mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch
synced 2025-03-19 16:21:30 +00:00
Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
682bbab233
commit
1582856b43
@ -11851,6 +11851,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MENU_GOVERNOR,
|
||||
"Regulador de menús"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Modo de juego"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Puede mejorar el rendimiento, reducir la latencia y corregir chasquidos en el audio. Es necesario tener instalado https://github.com/FeralInteractive/gamemode ."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Usar modo PAL60"
|
||||
@ -12131,3 +12139,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
"Búsqueda finalizada.<br><br>\nPara que un contenido pueda ser identificado, es necesario lo siguiente:\n<ul><li>Un núcleo compatible ya descargado.</li>\n<li>Tener los archivos de información de núcleos al día.</li>\n<li>Haber actualizado las bases de datos mediante el actualizador en línea.</li>\n<li>Reiniciar RetroArch si ya has hecho el resto de pasos.</li></ul>\nPor último, el contenido debe coincidir con las bases de datos que se encuentran <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">aquí</a>. Si aún no consigues resultados, puedes <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">enviar un informe de error</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Se ha encontrado un elemento de guardado rápido en"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Cargando elemento de guardado rápido de"
|
||||
)
|
||||
|
@ -11843,6 +11843,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MENU_GOVERNOR,
|
||||
"Gouverneur du menu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Mode jeu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Peut améliorer les performances, réduire la latence et corriger les problèmes de crépitement audio. Vous avez besoin de https://github.com/FeralInteractive/gamemode pour que cela fonctionne."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Utiliser le mode PAL60"
|
||||
@ -12115,3 +12123,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
"Scan terminé.<br><br>\nPour que le contenu soit correctement analysé, vous devez :\n<ul><li>avoir un cœur compatible déjà téléchargé</li>\n<li>avoir les \"Fichiers d'information de cœurs\" à jour via la mise à jour en ligne</li>\n<li>avoir les \"Bases de données\" à jour via la mise à jour en ligne</li>\n<li>redémarrer RetroArch si l'une des opérations ci-dessus vient d'être effectuée</li></ul>\nEnfin, le contenu doit correspondre aux bases de données existantes <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">ici</a>. Si cela ne fonctionne toujours pas, veuillez envisager de <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">soumettre un rapport d'erreur</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"État d'entrée trouvé dans"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Chargement de l'état d'entrée à partir de"
|
||||
)
|
||||
|
@ -11743,6 +11743,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MENU_GOVERNOR,
|
||||
"Gestore del menu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Modalità Di Gioco"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Puoi migliorare le prestazioni, ridurre la latenza e risolvere problemi di crackling audio. Hai bisogno di https://github.com/FeralInteractive/gamemode per funzionare."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Usa modalità PAL60"
|
||||
@ -12027,3 +12035,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
"Scansione Finita.<br><br>\nAffinché i contenuti siano scansionati correttamente, devi\n<ul><li>avere un core compatibile già scaricato</li>\n<li>avere \"Core Info Files\" aggiornato tramite Online Updater</li>\n<li>avere \"Databases\" aggiornato tramite Online Updater</li>\n<li>riavviare RetroArch se uno qualsiasi dei precedenti è stato appena fatto</li></ul>\nInfine, il contenuto deve corrispondere ai database esistenti da <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">qui</a>. Se ancora non funziona, considera <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">di inviare una segnalazione di bug</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Trovato stato di inserimento in"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Caricamento stato di entrata da"
|
||||
)
|
||||
|
@ -11971,6 +11971,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MENU_GOVERNOR,
|
||||
"메뉴 가버너"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"게임 모드"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"성능 향상, 지연시간 감소, 소리 찢어짐 문제 해결 등의 효과를 볼 수 있습니다. 사용하려면 https://github.com/FeralInteractive/gamemode 가 필요합니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"PAL60 모드 사용"
|
||||
@ -12267,3 +12275,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
"스캔 완료.<br><br>\n컨텐츠를 정확하게 스캔하려면:\n<ul><li>맞는 코어를 미리 다운로드 하고</li>\n<li>\"코어 정보 파일\"을 온라인 업데이터로 업데이트하며</li>\n<li>\"데이터베이스\"도 온라인 업데이터로 업데이트하고</li>\n<li>위의 사항을 적용한 후 RetroArch를 다시 시작하십시오</li></ul>\n마지막으로 컨텐츠는 <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">이 곳</a>의 데이터베이스에 일치해야 합니다. 그래도 동작하지 않는다면 <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">버그 리포트를 해주세요</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"시작 상태저장 발견:"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"시작 상태저장 불러오는 중:"
|
||||
)
|
||||
|
@ -1246,10 +1246,18 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
|
||||
"GPU Screenshots Activeren"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
|
||||
"Indien beschikbaar nemen screenshots GPU-geschaduwd materiaal op."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Bilineaire Filtering"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SMOOTH,
|
||||
"Voeg een lichte vervaging toe aan de afbeelding om harde pixelranden te verzachten. Deze optie heeft weinig invloed op de prestaties."
