mirror of
https://github.com/MultiMC/MultiMC5.git
synced 2024-12-29 18:15:43 +00:00
1272 lines
71 KiB
XML
1272 lines
71 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="de">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="86"/>
|
|
<source>MultiMC</source>
|
|
<translation>MultiMC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="108"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="114"/>
|
|
<source>MultiMC is a custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple installations of Minecraft at once.</source>
|
|
<translation>MultiMC ist ein alternativer Launcher, der das Management von Minecraft vereinfacht, indem er es dir erlaubt, mehrere Installationen von Minecraft zu verwalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="133"/>
|
|
<source>© 2013 MultiMC Contributors</source>
|
|
<translation>© 2013 MultiMC Contributors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="148"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://github.com/Forkk/MultiMC5"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://github.com/Forkk/MultiMC5</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><a href="http://github.com/Forkk/MultiMC5"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://github.com/Forkk/MultiMC5</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="167"/>
|
|
<source>Credits</source>
|
|
<translation>Danke an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="176"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Andrew Okin &lt;<a href="mailto:forkk@forkk.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">forkk@forkk.net</span></a>&gt;</p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Petr Mrázek &lt;<a href="mailto:peterix@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">peterix@gmail.com</span></a>&gt;</p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Orochimarufan &lt;<a href="mailto:orochimarufan.x3@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">orochimarufan.x3@gmail.com</span></a>&gt;</p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Andrew Okin &lt;<a href="mailto:forkk@forkk.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">forkk@forkk.net</span></a>&gt;</p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Petr Mrázek &lt;<a href="mailto:peterix@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">peterix@gmail.com</span></a>&gt;</p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Orochimarufan &lt;<a href="mailto:orochimarufan.x3@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">orochimarufan.x3@gmail.com</span></a>&gt;</p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Deutsche Übersetzung: Kilobyte &lt;<a href="mailto:stiepen22@gmx.de"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">stiepen22@gmx.de</span></a>&gt;</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="190"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Lizenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="205"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copyright 2012 MultiMC Contributors</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the &quot;License&quot;);</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">you may not use this file except in compliance with the License.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">You may obtain a copy of the License at</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;"> http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Unless required by applicable law or agreed to in writing, software</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">distributed under the License is distributed on an &quot;AS IS&quot; BASIS,</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">See the License for the specific language governing permissions and</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">limitations under the License.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">MultiMC uses bspatch, </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copyright 2003-2005 Colin Percival</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">All rights reserved</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Redistribution and use in source and binary forms, with or without</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">modification, are permitted providing that the following conditions</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">are met: </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">1. Redistributions of source code must retain the above copyright</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;"> notice, this list of conditions and the following disclaimer.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;"> notice, this list of conditions and the following disclaimer in the</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;"> documentation and/or other materials provided with the distribution.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copyright 2012 MultiMC Contributors</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the &quot;License&quot;);</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">you may not use this file except in compliance with the License.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">You may obtain a copy of the License at</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;"> http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Unless required by applicable law or agreed to in writing, software</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">distributed under the License is distributed on an &quot;AS IS&quot; BASIS,</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">See the License for the specific language governing permissions and</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">limitations under the License.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">MultiMC uses bspatch, </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copyright 2003-2005 Colin Percival</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">All rights reserved</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Redistribution and use in source and binary forms, with or without</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">modification, are permitted providing that the following conditions</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">are met: </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">1. Redistributions of source code must retain the above copyright</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;"> notice, this list of conditions and the following disclaimer.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;"> notice, this list of conditions and the following disclaimer in the</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;"> documentation and/or other materials provided with the distribution.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="258"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Über Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="278"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConsoleWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/consolewindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>MultiMC Console</source>
