Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2023-01-29 00:12:07 +00:00
parent 6378d8e0f8
commit 18ef01b0d5
9 changed files with 348 additions and 20 deletions

View File

@ -83,6 +83,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST,
"選擇要執行的檔案,支援播放圖片、影片和音樂等多種檔案格式。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_LIST,
"瀏覽儲存空間,載入支援的檔案。\n首次執行請先安裝遊戲支援的核心,安裝後使用此選項開啟遊戲檔案,即可開始體驗復古電玩遊戲。\n※ 無法開啟遊戲時:\n設定選項中開啟管理核心,查看核心是否缺少重要檔案。\n嘗試使用其他支援的核心開啟,或替換遊戲原始檔案。\n如果仍然無法開啟,可使用英語嘗試聯繫官方解決 https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_DISC,
"載入光碟片"
@ -1444,6 +1448,30 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
"設定影像處理使用的驅動程式。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_GL1,
"OpenGL 1.x 驅動程式。\n應用程式最低需求: OpenGL 1.1。不支援著色器。\n條件允許的情況下,請使用更高版本的 OpenGL 驅動程式。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_GL,
"OpenGL 2.x 驅動程式。\n此驅動程式除了軟體渲染的核心,還允許使用 libretro GL 核心。\n應用程式最低需求: OpenGL 2.0 或 OpenGLES 2.0。支援GLSL格式的著色器。\n條件允許的情況下,建議使用 glcore 驅動程式。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_GL_CORE,
"OpenGL 3.x 驅動程式。\n此驅動程式除了軟體渲染的核心,還允許使用 libretro GL 核心。\n應用程式最低需求: OpenGL 3.2 或 OpenGLES 3.0+。支援Slang格式的著色器。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_VULKAN,
"Vulkan 驅動程式。\n此驅動程式除了軟體渲染的核心,還允許使用 libretro Vulkan 核心。\n應用程式最低需求: Vulkan 1.0。支援高動態範圍(HDR)和Slang格式的著色器。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SDL1,
"SDL 1.2 驅動程式。/n軟體渲染的驅動程式效能被認定為次優。可作為最後的選項。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SDL2,
"SDL 2 驅動程式。/n軟體渲染的驅動程式效能取決於裝置。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_METAL,
"Apple平台 Metal 驅動程式。\n支援Slang格式的著色器。"
@ -1472,6 +1500,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_D3D12,
"Direct3D 12 驅動程式。\n支援高動態範圍(HDR)和Slang格式的著色器。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_DISPMANX,
"DispmanX 驅動程式。\n用於樹莓派微型單板電腦中的 Videocore IV GPU。不支援覆蓋元件和著色器。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_CACA,
"LibCACA 驅動程式。\n字符輸出而不是圖形。不推薦使用。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_WIIU,
"Wii U 驅動程式。\n支援Slang格式的著色器。"
@ -1496,6 +1532,18 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DRIVER,
"設定音訊訊號使用的驅動程式。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_ALSA,
"預設 ALSA 驅動程式。\n進階Linux聲音架構(ALSA)。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_ALSATHREAD,
"ALSA 驅動程式。\n進階Linux聲音架構(ALSA),支援多執行緒。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_ROAR,
"RoarAudio sound system 驅動程式。\n音效驅動程式。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_AL,
"OpenAL 驅動程式。\n音效驅動程式。"
@ -1508,6 +1556,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_DSOUND,
"DirectSound 驅動程式。\n用於 Windows 95 到 Windows XP 的音效驅動程式。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_JACK,
