIMATION_VORTEX, "漩渦" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCREENSAVER_ANIMATION_SPEED, + "選單螢幕保護程式動畫速度" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SCREENSAVER_ANIMATION_SPEED, + "設定選單螢幕保護程式動畫效果的速度。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MOUSE_ENABLE, "滑鼠支援" @@ -5194,13 +5410,17 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER, "背景圖片" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER, + "設定選單的背景圖片。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER_OPACITY, "背景不透明度" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY, - "修改背景圖片的不透明度。" + "設定背景圖片的不透明度。" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY, @@ -5385,6 +5605,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_RICHPRESENCE_ENABLE, "定期發送遊戲資訊到 RetroAchievements 網站。開啟「硬核模式」時此選項被忽略。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_BADGES_ENABLE, + "成就徽章" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_BADGES_ENABLE, + "成就列表中顯示徽章。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_TEST_UNOFFICIAL, "測試非官方成就" @@ -5784,7 +6012,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_USE_OLD_FORMAT, - "開啟時列表使用已棄用的純文字格式編寫(舊式)。關閉時列表使用JSON資料格式編寫(新式)。" + "開啟時列表使用純文字格式編寫(舊格式)。關閉時列表使用JSON資料格式編寫(新格式)。" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_COMPRESSION, @@ -5933,6 +6161,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_CLEAN_PLAYLIST, "驗證核心關聯,並刪除無效和重複的項目。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_PLAYLIST, + "重新整理列表" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_PLAYLIST, + "重複上次執行「手動掃描」的操作,來增加新內容並刪除無效項目。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DELETE_PLAYLIST, "刪除列表" @@ -5983,6 +6219,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_ALLOW, "允許使用相機" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CAMERA_ALLOW, + "允許核心存取鏡頭。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_ALLOW, "Discord 個人狀態" @@ -5995,6 +6235,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOCATION_ALLOW, "允許使用位置" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCATION_ALLOW, + "允許核心存取定位。" + ) /* Settings > User > Accounts */ @@ -6321,7 +6565,23 @@ MSG_HASH( #ifdef HAVE_MIST /* Settings > Steam */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_ENABLE, + "Steam 個人狀態" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_STEAM_RICH_PRESENCE_ENABLE, + "允許 Steam 應用程式,使用目前的動態作為狀態訊息。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT, + "Steam 個人狀態格式" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT, + "設定分享執行中相關的訊息。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT, @@ -6335,6 +6595,18 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_SYSTEM, "系統名稱" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT_SYSTEM, + "顯示內容 (系統名稱)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT_CORE, + "顯示內容 (核心名稱)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT_SYSTEM_CORE, + "顯示內容 (系統名稱 - 核心名稱)" + ) #endif /* Music */ @@ -6345,10 +6617,18 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER, "加入到混音器" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_MIXER, + "加入到混音器空白編號等待播放。\n如果編號已滿,將無法加入。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER_AND_PLAY, "加入到混音器並播放" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_MIXER_AND_PLAY, + "加入到混音器空白編號直接播放。\n如果編號已滿,將無法加入。" + ) /* Netplay */ @@ -6419,6 +6699,22 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_DISABLE_HOST, "停止連線主機" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_KICK, + "踢除用戶端" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_KICK, + "從目前連線中踢除用戶端。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_BAN, + "封鎖用戶端" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_BAN, + "從目前連線中封鎖用戶端。" + ) /* Import Content */ @@ -7054,6 +7350,14 @@ MSG_HASH( ) /* - Legacy (unused) */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS_CREATE, + "建立遊戲選項設定檔" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS_IN_USE, + "儲存遊戲選項設定檔" + ) /* Quick Menu > Controls */ @@ -7457,6 +7761,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_TRAY_EJECT, "退出光碟" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_DISK_TRAY_EJECT, + "開啟虛擬光碟機的托盤並取出載入的映像檔。開啟「當選單開啟時暫停遊戲」時,部分核心須等到繼續遊戲後幾秒才載入。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_TRAY_INSERT, "載入光碟映像檔" @@ -7705,6 +8013,42 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_ACHIEVEMENTS_TO_DISPLAY, "沒有可顯示的成就。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_PAUSE_CANCEL, + "取消暫停成就硬核模式" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ACHIEVEMENT_PAUSE_CANCEL, + "目前活動開啟成就硬核模式。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_RESUME_CANCEL, + "取消繼續成就硬核模式" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ACHIEVEMENT_RESUME_CANCEL, + "目前活動關閉成就硬核模式。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_PAUSE, + "暫停成就硬核模式" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ACHIEVEMENT_PAUSE, + "暫停成就硬核模式。開啟金手指、倒帶、慢動作和載入即時存檔。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_RESUME, + "繼續成就硬核模式" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ACHIEVEMENT_RESUME, + "繼續成就硬核模式。關閉金手指、倒帶、慢動作和載入即時存檔。