Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2024-11-25 00:16:07 +00:00
parent 6de5ebadf9
commit 16123d4fdb
2 changed files with 45 additions and 9 deletions

View File

@ -1986,6 +1986,26 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Inserció de fotogrames en negre (BFI) - Fotogrames foscos"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Ajusta el nombre de fotogrames en negre a la seqüència total d'escaneig de sortida. Més significa una claredat de moviment més alta; menys significa una brillantor més alta. No aplicable a 120 Hz atès que només s'introduirà 1 fotograma en negre. Els paràmetres més alts del que és possible us limitarà al màxim possible de la freqüència d'actualització que trieu."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Ajusta el nombre de fotogrames mostrats en la seqüència d'inserció de fotogrames en negre. Més fotogrames en negre augmenta la claredat, però redueix la brillantor. No es pot aplicar a 120 Hz atès que només hi ha un fotograma extra als 60 Hz, i per això cal que sigui en negre, ja que altrament la inserció de fotogrames en negre no seria activa."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Subfotogrames d'ombreig"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Insereix fotogrames d'ombreig extra entre fotogrames. Permet a l'ombreig fer efectes que s'executen a fotogrames per segon més alts que la freqüència actual del contingut. S'haura d'establir a la freqüència de la pantalla. No ho combineu amb interval d'intercanvi > 1, BFI, retard dels fotogrames ni amb la sincronització a la velocitat de fotogrames del contingut exacta."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Insereix fotogrames d'ombreig extra entre fotogrames per a qualsevol efecte d'ombreig que estigui designat per a executar-se més ràpid que la freqüència del contingut. Useu només l'opció designada per a la freqüència d'actualització actual de la pantalla. No ho feu servir per a freqüències d'actualització que no siguin múltiples de 60 Hz, com ara 144 Hz, 165 Hz, etc. No ho combineu amb intervals d'intercanvi > 1, BFI, retard dels fotogrames ni amb la sincronització a la velocitat d[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_120,
"2 - Per a una freqüència d'actualització de 120 Hz"
@ -2052,16 +2072,20 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Les captures de pantalla es faran sobre la imatge de la GPU amb els shaders aplicats, si és possible."
"Les captures de pantalla prendran la GPU amb el material d'ombreig si es troba disponible."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH,
"Filtre bilineal"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SMOOTH,
"Afegeix un difuminat lleuger a la imatge per a suavitzar les vores dels píxels. Aquesta opció té molt poc impacte en el rendiment. S'hauria de desactivar si useu ombreig."
)
#if defined(DINGUX)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
"Interpolació d'imatges"
"Interpolació de la imatge"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
@ -2082,7 +2106,7 @@ MSG_HASH(
#if defined(RS90) || defined(MIYOO)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_TYPE,
"Interpolació d'imatges"
"Interpolació de la imatge"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_TYPE,
@ -2100,11 +2124,11 @@ MSG_HASH(
#endif
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_DELAY,
"Retard de l'Auto-Shader"
"Retard de l'ombreig automàtic"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_DELAY,
"Retard en la càrrega automàtica dels shaders (en ms). Pot solventar algunes errades gràfiques quan s'utilitza programari per capturar la pantalla."
"Retarda la càrrega automàtica de l'ombreig (en ms). Pot resoldre algunes errades gràfiques quan s'utilitza programari per capturar la pantalla."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER,
@ -2112,7 +2136,15 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER,
"Aplica un filtre de vídeo per CPU. Pot tenir un gran impacte sobre el rendiment. Alguns filtres de vídeo poden funcionar només amb nuclis que usen color en 32 o 16 bits."
"Aplica un filtre de vídeo per CPU. Pot tenir un gran impacte sobre el rendiment. Alguns filtres de vídeo podrien només funcionar amb nuclis que usen color en 32 o 16 bits."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FILTER,
"Aplica un filtre de vídeo per CPU. Pot tenir un gran impacte sobre el rendiment. Alguns filtres de vídeo podrien només funcionar amb nuclis que usen color en 32 o 16 bits. Es poden seleccionar biblioteques de filtres de vídeo enllaçades de manera dinàmica."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FILTER_BUILTIN,
"Aplica un filtre de vídeo per CPU. Pot tenir un gran impacte sobre el rendiment. Alguns filtres de vídeo podrien només funcionar amb nuclis que usen color en 32 o 16 bits. Es poden seleccionar biblioteques de filtres de vídeo integrades."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_REMOVE,
@ -2122,6 +2154,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER_REMOVE,
"Elimina qualsevol filtre de vídeo per CPU actiu."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_NOTCH_WRITE_OVER,
"Activa la pantalla completa sobre l'osca als dispositius Android i iOS"
)
/* Settings > Video > CRT SwitchRes */
@ -2147,11 +2183,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_X_AXIS_CENTERING,
"Rota entre aquestes opcions si la imatge no es centra correctament a la pantalla."
"Rota entre aquestes opcions si la imatge no se centra correctament a la pantalla."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
"Adjustament de pòrtic"
"Ajustament de pòrtic"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,

View File

@ -15,7 +15,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_BULGARIAN_APPROVED 0
/* Catalan */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_TRANSLATED 48
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_TRANSLATED 50
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_APPROVED 0
/* Czech */