"JACK Audio Connection Kit 驅動程式。\n音效驅動程式。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER,
"音訊重新取樣器"
@ -1556,6 +1608,18 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DRIVER,
"設定選單使用的佈景主題。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_XMB,
"XMB主題。\n看起來像第七世代遊戲機控制台選單(PS3)。和Ozone主題有相似的功能。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_OZONE,
"Ozone主題。\n大多數平台上預設使用的主題。主要針對控制器瀏覽選單進行優化。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_RGUI,
"RGUI主題。\n此選單主題有最低效能的要求,可以在低解析度的螢幕上使用。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_DRIVER,
"錄製"
@ -2242,6 +2306,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"自動有效的減少「幀數延遲」防止丟失影格。當「幀數延遲」設定 <0> 時,起點時間為半幀。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"自動有效的減少「幀數延遲」防止丟失影格。當「幀數延遲」設定 <0> 時,起點時間為半幀。\n例如: 8用於NTSC使用和10用於PAL使用。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"自動"
@ -2357,6 +2425,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_VOLUME,
"設定音訊音量增益(分貝)。設定 <0> 時正常音量未增益。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_VOLUME,
"設定音訊音量增益(分貝)。設定 <0> 時正常音量未增益。\n可在執行時使用增加音量和減少音量快捷鍵,調整合適的增益效果。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME,
"混音器音量增益 (分貝)"
@ -2428,6 +2500,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE,
"左/右鍵 選擇音源輸出裝置。\n依據音效驅動程式顯示可使用的裝置。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_ALSA,
"ALSA 驅動程式。\n進階Linux聲音架構(ALSA)自訂PCM裝置設定值。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
"音訊延遲 (毫秒)"
@ -2493,6 +2569,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_INPUT,
"左/右鍵 選擇輸入裝置。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_INPUT,
"左/右鍵 選擇輸入裝置依據MIDI驅動程式顯示可使用裝置。關閉時輸入裝置將被禁用。此選項支援輸入名稱連接裝置。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT,
"輸出"
@ -2501,6 +2581,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_OUTPUT,
"左/右鍵 選擇輸出裝置。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_OUTPUT,
"左/右鍵 選擇輸出裝置依據MIDI驅動程式顯示可使用裝置。關閉時輸出裝置將被禁用。此選項支援輸入名稱連接裝置。\n當執行核心支援MIDI輸出時依據支援程度由MIDI裝置輸出音效。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_VOLUME,
"音量"
@ -2798,6 +2882,18 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
"單鍵 (按住)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC,
"單次模式,先按住需要連發的按鍵,按一下連發鍵開啟,當連發中的按鍵放開時失效。\n「連發鍵」可在「設定→輸入→連接端 # 控制器」選項中個別設定。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON,
"單鍵開關模式,按一下連發鍵開啟連發預設單鍵,預設的單鍵會持續連發,直到再按一下連發鍵關閉。\n「連發鍵」可在「設定→輸入→連接端 # 控制器」選項中個別設定。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
"單鍵按住模式。按住連發鍵開啟連發預設單鍵,預設的單鍵會持續連發,直到放開連發鍵時關閉。\n「連發鍵」可在「設定→輸入→連接端 # 控制器」選項中個別設定。\n模擬家用電腦時代的自動射擊功能,請將連發預設單鍵配置到射擊按鍵。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
"連發預設單鍵"
@ -3683,6 +3779,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