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOT_LOGGED_IN, + "未登錄" +) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_ERROR, "網路錯誤" @@ -7713,9 +8057,17 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNKNOWN_GAME, "未知的遊戲" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CANNOT_ACTIVATE_ACHIEVEMENTS_WITH_THIS_CORE, + "此核心無法開啟成就" +) /* Quick Menu > Information */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_CHEEVOS_HASH, + "RetroAchievements 雜湊函式" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_DETAIL, "相關資訊" @@ -7970,9 +8322,25 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWN_Y_L_R, "↓ + Y + L1 + R1" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_L1_R1_START_SELECT, + "L1 + R1 + 開始 + 選擇" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_START_SELECT, + "開始 + 選擇" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HOLD_START, + "按住開始鍵 (2秒)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HOLD_SELECT, - "按住選擇鍵(2秒)" + "按住選擇鍵 (2秒)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWN_SELECT, + "↓ + 選擇" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_DISABLED, @@ -8254,6 +8622,26 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_KEY, "(鍵: %s)" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_LEFT, + "滑鼠 1" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_RIGHT, + "滑鼠 2" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_MIDDLE, + "滑鼠 3" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_BUTTON4, + "滑鼠 4" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_BUTTON5, + "滑鼠 5" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_WHEEL_UP, "滑鼠滾輪上" @@ -8425,6 +8813,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_LINEAR_FILTER, "選單線性過濾" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_LINEAR_FILTER, + "開啟時選單輕微模糊用於平滑邊緣。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INTERNAL_UPSCALE_LEVEL, "內部放大" @@ -8433,17 +8825,157 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INTERNAL_UPSCALE_LEVEL, "繪製到螢幕之前放大選單。同時開啟「選單線性過濾」時,能維持清晰並消除偽影(不平整像素)。明顯影響效能,隨著放大影響。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_ASPECT_RATIO, + "選單寬高比" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_ASPECT_RATIO, + "設定選單的寬高比。寬比例可增加水平解析度。開啟「鎖定選單寬高比」時可能需要重新啟動。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK, + "鎖定選單寬高比" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK, + "強制選單以正確的寬高比顯示。關閉時快捷選單將延伸至符合執行的項目。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME, "選單顏色主題" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RGUI_MENU_COLOR_THEME, + "設定選單的顏色主題。設定 <自訂> 時可自訂選單預設主題。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_THEME_PRESET, + "自訂選單預設主題" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RGUI_MENU_THEME_PRESET, + "設定選單使用的主題。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_TRANSPARENCY, + "選單透明" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_TRANSPARENCY, + "開啟時在快捷選單中,可顯示執行的內容。自訂選單預設主題時圖層無法透明。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_SHADOWS, + "陰影效果" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_SHADOWS, + "顯示選單文字、圖示和預覽縮圖的陰影。輕微影響效能。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT, + "背景動畫" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT, + "設定背景粒子動畫效果。明顯影響效能。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SPEED, + "背景動畫速度" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SPEED, + "調整背景粒子動畫效果的速度。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SCREENSAVER, + "螢幕保護程式背景動畫" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SCREENSAVER, + "選單螢幕保護程式開啟時,顯示背景粒子動畫效果。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS, + "顯示列表預覽縮圖" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS, + "顯示列表的預覽縮圖。開啟時在列表按Y鍵切換縮圖,按選擇鍵切換全螢幕顯示。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI, + "頂部預覽縮圖" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI, + "設定列表右上角顯示的預覽縮圖類型。開啟時在列表按Y鍵切換縮圖,按選擇鍵切換全螢幕顯示。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI, + "底部預覽縮圖" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_LEFT_THUMBNAILS_RGUI, + "設定列表右下角顯示的預覽縮圖類型。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_SWAP_THUMBNAILS, + "交換預覽縮圖" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_SWAP_THUMBNAILS, + "交換「頂部預覽縮圖」和「底部預覽縮圖」的顯示位置。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_THUMBNAIL_DOWNSCALER, + "預覽縮圖縮小方式" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_THUMBNAIL_DOWNSCALER, + "設定預覽縮圖使用的重新採樣方式。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_THUMBNAIL_DELAY, + "預覽縮圖延遲 (毫秒)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_THUMBNAIL_DELAY, + "設定列表項目載入預覽縮圖的延遲時間。設定256毫秒在效能最低的裝置上,也可快速無延遲瀏覽。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_EXTENDED_ASCII, + "擴充式ASCII支援" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_EXTENDED_ASCII, + "開啟非標準 ASCII 字符的顯示。兼容非英語的西方語言。輕微影響效能。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_SWITCH_ICONS, + "顯示開關圖示" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_SWITCH_ICONS, + "顯示開關圖示不使用文字表達方式。" + ) /* RGUI: Settings Options */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_THUMB_SCALE_POINT, + "鄰近過濾 (快)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_THUMB_SCALE_BILINEAR, "雙線性" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_THUMB_SCALE_SINC, + "多相位插值 (慢)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_NONE, "無" @@ -8452,6 +8984,38 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_AUTO, "自動" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_X2, + "2倍" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_X3, + "3倍" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_X4, + "4倍" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_X5, + "5倍" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_X6, + "6倍" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_X7, + "7倍" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_X8, + "8倍" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_X9, + "9倍" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_16_9_CENTRE, "16:9 (置中)" @@ -8472,9 +9036,17 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_NONE, "關" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_FIT_SCREEN, + "符合螢幕大小" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_INTEGER, - "整數化縮放量" + "整數縮放" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_FILL_SCREEN, + "填充螢幕 (延伸)" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_CUSTOM, @@ -8568,6 +9140,18 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_NONE, "關" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SNOW, + "飄雪" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SNOW_ALT, + "大雪" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_RAIN, + "下雨" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_VORTEX, "漩渦" @@ -8579,17 +9163,65 @@ MSG_HASH( /* XMB: Settings > User Interface > Appearance */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS, + "次要的預覽縮圖" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_LEFT_THUMBNAILS, + "設定次要的預覽縮圖顯示類型。