|
||||
)
|
||||
#if defined(DINGUX)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
|
||||
@ -1284,20 +1292,36 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_POINT,
|
||||
"Naaste buur"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_BRESENHAM_HORZ,
|
||||
"Semi-Lineaire"
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_DELAY,
|
||||
"Auto-Shader Vertraging"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_DELAY,
|
||||
"Vertraag automatisch ladende shaders (in ms). Kan grafische storingen omzeilen bij gebruik van 'schermgrijping'-software."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER,
|
||||
"Videofilters"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER,
|
||||
"Pas een CPU-aangedreven videofilter toe. Dit kan hoge prestatiekosten met zich meebrengen. Sommige videofilters werken mogelijk alleen voor cores die 32-bits of 16-bits kleuren gebruiken."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_REMOVE,
|
||||
"Video Filter Verwijderen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER_REMOVE,
|
||||
"Laad elk actief CPU-aangedreven videofilter af."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_NOTCH_WRITE_OVER,
|
||||
"Schakel volledig scherm over notch in op Android-apparaten"
|
||||
@ -1333,6 +1357,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
"Doorloop deze opties om de veranda-instellingen aan te passen om de afbeeldingsgrootte te wijzigen."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||||
"Hoge-resolutie menu gebruiken"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_RESOLUTION_USE_CUSTOM_REFRESH_RATE,
|
||||
"Aangepaste vernieuwingsfrequentie gebruiken"
|
||||
|
@ -11739,6 +11739,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MENU_GOVERNOR,
|
||||
"Menu zarządcy"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Tryb Gry"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Użyj trybu PAL60"
|
||||
|
@ -6566,15 +6566,15 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_REMOVE_CONTENT_DIR,
|
||||
"Excluir arquivo de remapeamento do diretório do conteúdo"
|
||||
"Exclui o arquivo de remapeamento do jogo do diretório de conteúdo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_GAME,
|
||||
"Salvar arquivo de remapeamento do jogo"
|
||||
"Salva o arquivo de remapeamento do jogo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_REMOVE_GAME,
|
||||
"Excluir arquivo de remapeamento do jogo"
|
||||
"Exclui o arquivo de remapeamento do jogo"
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* Quick Menu > Controls > Load Remap File */
|
||||
@ -11799,6 +11799,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MENU_GOVERNOR,
|
||||
"Regulador de menus"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Modo de jogo"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Pode melhorar o desempenho, reduzir a latência e corrigir problemas de ruído no áudio. É necessário ter instalado https://github.com/FeralInteractive/gamemode."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Utilizar modo PAL60"
|
||||
@ -12087,3 +12095,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
"Verificação terminada.<br><br>\nPara que o conteúdo seja analisado corretamente, é necessário:\n<ul><li>ter um núcleo compatível já baixado</li>\n<li>ter os \"Arquivos de informação de núcleo\" atualizados via Atualizações e downloads</li>\n<li>ter a \"Base de dados\" atualizada via Atualizações e downloads</li>\n<li>reiniciar o RetroArch caso alguma das situações acima tenha sido feita</li></ul>\nE finalmente, o conteúdo deve corresponder as bases de dados existentes <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">aqui</a>. Se ainda não estiver funcionando, considere <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">enviar um relatório de erro</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Um jogo salvo foi encontrado em"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Carregando jogo salvo de"
|
||||
)
|
||||
|
@ -11967,6 +11967,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MENU_GOVERNOR,
|
||||
"Регулятор меню"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Игровой режим"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Может улучшать производительность, снижать задержку ввода и устранять искажения звука. Для работы потребуется установить https://github.com/FeralInteractive/gamemode."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"Использовать режим PAL60"
|
||||
|
@ -11943,6 +11943,14 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MENU_GOVERNOR,
|
||||
"Menü Yönetici"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAMEMODE_ENABLE,
|
||||
"Oyun Kipi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
||||
"Performansı iyileştirebilir, gecikmeyi azaltabilir ve ses bozulma sorunlarını çözebilir. Çalışması için https://github.com/FeralInteractive/gamemode gerekir."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||||
"PAL60 Kipi Kullan"
|
||||
@ -12235,3 +12243,11 @@ MSG_HASH(
|
||||
"Tarama Tamamlandı.<br><br>\nİçeriğin doğru bir şekilde taranabilmesi için şunları yapmanız gerekir:\n<ul><li>önceden indirilmiş uyumlu bir çekirdeğe sahip olmak</li>\n<li>\"Temel Bilgi Dosyaları\" nı Çevrimiçi Güncelleyici aracılığıyla güncelle</li>\n<li>\"Veritabanları\" nı Çevrimiçi Güncelleyici aracılığıyla güncelle</li>\n<li>Yukarıdakilerden biri yeni yapılmışsa RetroArch'ı yeniden başlat</li></ul>\nSon olarak, içeriğin mevcut veritabanlarıyla eşleşmesi gerekir <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">burdan</a>. Hala çalışmıyorsa, düşünün <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">hata raporu gönder</a>."
|
||||
)
|
||||
#endif
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
||||
"Bulunan durum girişi"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
||||
"Durum girişi şuradan yükleniyor"
|
||||
)
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
|
||||
/* French */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 99
|
||||
|
||||
/* Galician */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 14
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_ROMANIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Russian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_TRANSLATED 81
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_TRANSLATED 83
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_APPROVED 16
|
||||
|
||||
/* Sinhala */
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user