"載入遊戲前檢查必需的韌體(BIOS)。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
"部分核心有必需載入的韌體。\n開啟此選項時,執行缺少必需的韌體,將不允許執行核心。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_CATEGORY_ENABLE,
"核心選項分類"
@ -3883,6 +3983,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTOSAVE_INTERVAL,
"設定自動儲存成記憶存檔的時間(秒)。僅限支援SRM格式的核心使用。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUTOSAVE_INTERVAL,
"依設定秒數自動將存檔記憶體轉存成記憶存檔(SRM格式)。僅限支援SRM格式的核心使用。\n關閉時執行項目關閉或結束時建立,如果應用程式意外中止將不建立記憶存檔。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_INDEX,
"自動增加即時存檔編號"
@ -4006,6 +4110,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
"設定核心日誌事件等級。如果核心送出的事件等級,低於設定時將被忽略。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
"設定核心日誌事件等級。\n核心日誌等級低於前端日誌等級時,核心事件將被忽略。\n除非開啟詳細模式(--verbose),否則此選項必須高於前端日誌等級的設定。\n0級 = 除錯事件\n1級 = 訊息事件\n2級 = 警告事件\n3級 = 錯誤事件"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY_DEBUG,
"0 (除錯)"
@ -5137,6 +5245,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_START_ON_BOOT,
"支援啟動桌面選單套件 (進階設定)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_UI_COMPANION_START_ON_BOOT,
"啟動時開啟桌面選單的進階設定選項。\n此選項關閉時「啟動時開啟桌面選單」選項失去作用。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DESKTOP_MENU_ENABLE,
"允許使用桌面選單 (需要重新啟動)"
@ -6336,6 +6448,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
"使用觀眾模式加入連線遊戲。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
"設定使用觀眾模式進行連線遊戲。\n開啟時建立主機和連線主機,都使用觀眾模式開始。\n連線遊戲使用身分可用快捷鍵切換。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_FADE_CHAT,
"淡化對話訊息"
@ -6392,13 +6508,21 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
"驗證主機和用戶端是否同步頻率(幀數)。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
"驗證主機和客戶端是否同步的幀頻率。\n大多數的核心 - 沒有明顯的影響可忽略。\n非確定的核心 - 設定值為同步頻率使用的幀數。\n有問題的核心 - 設定值大於零將嚴重影響效能。/n設定 <0> 時不執行檢查。此選項僅在連線遊戲的主機上使用。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
"輸入延遲幀數"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
"設定按鍵輸入延遲幀數用於隱藏網路延遲。可降低CPU使用率並減少畫面誤差代價是明顯的按鍵延遲。"
"設定按鍵輸入延遲幀數用於掩蓋網路延遲。可降低CPU使用率並減少畫面誤差代價是明顯的按鍵延遲。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
"設定按鍵輸入延遲幀數,用於連線遊戲時掩蓋網路延遲。\n連線遊戲中此選項延遲本地輸入,用於執行幀數更接近從網路接收的幀數。\n可降低CPU使用率並減少畫面誤差代價是明顯的按鍵延遲。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
@ -6406,7 +6530,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
"設定按鍵輸入延遲幀數範圍用於隱藏網路延遲。可降低CPU使用率並減少畫面誤差代價是無預測的按鍵延遲。"
"設定按鍵輸入延遲幀數範圍用於掩蓋網路延遲。可降低CPU使用率並減少畫面誤差代價是無預測的按鍵延遲。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
"設定按鍵輸入延遲幀數範圍,用於連線遊戲時掩蓋網路延遲。\n設定時將動態調整輸入延遲幀數平衡CPU執行時間、輸入延遲和網路延遲。\n可降低CPU使用率並減少畫面誤差代價是無預測的按鍵延遲。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_NAT_TRAVERSAL,
@ -6832,6 +6960,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_LANGUAGE,