預設顯示在選單的左側。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DYNAMIC_WALLPAPER, "動態壁紙" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_DYNAMIC_WALLPAPER, + "依據列表顯示不同的背景圖片。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_HORIZONTAL_ANIMATION, + "橫向動畫" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_HORIZONTAL_ANIMATION, + "開啟選單橫向動畫。此選項影響效能。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_ANIMATION_HORIZONTAL_HIGHLIGHT, + "橫向圖示彈出動畫" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_XMB_ANIMATION_HORIZONTAL_HIGHLIGHT, + "頁面切換時觸發的動畫。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_ANIMATION_MOVE_UP_DOWN, + "上下移動動畫" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_XMB_ANIMATION_MOVE_UP_DOWN, + "向上向下移動時觸發的動畫。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_ANIMATION_OPENING_MAIN_MENU, + "選單切換動畫" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_XMB_ANIMATION_OPENING_MAIN_MENU, + "開啟子選單時觸發的動畫。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ALPHA_FACTOR, - "選單透明度因子" + "選單不透明度係數" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_FONT, - "選單字體" + "選單字型" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_FONT, + "設定選單使用的字型。" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FONT_COLOR_RED, @@ -8603,6 +9235,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FONT_COLOR_BLUE, "選單字體顏色 (藍)" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_LAYOUT, + "選單版面" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_LAYOUT, + "選擇 XMB主題 的版面配置。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_THEME, "選單圖示主題" @@ -8611,9 +9251,17 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_THEME, "變更選單使用的圖示主題。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_SHADOWS_ENABLE, + "繪製陰影" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHADOWS_ENABLE, + "繪製文字、圖示和預覽縮圖的陰影。輕微影響效能。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_RIBBON_ENABLE, - "選單著色器管線" + "選單著色器" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_RIBBON_ENABLE, @@ -8631,6 +9279,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_VERTICAL_THUMBNAILS, "預覽縮圖垂直排列" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_VERTICAL_THUMBNAILS, + "開啟時主要和次要的預覽縮圖,垂直排列顯示在右側。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_THUMBNAIL_SCALE_FACTOR, "預覽縮圖顯示比例" @@ -8639,6 +9291,22 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_XMB_THUMBNAIL_SCALE_FACTOR, "設定預覽縮圖在選單中的顯示比例。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_VERTICAL_FADE_FACTOR, + "選單垂直淡化係數" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_SHOW_TITLE_HEADER, + "顯示標題標籤" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_TITLE_MARGIN, + "標籤邊距中心偏移" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_TITLE_MARGIN_HORIZONTAL_OFFSET, + "標籤邊距水平偏移" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MAIN_MENU_ENABLE_SETTINGS, "顯示設定選項" @@ -8678,13 +9346,29 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_CUSTOM, "自訂" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_MONOCHROME, + "單色" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_MONOCHROME_INVERTED, + "單色反轉" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_PIXEL, + "像素" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_DOTART, + "像素藝術" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_AUTOMATIC, "自動" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_AUTOMATIC_INVERTED, - "自動顛倒" + "自動反轉" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_APPLE_GREEN, @@ -8884,6 +9568,42 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_ICONS_ENABLE, "選單圖示" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_ICONS_ENABLE, + "顯示選單左側使用的圖示。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_PLAYLIST_ICONS_ENABLE, + "列表圖示 (需要重新啟動)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_PLAYLIST_ICONS_ENABLE, + "顯示列表中的系統特定圖示。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION, + "優化橫向佈景" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION, + "自動調整選單佈景,使選單更符合橫向螢幕顯示。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_SHOW_NAV_BAR, + "顯示導航欄" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_SHOW_NAV_BAR, + "顯示選單的導航欄,可在選單類別之間快速切換。推薦觸控螢幕使用。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_AUTO_ROTATE_NAV_BAR, + "自動旋轉導航欄" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_AUTO_ROTATE_NAV_BAR, + "螢幕橫向顯示時,自動將導航欄移到右側。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME, "選單主題配色" @@ -8892,6 +9612,62 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME, "設定選單背景的漸層色。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIMATION, + "選單轉場動畫" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIMATION, + "瀏覽選單時使用流暢的轉場動畫效果。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT, + "直向預覽縮圖檢視" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT, + "螢幕直向顯示時,列表預覽縮圖的檢視模式。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE, + "橫向預覽縮圖檢視" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE, + "螢幕橫向顯示時,列表預覽縮圖的檢視模式。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_DUAL_THUMBNAIL_LIST_VIEW_ENABLE, + "顯示次要的預覽縮圖" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_DUAL_THUMBNAIL_LIST_VIEW_ENABLE, + "列表設定可顯示預覽縮圖時,顯示次要的預覽縮圖。僅限螢幕寬度足夠時顯示。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE, + "預覽縮圖背景繪製" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE, + "預覽縮圖的背景繪製顏色填充。改善瀏覽列表時預覽縮圖大小不一的情況。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_MATERIALUI, + "主要的預覽縮圖" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_MATERIALUI, + "設定主要的預覽縮圖顯示方式。