"設定使用的語言。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USER_LANGUAGE,
"選擇語言進行本地化選單和本地化通知。變更時需要重新啟動才能生效。\n每個語言最後有顯示翻譯完成度。未完成的翻譯,使用英語顯示。"
)
/* Settings > User > Privacy */
@ -6870,6 +7002,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
"遊玩經典遊戲贏得成就!欲了解更多信息!請訪問 https://retroachievements.org 網站!等你來挑戰!"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
"RetroAchievements 使用帳號。\n請前往 RetroAchievements.org 網站,並註冊一個免費帳號。\n完成註冊後,輸入帳號與密碼在復古電玩中開啟成就系統。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_YOUTUBE,
"YouTube 直播"
@ -8486,11 +8622,15 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
"監視著色器設置變更"
"自動應用變化"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
"自動建立應用變化著色器配置檔到儲存空間。"
"著色器設定變更時,自動應用變化,儲存配置檔到儲存空間。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
"著色器設定變更時自動應用變化儲存「retroarch.slangp/.cgp/.glslp」配置檔到儲存空間。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_REMEMBER_LAST_DIR,
@ -8508,6 +8648,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET,
"載入著色器配置檔,自動設置著色器通道參數。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PRESET,
"載入著色器配置檔,自動設置著色器通道參數。\n依據顯示驅動程式載入支援的格式(Cg, GLSL, Slang),可從「主選單→資訊→裝置資訊」選項中查看支援。\n載入位置可從「設定→資料夾→著色器」選項中變更。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_PREPEND,
"應用最前"
@ -8546,7 +8690,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_APPLY_CHANGES,
"儲存目前設置至「影像著色器」根目錄「retroarch.slangp」配置檔可使用著色器快捷鍵載入。\n儲存為應用變化配置檔時,可變更著色器通道數量,加入單通道著色器,每次變更都需應用變化一次。"
"儲存目前設置至「著色器」根目錄「retroarch.slangp/.cgp/.glslp」配置檔可使用快捷鍵載入。\n儲存為應用變化配置檔時,可變更著色器通道數量,加入單通道著色器,每次變更都需應用變化一次。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_APPLY_CHANGES,
"變更著色器通道、參數、過濾器和縮放後,都需應用變化套用變更。\n應用變化時會儲存配置檔儲存至「著色器」根目錄「retroarch.slangp/.cgp/.glslp」配置檔此配置檔不會自動刪除每次應用變化都會取代此配置檔。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PARAMETERS,
@ -8564,18 +8712,34 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES,
"設定著色器管線通道的數量。\n每個通道 <未使用> 可載入單通道著色器,載入後「應用變化」即可套用設定。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES,
"設定著色器管線通道的數量。\n每個通道可載入單通道著色器,載入後可變更參數、過濾器和縮放,最後應用變化即可套用變更。\n此選項設定 <0> 時並應用變化會清除載入的著色器。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER,
"著色器"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_PASS,
"載入單通道著色器。\n全部載入的檔案類型必須相同(Cg格式、GLSL格式、Slang格式)。\n載入位置可從「設定→資料夾→著色器」選項中變更。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER,
"過濾器"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS,
"此通道的硬體過濾器。\n設定 <預設> 時由顯示「雙線性過濾」選項設定,\n開啟雙線性過濾為線性,關閉雙線性過濾為最近。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCALE,
"縮放"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS,
"此通道的縮放比例。\n每個通道的縮放比例會累加。例如: 通道#0使用2倍通道#1使用2倍最後輸出為4倍。\n最後的通道過濾器設定 <預設> 時縮放比例將延伸至全螢幕由顯示「雙線性過濾」選項設定將使用1倍縮放或延伸至全螢幕具體取決於最後的通道。"
)
/* Quick Menu > Shaders > Save */

View File

@ -3791,6 +3791,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_INFO_CACHE_ENABLE,
"Udržování trvalé místní mezipaměti nainstalovaných informací o jádře. Výrazně zkracuje dobu načítání na platformách s pomalým přístupem k disku."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_BYPASS,
"Obejít základní informace pro funkce uložených pozic"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_INFO_SAVESTATE_BYPASS,
"Určuje, zda se mají ignorovat základní možnosti ukládání informací, což umožňuje experimentovat se souvisejícími funkcemi (běh dopředu, přetáčení atd.)."
)
#ifndef HAVE_DYNAMIC
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ALWAYS_RELOAD_CORE_ON_RUN_CONTENT,
@ -8056,6 +8064,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FOLDER_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_REMOVE,
"Možnosti Odstranění Obsahu Adresáře"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_OVERRIDE_INFO,
"Soubor aktivních možností"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTION_OVERRIDE_INFO,
"Aktuální používaný soubor možností."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTIONS_RESET,
"Resetovat Možnosti"
@ -8096,6 +8112,14 @@ MSG_HASH(
/* Quick Menu > Controls > Manage Remap Files */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_INFO,
"Aktivní soubor přemapování"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_INFO,
"Aktuální používaný soubor přemapování."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_LOAD,
"Načtení Souboru s Přemapováním"
@ -8742,6 +8766,22 @@ MSG_HASH(
/* Quick Menu > Overrides */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERRIDE_FILE_INFO,
"Aktivní soubor přepisu"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERRIDE_FILE_INFO,
"Aktuální používaný soubor přepisu."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERRIDE_FILE_LOAD,
"Načíst přepisovací soubor"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERRIDE_FILE_LOAD,
"Načtení a nahrazení aktuální konfigurace."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
"Uložit Přepis Jádra"
@ -8750,6 +8790,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
"Uloží konfigurační soubor přepisu, který se použije pro veškerý obsah načtený pomocí tohoto jádra. Bude mít přednost před hlavní konfigurací."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
"Odstranění přepisů jádra"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
"Odstranění přepsaného konfiguračního souboru, který se použije pro veškerý obsah načtený pomocí tohoto jádra."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
"Uložit Přepis Adresáře Obsahu"
@ -8758,6 +8806,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
"Uloží přepisovací konfigurační soubor, který se použije pro veškerý obsah načtený ze stejného adresáře jako aktuální soubor. Bude mít přednost před hlavní konfigurací."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
"Odstranění přepisů adresáře obsahu"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
"Odstranění přepisovacího konfiguračního souboru, který se použije pro veškerý obsah načtený ze stejného adresáře jako aktuální soubor."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
"Uložit Přepis Hry"
@ -8766,6 +8822,22 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
"Uloží konfigurační soubor přepisu, který se použije pouze pro aktuální obsah. Bude mít přednost před hlavní konfigurací."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
"Odstranění přepisů hry"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
"Odstranění konfiguračního souboru přepisu, který bude platit pouze pro aktuální obsah."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERRIDE_UNLOAD,
"Vyložení přepisu"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERRIDE_UNLOAD,
"Obnovení všech možností na globální konfigurační hodnoty."
)
/* Quick Menu > Achievements */
@ -12634,10 +12706,26 @@ MSG_HASH(
MSG_OVERRIDES_ERROR_SAVING,
"Chyba při ukládání přepsání."
)
MSG_HASH(
MSG_OVERRIDES_ERROR_REMOVING,
"Chyba při odstraňování přepisů."
)
MSG_HASH(
MSG_OVERRIDES_SAVED_SUCCESSFULLY,
"Přepsání byla úspěšně uložena."
)
MSG_HASH(
MSG_OVERRIDES_REMOVED_SUCCESSFULLY,
"Přepisování bylo úspěšně odstraněno."
)
MSG_HASH(
MSG_OVERRIDES_UNLOADED_SUCCESSFULLY,
"Přepisování bylo úspěšně vyloženo."
)
MSG_HASH(
MSG_OVERRIDES_NOT_SAVED,
"Není co zachraňovat. Přepsání není uloženo."
)
MSG_HASH(
MSG_PAUSED,
"Pauza."

View File

@ -3769,11 +3769,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_BYPASS,
"Umgehung der Core Info Savestates Funktionen"
"Umgehung der Core-Info-Savestates-Funktionen"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_INFO_SAVESTATE_BYPASS,
"Legt fest, ob Savestatefähigkeiten der Core Info ignoriert werden sollen, so dass mit verwandten Funktionen experimentiert werden kann (Run-Ahead, Zurückspulen, usw)."
"Legt fest, ob Savestatefähigkeiten der Core Info ignoriert werden sollen, so dass mit verwandten Funktionen experimentiert werden kann (Run-Ahead, Zurückspulen usw)."
)
#ifndef HAVE_DYNAMIC
MSG_HASH(
@ -8688,7 +8688,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
"Die Überschreibungs-Konfigurationsdatei für alle Inhalte löschen, die mit diesem Core geladen werden."
"Die Überschreibungskonfigurationsdatei für alle Inhalte löschen, die mit diesem Core geladen werden."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
@ -8700,11 +8700,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
"Inhaltsverzeichnisberschreibungen entfernen"
"Inhaltsverzeichnisüberschreibungen entfernen"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
"Die Überschreibungs-Konfigurationsdatei für alle Inhalte löschen, die aus demselben Verzeichnis wie die aktuelle Datei geladen werden."
"Die Überschreibungskonfigurationsdatei für alle Inhalte löschen, die aus demselben Verzeichnis wie die aktuelle Datei geladen werden."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
@ -8716,11 +8716,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
"Spielberschreibungen entfernen"
"Spielüberschreibungen entfernen"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMOVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
"Die Überschreibungs-Konfigurationsdatei löschen, die nur für den aktuellen Inhalt gilt."
"Die Überschreibungskonfigurationsdatei löschen, die nur für den aktuellen Inhalt gilt."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERRIDE_UNLOAD,