用於列表中項目顯示縮圖。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_MATERIALUI, + "次要的預覽縮圖" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_LEFT_THUMBNAILS_MATERIALUI, + "設定次要的預覽縮圖顯示方式。此選項依照檢視模式設定顯示。" + ) /* MaterialUI: Settings Options */ @@ -8971,6 +9747,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIM_AUTO, "自動" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIM_FADE, + "淡化" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIM_SLIDE, + "滑動" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIM_NONE, "關" @@ -8979,13 +9763,37 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_DISABLED, "關" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_LIST_SMALL, + "列表 (小)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_LIST_MEDIUM, + "列表 (中)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_DUAL_ICON, + "雙圖示" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_DISABLED, "關" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_LIST_SMALL, + "列表 (小)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_LIST_MEDIUM, + "列表 (中)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_LIST_LARGE, + "列表 (大)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_DESKTOP, - "桌面" + "桌上型" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION_DISABLED, @@ -8995,6 +9803,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION_ALWAYS, "開" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION_EXCLUDE_THUMBNAIL_VIEWS, + "不包含預覽縮圖檢視" + ) /* Qt (Desktop Menu) */ @@ -9170,6 +9982,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_NETWORK_ERROR, "網路錯誤" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_RESTART_TO_TAKE_EFFECT, + "請重新啟動應用程式使變更生效。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOG, "記錄" @@ -9517,6 +10333,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_HISTORY, "歷史記錄" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY, + "顯示最近執行的歷史記錄。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MULTIMEDIA_SETTINGS, "多媒體" @@ -9776,6 +10596,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_LIST_HARDCORE, "成就列表(專家模式)" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_CHEAT_DETAILS, + "管理金手指詳細設定。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_SEARCH, "手動搜尋金手指" @@ -10061,9 +10885,17 @@ MSG_HASH( MSG_NETPLAY_CHANGED_NICK, "你的暱稱已修改為 \"%s\"" ) +MSG_HASH( + MSG_NETPLAY_KICKED_CLIENT_S, + "已踢除用戶端: 「%s」" + ) MSG_HASH( MSG_NETPLAY_FAILED_TO_KICK_CLIENT_S, - "無法移除用戶端: 「%s」" + "無法踢除用戶端: 「%s」" + ) +MSG_HASH( + MSG_NETPLAY_BANNED_CLIENT_S, + "已封鎖用戶端: 「%s」" ) MSG_HASH( MSG_NETPLAY_FAILED_TO_BAN_CLIENT_S, @@ -10194,10 +11026,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "自動儲存即時存檔至" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "阻止 SRAM 覆蓋" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "開啟命令行介面 連接埠" @@ -10328,7 +11156,11 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MSG_ERROR_SAVING_CORE_OPTIONS_FILE, - "無法儲存 core options 檔案." + "無法儲存核心選項設定檔。" + ) +MSG_HASH( + MSG_ERROR_REMOVING_CORE_OPTIONS_FILE, + "無法刪除核心選項設定檔。" ) MSG_HASH( MSG_ERROR_SAVING_REMAP_FILE, @@ -10810,10 +11642,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "已成功儲存著色器配置。" ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "跳過 SRAM 載入。" - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "慢動作。" @@ -10826,10 +11654,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "慢動作倒帶。" ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "跳過 SRAM 載入。" + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "SRAM 將不會被儲存." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "阻止 SRAM 覆蓋" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "視訊回放." @@ -10850,6 +11686,10 @@ MSG_HASH( MSG_SCREENSHOT_SAVED, "已存檔螢幕截圖" ) +MSG_HASH( + MSG_CHANGE_THUMBNAIL_TYPE, + "變更預覽縮圖類型" + ) MSG_HASH( MSG_TOGGLE_FULLSCREEN_THUMBNAILS, "全螢幕顯示縮圖" @@ -10912,7 +11752,7 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MSG_VIEWPORT_SIZE_CALCULATION_FAILED, - "Viewport size calculation failed! Will continue using raw data. This will probably not work right ..." + "顯示大小計算失敗!將繼續使用原始數據。可能無法正常運作..." ) MSG_HASH( MSG_AUTOLOADING_SAVESTATE_FAILED, @@ -10946,6 +11786,18 @@ MSG_HASH( MSG_SCANNING_WIRELESS_NETWORKS, "搜尋無線網路中..." ) +MSG_HASH( + MSG_ENABLING_WIRELESS, + "Wi-Fi 開啟中..." + ) +MSG_HASH( + MSG_DISABLING_WIRELESS, + "Wi-Fi 關閉中..." + ) +MSG_HASH( + MSG_DISCONNECTING_WIRELESS, + "Wi-Fi 正在中斷連結..." + ) MSG_HASH( MSG_NETPLAY_LAN_SCANNING, "搜尋連線主機中..." @@ -11102,6 +11954,18 @@ MSG_HASH( MSG_FAILED_TO_SET_DISK, "設定磁盤失敗" ) +MSG_HASH( + MSG_NETPLAY_BANNED, + "您已被這主機加入黑名單" + ) +MSG_HASH( + MSG_CHEEVOS_MASTERED_GAME, + "已精通「%s」" + ) +MSG_HASH( + MSG_CHEEVOS_COMPLETED_GAME, + "已完成「%s」" + ) MSG_HASH( MSG_RESAMPLER_QUALITY_LOWEST, "最低" @@ -11122,6 +11986,10 @@ MSG_HASH( MSG_RESAMPLER_QUALITY_HIGHEST, "最高" ) +MSG_HASH( + MSG_DRIVE_NUMBER, + "硬碟 %d" + ) MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_REMOVED_SUCCESSFULLY, "已永久刪除著色器配置。" @@ -11268,6 +12136,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_WIFI_SETTINGS, "無線網路 (Wi-Fi)" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_WIFI_ENABLED, + "開啟 Wi-Fi" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VFILTER, "降低閃爍" @@ -11276,14 +12148,110 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VI_WIDTH, "設定 VI 營幕寬度" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_OVERSCAN_CORRECTION_TOP, + "過度掃描校正 (頂部)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_OVERSCAN_CORRECTION_TOP, + "設定掃描線數量(從頂部截取),縮小圖像來調整顯示過度掃描裁剪。可能會導致縮放偽影。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_OVERSCAN_CORRECTION_BOTTOM, + "過度掃描校正 (底部)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_OVERSCAN_CORRECTION_BOTTOM, + "設定掃描線數量(從底部截取),縮小圖像來調整顯示過度掃描裁剪。可能會導致縮放偽影。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERFPOWER, + "CPU 效能與功率" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_ENTRY, + "策略" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE, + "調頻模式" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANUAL, "手動" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANUAL, + "允許手動調整每個 CPU細節: 調頻器和頻率等。僅推薦高級用戶使用。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANAGED_PERF, + "效能 (託管)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANAGED_PERF, + "預設和推薦模式。執行時最佳效能,暫停或瀏覽選單時省電。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANAGED_PER_CONTEXT, + "自訂託管" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANAGED_PER_CONTEXT, + "設定核心和選單使用的調頻器。遊戲中建議使用效能、需求或調度。" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MAX_PERF, + "最高效能" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MIN_POWER, + "最小功率" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MIN_POWER, "使用最低頻率以節省電力,但效能會明顯降低。僅限電池供電的裝置使用。" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_BALANCED, + "平均" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MIN_FREQ, + "最低頻率" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MAX_FREQ, + "最大頻率" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_MANAGED_MIN_FREQ, + "最低核心頻率" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_MANAGED_MAX_FREQ, + "最大核心頻率" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_GOVERNOR, + "CPU 調頻器" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_CORE_GOVERNOR, + "核心調頻器" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MENU_GOVERNOR, + "選單調頻器" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAMEMODE_ENABLE, + "遊戲模式" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX, + "可提高效能、減少延遲並修復音頻噪音等問題。您需要下載「遊戲模式」擴展 https://github.com/FeralInteractive/gamemode 才能正常執行。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE, "使用 PAL60 模式" @@ -11292,6 +12260,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RESTART_KEY, "重啟 RetroArch" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RESTART_KEY, + "關閉後重新啟動應用程式。需要啟用某些選單設定。列如: 變更選單主題時。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_BLOCK_FRAMES, "塊幀" @@ -11308,6 +12280,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ICADE_ENABLE, "鍵盤控制器映射" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_KEYBOARD_GAMEPAD_MAPPING_TYPE, + "鍵盤控制器映射型號" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SMALL_KEYBOARD_ENABLE, "啟用小鍵盤" @@ -11316,6 +12292,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BLOCK_TIMEOUT, "輸入區塊逾時" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BLOCK_TIMEOUT, + "等待毫秒數取得輸入樣本。同時按多個鍵會遇到問題時,請使用此選項(僅限 Android)。" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_REBOOT, "顯示「重新啟動」" @@ -11420,11 +12400,11 @@ MSG_HASH( ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOCALAP_ENABLE, - "Wi-Fi 存取點" + "Wi-Fi 基地台" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCALAP_ENABLE, - "啟用或停用 Wi-Fi 存取點。" + "開啟或關閉 Wi-Fi 基地台。" ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEZONE, @@ -11434,9 +12414,41 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEZONE, "選擇您的時區,自動設定您的日期和時間。" ) +MSG_HASH( + MSG_LOCALAP_SWITCHING_OFF, + "Wi-Fi 基地台關閉中。" + ) +MSG_HASH( + MSG_WIFI_DISCONNECT_FROM, + "中斷連結 Wi-Fi「%s」" + ) +MSG_HASH( + MSG_WIFI_CONNECTING_TO, + "連結中 Wi-Fi「%s」" + ) +MSG_HASH( + MSG_WIFI_EMPTY_SSID, + "[沒有名稱]" + ) +MSG_HASH( + MSG_LOCALAP_ALREADY_RUNNING, + "Wi-Fi 基地台已開啟" + ) MSG_HASH( MSG_LOCALAP_NOT_RUNNING, - "Wi-Fi 存取點沒有運作" + "Wi-Fi 基地台沒有執行" + ) +MSG_HASH( + MSG_LOCALAP_STARTING, + "開啟Wi-Fi 基地台 名稱:「%s」 密碼:「%s」" + ) +MSG_HASH( + MSG_LOCALAP_ERROR_CONFIG_CREATE, + "無法建立 Wi-Fi 基地台設定檔。" + ) +MSG_HASH( + MSG_LOCALAP_ERROR_CONFIG_PARSE, + "錯誤的設定檔 - 遺失名稱或密碼 %s" ) #endif #ifdef GEKKO @@ -11444,6 +12456,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_SCALE, "滑鼠比例" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MOUSE_SCALE, + "調整 Wii 遙控器的光槍速度 X/Y軸 縮放。" + ) #endif MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TOUCH_SCALE, @@ -11454,11 +12470,23 @@ MSG_HASH( "調整觸控感應區使用比例,適用於作業系統顯示縮放。" ) #ifdef HAVE_ODROIDGO2 +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RGA_SCALING, + "RGA縮放" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_RGA_SCALING, "RGA縮放和雙三次插值。可能會破壞部件。" ) #else +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_CTX_SCALING, + "環境特定縮放" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_CTX_SCALING, + "硬體環境縮放 (如果支援)" + ) #endif #ifdef _3DS MSG_HASH( diff --git a/intl/msg_hash_cs.h b/intl/msg_hash_cs.h index d5e90fcb93..386f526e3c 100644 --- a/intl/msg_hash_cs.h +++ b/intl/msg_hash_cs.h @@ -11114,10 +11114,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Automaticky uložit pozici do" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "Blokování Přepsání SRAM" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Zavedení příkazového rozhraní na port" @@ -11798,10 +11794,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Předvolba shaderu byla úspěšně uložena." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "Přeskakuji načtení SRAM." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Pomalý pohyb." @@ -11814,10 +11806,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "Zpomalené přetáčení." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "Přeskakuji načtení SRAM." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "SRAM nebude uložen." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "Blokování Přepsání SRAM" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "Spouštění přehrávání videa." diff --git a/intl/msg_hash_de.h b/intl/msg_hash_de.h index a2ff3cd583..5c1369c2e8 100644 --- a/intl/msg_hash_de.h +++ b/intl/msg_hash_de.h @@ -11062,10 +11062,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Zustand automatisch speichern in" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "Überschreiben des SRAM blockieren" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Starte Befehlsinterface auf Port" @@ -11750,10 +11746,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Shader-Voreinstellung erfolgreich gespeichert." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "Überspringe Laden des SRAM." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Zeitlupe." @@ -11766,10 +11758,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "In Zeitlupe zurückspulen." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "Überspringe Laden des SRAM." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "SRAM wird nicht gespeichert." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "Überschreiben des SRAM blockieren" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "Starte Film-Wiedergabe." diff --git a/intl/msg_hash_es.h b/intl/msg_hash_es.h index baec876baf..93047d21f6 100644 --- a/intl/msg_hash_es.h +++ b/intl/msg_hash_es.h @@ -11386,10 +11386,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Autoguardar en:" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "Bloqueando sobrescritura de SRAM" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Iniciando interfaz de comandos en el puerto" @@ -12066,10 +12062,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Se ha guardado el preajuste de shaders." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "Omitiendo carga de SRAM." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Cámara lenta." @@ -12082,10 +12074,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "Rebobinado lento." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "Omitiendo carga de SRAM." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "No se guardará la SRAM." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "Bloqueando sobrescritura de SRAM" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "Reproduciendo repetición." diff --git a/intl/msg_hash_fi.h b/intl/msg_hash_fi.h index e06f60c93c..61faddf4b2 100644 --- a/intl/msg_hash_fi.h +++ b/intl/msg_hash_fi.h @@ -11010,10 +11010,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Pelitilan tallenteen automaattinen tallennus kohteeseen" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "Estetään SRAM ylikirjoitus" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Tuo komentoliittymä porttiin" @@ -11698,10 +11694,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Varjostimen esiasetus tallennettu onnistuneesti." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "Ohitetaan SRAM-lataus." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Hidastus." @@ -11714,10 +11706,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "Hidastettu takaisinkelaus." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "Ohitetaan SRAM-lataus." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "SRAM:ia ei tallenneta." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "Estetään SRAM ylikirjoitus" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "Käynnistetään elokuvan toisto." diff --git a/intl/msg_hash_fr.h b/intl/msg_hash_fr.h index 73b7d64322..39d9b2b497 100644 --- a/intl/msg_hash_fr.h +++ b/intl/msg_hash_fr.h @@ -11354,10 +11354,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Sauvegarde instantanée automatique vers" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "Empêcher l'écrasement de la mémoire SRAM" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Appeler l'interface de commande sur le port" @@ -12038,10 +12034,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Préréglages de shaders enregistrés avec succès." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "Chargement de la SRAM ignoré." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Ralenti." @@ -12054,10 +12046,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "Rembobinage au ralenti." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "Chargement de la SRAM ignoré." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "La SRAM ne sera pas sauvegardée." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "Empêcher l'écrasement de la mémoire SRAM" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "Démarrage de la lecture vidéo." diff --git a/intl/msg_hash_hu.h b/intl/msg_hash_hu.h index 28dd46650a..ddc52a9afc 100644 --- a/intl/msg_hash_hu.h +++ b/intl/msg_hash_hu.h @@ -11154,10 +11154,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Játékállás automatikus mentése ide" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "SRAM felülírás megakadályozva" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Parancs interfész beüzemelése ezen a porton:" @@ -11838,10 +11834,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Shader preset mentése sikeres." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "SRAM betöltés átugorva." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Lassítás." @@ -11854,10 +11846,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "Lassított visszatekerés." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "SRAM betöltés átugorva." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "SRAM nem lesz mentve." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "SRAM felülírás megakadályozva" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "A bemenetek visszajátszása megkezdődik." diff --git a/intl/msg_hash_it.h b/intl/msg_hash_it.h index 8b0646d28c..3ae6853110 100644 --- a/intl/msg_hash_it.h +++ b/intl/msg_hash_it.h @@ -11158,10 +11158,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Salva stato automatico su" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "Bloccare la sovrascrittura della SRAM" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Portare l'interfaccia di comando sulla porta" @@ -11846,10 +11842,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Shader predefinito salvato con successo." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "Carico SRAM saltato." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Slow Motion." @@ -11862,10 +11854,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "Riavvolgimento lento." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "Carico SRAM saltato." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "La SRAM non verrà salvata." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "Bloccare la sovrascrittura della SRAM" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "Avvia la riproduzione del filmato." diff --git a/intl/msg_hash_ja.h b/intl/msg_hash_ja.h index 4d81084ed1..10d2cfdab5 100644 --- a/intl/msg_hash_ja.h +++ b/intl/msg_hash_ja.h @@ -9558,10 +9558,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "自動ステートセーブ to" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "SRAMの上書きをブロックしています" - ) MSG_HASH( MSG_BYTES, "バイト" @@ -10166,10 +10162,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "シェーダのプリセットの保存に成功しました" ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "SRAMのロードをスキップ中" - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "スローモーション" @@ -10182,10 +10174,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "スローモーション巻き戻し" ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "SRAMのロードをスキップ中" + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "SRAMはセーブされません" ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "SRAMの上書きをブロックしています" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "動画の再生を開始しています" diff --git a/intl/msg_hash_ko.h b/intl/msg_hash_ko.h index b0111beaa2..9332686854 100644 --- a/intl/msg_hash_ko.h +++ b/intl/msg_hash_ko.h @@ -11398,10 +11398,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "자동 상태 저장 to" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "SRAM 덮어쓰기 차단" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "포트에 명령줄 인터페이스 띄우기" @@ -12090,10 +12086,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "셰이더 프리셋 저장 성공." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "SRAM 불러오기 건너뛰는 중." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "슬로모션." @@ -12106,10 +12098,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "슬로모션 뒤로 감기." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "SRAM 불러오기 건너뛰는 중." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "SRAM이 저장되지 않을 것입니다." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "SRAM 덮어쓰기 차단" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "동영상 재생." diff --git a/intl/msg_hash_pl.h b/intl/msg_hash_pl.h index b1a280bfcd..882b4021ce 100644 --- a/intl/msg_hash_pl.h +++ b/intl/msg_hash_pl.h @@ -10910,10 +10910,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Automatycznie zapisz stan do" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "Blokowanie nadpisywania SRAM" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Wprowadzanie interfejsu poleceń na porcie" @@ -11582,10 +11578,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Ustawienie wstępne shadera zostało pomyślnie zapisane." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "Pomijanie obciążenia SRAM." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Spowolnienie." @@ -11598,10 +11590,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "Przewijanie spowolnienia." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "Pomijanie obciążenia SRAM." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "SRAM nie zostanie zapisany." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "Blokowanie nadpisywania SRAM" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "Rozpoczynanie odtwarzania filmu." diff --git a/intl/msg_hash_pt_br.h b/intl/msg_hash_pt_br.h index 4d81efeb02..f71e9334d1 100644 --- a/intl/msg_hash_pt_br.h +++ b/intl/msg_hash_pt_br.h @@ -1278,6 +1278,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SOUND_SETTINGS, "Áudio" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SPECS_SETTINGS, + "Especificação" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STORAGE_SETTINGS, "Armazenamento" @@ -1286,6 +1290,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_SETTINGS, "Sistema" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMING_SETTINGS, + "Cronometragem" + ) #ifdef HAVE_MIST MSG_HASH( @@ -2412,6 +2420,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS_DETECT, "Detectar" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAUSE_ON_DISCONNECT, + "Pausar Conteúdo quando os Controles São Desconectados" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_ON_DISCONNECT, + "Pausar conteúdo quando qualquer controle for desconectado." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD, "Limite do eixo do botão da entrada" @@ -2594,6 +2610,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_INPUT_SWAP_OK_CANCEL, "Troca os botões de Confirmar e Cancelar. Desabilitado é o estilo japonês de botão. Habilitado é o estilo ocidental." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_INPUT_SWAP_SCROLL, + "Trocar Botões de Rolagem do Menu" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_INPUT_SWAP_SCROLL, + "Trocar Botões de Rolagem. Desabilitar rolagem de 10 itens com L/R e alfabeticamente com L2/R2." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ALL_USERS_CONTROL_MENU, "Todos os usuários controlam o menu" @@ -2609,10 +2633,22 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY, "Ativar tecla de atalho" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY, + "Quando atribuída, a \"Tecla de atalho\" deve ser pressionada e mantida assim antes que as outras teclas de atalho sejam reconhecidas. Permite que os botões do controle sejam mapeados para as funções das teclas de atalho sem afetar os comandos normais." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY, "Atraso da tecla de atalho (quadros)" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY, + "Adiciona um atraso nos quadros antes que o comando normal seja bloqueada após pressionar e segurar a tecla atribuída como \"Tecla de atalho\". Permite que o comando normal da \"Tecla de atalho\" seja capturada quando for mapeada para outra ação (por exemplo, RetroPad \"Selecionar\")." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO, + "Ativar Menu (Combo de Comandos)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO, "Combinação de botões do controle para alternar o menu." @@ -11070,10 +11106,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Salvar automaticamente jogo em" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "Bloqueando sobrescrita da SRAM" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Trazendo a interface de comando na porta" @@ -11750,10 +11782,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Predefinição de shader salva com sucesso." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "Ignorando carregamento da SRAM." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Câmera lenta." @@ -11766,10 +11794,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "Rebobinamento em câmera lenta." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "Ignorando carregamento da SRAM." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "SRAM não será salva." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "Bloqueando sobrescrita da SRAM" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "Iniciando reprodução de filme." diff --git a/intl/msg_hash_pt_pt.h b/intl/msg_hash_pt_pt.h index d0b127bb80..39dd163633 100644 --- a/intl/msg_hash_pt_pt.h +++ b/intl/msg_hash_pt_pt.h @@ -4366,10 +4366,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Gravação de estado automática em" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "Bloqueando a sobrescrição da SRAM" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Trazendo a interface de comando na porta" @@ -4954,10 +4950,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Pré-definição de sombreamento guardada com sucesso." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "Ignorando o carregamento de SRAM." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Câmera lenta." @@ -4970,10 +4962,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "Função de retrocedimento do tempo em câmera lenta." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "Ignorando o carregamento de SRAM." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "SRAM não será guardada." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "Bloqueando a sobrescrição da SRAM" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "Iniciando reprodução de filme." diff --git a/intl/msg_hash_ru.h b/intl/msg_hash_ru.h index d9b1ebe7b2..504760e0c2 100644 --- a/intl/msg_hash_ru.h +++ b/intl/msg_hash_ru.h @@ -11386,10 +11386,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Автосохранение в" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "Запрет перезаписи SRAM" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Вывод командного интерфейса на порт" @@ -12078,10 +12074,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Пресет шейдера успешно сохранён." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "Пропуск загрузки SRAM." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Замедление." @@ -12094,10 +12086,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "Замедленная перемотка." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "Пропуск загрузки SRAM." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "Невозможно сохранить SRAM." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "Запрет перезаписи SRAM" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "Воспроизведение записи." diff --git a/intl/msg_hash_tr.h b/intl/msg_hash_tr.h index 3a88ad8e2c..f727831afe 100644 --- a/intl/msg_hash_tr.h +++ b/intl/msg_hash_tr.h @@ -11486,10 +11486,6 @@ MSG_HASH( MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO, "Durumu otomatik kaydet" ) -MSG_HASH( - MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, - "SRAM Üzerine Yazma Engelleniyor" - ) MSG_HASH( MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT, "Komut arabirimini bağlantı noktasına getir" @@ -12178,10 +12174,6 @@ MSG_HASH( MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY, "Gölgelendirici hazır ayarı başarıyla kaydedildi." ) -MSG_HASH( - MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, - "SRAM yüklemesi atlanıyor." - ) MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION, "Ağır Çekim." @@ -12194,10 +12186,18 @@ MSG_HASH( MSG_SLOW_MOTION_REWIND, "Ağır çekim geri sar." ) +MSG_HASH( + MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD, + "SRAM yüklemesi atlanıyor." + ) MSG_HASH( MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED, "SRAM kaydedilmeyecek." ) +MSG_HASH( + MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE, + "SRAM Üzerine Yazma Engelleniyor" + ) MSG_HASH( MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK, "Film oynatılmaya başlanıyor." diff --git a/intl/progress.h b/intl/progress.h index 966459e049..5330724518 100644 --- a/intl/progress.h +++ b/intl/progress.h @@ -51,8 +51,8 @@ #define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 35 /* French */ -#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 99 -#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 99 +#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 100 +#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 100 /* Galician */ #define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 12 @@ -155,6 +155,6 @@ #define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 32 /* Chinese Traditional */ -#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 52 -#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 20 +#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 57 +#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 21