View File

@ -2962,6 +2962,18 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
"Botón dedicado (mantener)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC,
"Modo de manejo clásico de dos botones. Mantén pulsado un botón y pulsa a la vez el botón de turbo para activar la secuencia de pulsación y liberación.\nEl botón de turbo puede asignarse en Ajustes/Entrada/Controles del puerto 1."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON,
"Modo de alternancia. Pulsa el botón de turbo una vez para activar la secuencia de pulsación y liberación del botón predeterminado seleccionado y vuelve a pulsar el botón de turbo para desactivarlo.\nEl botón de turbo puede asignarse en Ajustes/Entrada/Controles del puerto 1."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
"Modo de mantener pulsado el botón. La secuencia de pulsación y liberación para el botón predeterminado seleccionado se mantendrá activa siempre y cuando se mantenga pulsado el botón de turbo.\nEl botón de turbo puede asignarse en Ajustes/Entrada/Controles del puerto 1.\nSi deseas emular el método de autodisparo/«autofire» de la época de los PC domésticos, asigna los botones de turbo y predeterminado para que sean el mismo que el botón de disparo del mando."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
"Botón predeterminado del turbo"
@ -12914,6 +12926,10 @@ MSG_HASH(
MSG_OVERRIDES_NOT_SAVED,
"No hay nada que guardar. No se han guardado las personalizaciones."
)
MSG_HASH(
MSG_OVERRIDES_ACTIVE_NOT_SAVING,
"Guardado bloqueado. Personalizaciones activas."
)
MSG_HASH(
MSG_PAUSED,
"En pausa."

View File

@ -2934,6 +2934,18 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
"Touche simple (maintenir)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC,
"Mode classique, fonctionnement à deux touches. Maintenez enfoncé une touche et appuyez sur la touche Turbo pour activer la séquence de déclenchement.\nLa touche Turbo peut être assignée dans Réglages/Entrées/Touches du port 1."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON,
"Mode activer/désactiver. Appuyez une fois sur la touche Turbo pour activer la séquence de déclenchement pour la touche par défaut sélectionnée, appuyez une seconde fois pour la désactiver.\nLa touche Turbo peut être assignée dans Réglages/Entrées/Touches du port 1."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
"Mode maintenir. La séquence de déclenchement pour la touche par défaut sélectionnée est active tant que la touche Turbo est enfoncée.\nLa touche Turbo peut être assignée dans Réglages/Entrées/Touches du port 1.\nPour émuler la fonction tir automatique de l'ère des ordinateurs domestiques, définissez les touches Turbo et les touches par défaut à être les mêmes que la touche de tir de la manette."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
"Touche turbo par défaut"
@ -12870,6 +12882,10 @@ MSG_HASH(
MSG_OVERRIDES_NOT_SAVED,
"Rien à sauvegarder. Configuration de substitution non enregistrée."
)
MSG_HASH(
MSG_OVERRIDES_ACTIVE_NOT_SAVING,
"Pas d'enregistrement. Configuration de substitution active."
)
MSG_HASH(
MSG_PAUSED,
"En pause."

View File

@ -2954,6 +2954,18 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
"Egygombos (nyomva tartás)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC,
"Klasszikus mód, kétgombos működés. Egy gombot nyomva tartva és a Turbo gombot megnyomva aktiválódik a megnyomás-elengedés szekvencia.\nA Turbo gomb a Beállítások / Bemenet / 1. csatlakozó beállításai alatt adható meg."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON,
"Átkapcsoló mód. A Turbo gombot egyszer megnyomva a kiválasztott alapértelmezett gombra aktiválódik a megnyomás-elengedés szekvencia, még egyszer megnyomva kikapcsol.\nA Turbo gomb a Beállítások / Bemenet / 1. csatlakozó beállításai alatt adható meg."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
"Nyomva tartó mód. A kiválasztott alapértelmezett gomb megnyomás-elengedés szekvenciája addig aktív, amíg a Turbo gomb le van nyomva.\nA Turbo gomb a Beállítások / Bemenet / 1. csatlakozó beállításai alatt adható meg.\nA házi számítógépek korszakának autofire funkciójának emulálásához a Turbo és az alapértelmezett gomb legyen ugyanat, mint a joystick tűzgombja."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
"Az alapértelmezett turbó gomb"

View File

@ -2502,6 +2502,18 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
"Pojedynczy przycisk (Przytrzymanie)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC,
"Tryb klasyczny, operacja dwóch przycisków. Przytrzymaj przycisk i naciśnij przycisk Turbo, aby aktywować sekwencję odblokowania.\nPrzycisk Turbo może być przypisany w Ustawieniach/Input/Port 1 Controls."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON,
"Przełącz tryb. Naciśnij przycisk Turbo, aby aktywować sekwencję uwalniania dla wybranego przycisku domyślnego, naciśnij go ponownie aby go wyłączyć.\nPrzycisk Turbo może być przypisany w Ustawieniach/Input/Port 1 Controls."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
"Tryb przytrzymania. Sekwencja zwolnienia dla wybranego domyślnego przycisku jest aktywna, dopóki przycisk Turbo jest przytrzymywany w dół.\nPrzycisk Turbo może być przypisany w Ustawieniach/Input/Port 1 Controls.\nAby emulować funkcję autoognia w epoce komputera domowego, ustaw Turbo i domyślne przyciski aby były takie same jak przycisk ognia joysticka."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
"Domyślny przycisk turbo"

View File

@ -2481,6 +2481,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_VOLUME,
"Громкость звука (в дБ). Значение 0 дБ соответствует стандартному уровню громкости без усиления."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_VOLUME,
"Громкость звука в дБ. Значение 0 дБ соответствует нормальной громкости без усиления. Уровень усиления можно изменять во время игры клавишами Увеличить громкость / Уменьшить громкость."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME,
"Уровень громкости микшера (дБ)"
@ -6404,6 +6408,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
"Запускать Netplay в режиме наблюдателя."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
"Определяет, запускать ли Netplay в режиме наблюдателя. Если включено, при запуске Netplay будет открываться в режиме наблюдателя. Вы всегда можете изменить режим позже."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_FADE_CHAT,
"Затухание чата"
@ -6460,6 +6468,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
"Частота (в кадрах), с которой Netplay будет проверять синхронизацию хоста и клиента."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
"Частота в кадрах, с которой Netplay сверяет синхронизацию клиента и хоста. Для большинства ядер не даёт видимого эффекта и может игнорироваться. Для недетерминированных ядер данное значение устанавливает периодичность синхронизации пиров Netplay. С нестабильными ядрами устано[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
"Кадры задержки ввода"
@ -8947,6 +8959,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PARENT_DIRECTORY,
"Предыдущий каталог"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_PARENT_DIRECTORY,
"Вернуться в родительский каталог."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NOT_FOUND,
"Каталог не найден"
@ -9102,6 +9118,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_THIS_DIRECTORY,
"<Использовать данный каталог>"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USE_THIS_DIRECTORY,
"Выберите для установки в качестве каталога."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_CONTENT,
"<Каталог контента>"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_ASTURIAN_APPROVED 5
/* Catalan */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_TRANSLATED 47
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_TRANSLATED 46
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_APPROVED 0
/* Czech */
@ -23,7 +23,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_DANISH_APPROVED 0
/* German */
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 17
/* Greek */
@ -67,7 +67,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CROATIAN_APPROVED 0
/* Hungarian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_APPROVED 0
/* Indonesian */
@ -75,15 +75,15 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_INDONESIAN_APPROVED 0
/* Italian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_APPROVED 0
/* Japanese */
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_TRANSLATED 65
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_TRANSLATED 64
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_APPROVED 0
/* Korean */
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 92
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 91
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_APPROVED 0
/* Dutch */
@ -91,7 +91,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_DUTCH_APPROVED 0
/* Norwegian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_NORWEGIAN_TRANSLATED 11
#define LANGUAGE_PROGRESS_NORWEGIAN_TRANSLATED 10
#define LANGUAGE_PROGRESS_NORWEGIAN_APPROVED 0
/* Polish */
@ -143,6 +143,6 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 51
/* Chinese Traditional */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 89
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 95
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 81