|
|
<translation>MultiMC-Konsole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/consolewindow.ui" line="68"/>
|
|
<source>Kill Minecraft</source>
|
|
<translation>Minecraft Killen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/consolewindow.ui" line="75"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/consolewindow.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Kill Minecraft?</source>
|
|
<extracomment>Main question of the kill confirmation dialog</extracomment>
|
|
<translation>Minecraft Killen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/consolewindow.cpp" line="94"/>
|
|
<source>This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason</source>
|
|
<translation>Dies kann diese Instanz beschädigen und sollte daher nur genutzt werden, wenn Minecraft eingefroren ist</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditNotesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/EditNotesDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Notes</source>
|
|
<translation>Notizen bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/EditNotesDialog.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Edit notes of %1</source>
|
|
<translation>Notizen von %1 bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IconPickerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/IconPickerDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Pick icon</source>
|
|
<translation>Symbol auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/IconPickerDialog.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Add Icon</source>
|
|
<translation>Symbol hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/IconPickerDialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Remove Icon</source>
|
|
<translation>Symbol entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/IconPickerDialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Select Icons</source>
|
|
<extracomment>The title of the select icons open file dialog</extracomment>
|
|
<translation>Symbol auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/IconPickerDialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Icons</source>
|
|
<extracomment>The type of icon files</extracomment>
|
|
<translation>Symbole</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstanceSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="27"/>
|
|
<source>Minecraft</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="36"/>
|
|
<source>Window Size</source>
|
|
<translation>Fenstergröße</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="48"/>
|
|
<source>Start Minecraft maximized?</source>
|
|
<translation>Minecraft maximiert starten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="57"/>
|
|
<source>Window height:</source>
|
|
<translation>Fensterhöhe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="64"/>
|
|
<source>Window width:</source>
|
|
<translation>Fensterbreite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="108"/>
|
|
<source>Console Settings</source>
|
|
<translation>Konsoleneinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="120"/>
|
|
<source>Show console while the game is running?</source>
|
|
<translation>Konsole anzeigen wenn das Spiel läuft?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="127"/>
|
|
<source>Automatically close console when the game quits?</source>
|
|
<translation>Konsole automatisch schließen, nachdem das Spiel beendet wurde?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="140"/>
|
|
<source>Account Settings</source>
|
|
<translation>Konteneinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="155"/>
|
|
<source>Login automatically when an instance icon is double clicked?</source>
|
|
<translation>Automatisch einloggen, wenn das Instanzsymbol doppelt gecklickt wurde?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="182"/>
|
|
<source>Java</source>
|
|
<translation>Java</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="191"/>
|
|
<source>Memory</source>
|
|
<translation>Arbeitsspeicher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="219"/>
|
|
<source>Minimum memory allocation:</source>
|
|
<translation>Min. Arbeitspeicher:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="226"/>
|
|
<source>Maximum memory allocation:</source>
|
|
<translation>Max. Arbeitspeicher:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="265"/>
|
|
<source>PermGen:</source>
|
|
<translation>PermGen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="278"/>
|
|
<source>Java Settings</source>
|
|
<translation>Java-Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="290"/>
|
|
<source>Java path:</source>
|
|
<translation>Java-Pfad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="300"/>
|
|
<source>JVM arguments:</source>
|
|
<translation>JVM-Argumente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="307"/>
|
|
<source>Auto-detect</source>
|
|
<translation>Automatisch erkennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="323"/>
|
|
<source>Custom Commands</source>
|
|
<translation>Eigene Befehle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="338"/>
|
|
<source>Post-exit command:</source>
|
|
<translation>Nach-abschluss-Befehl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="345"/>
|
|
<source>Pre-launch command:</source>
|
|
<translation>Vor-Start-Befehl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/instancesettings.ui" line="367"/>
|
|
<source>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits. Both will be run in MultiMC's working directory with INST_ID, INST_DIR, and INST_NAME as environment variables.</source>
|
|
<translation>Vor-Start wird ausgeführt, bevor die Instanz startet, Nach-Ende nachdem die Instanz beendet wurde. Beide werden Im ausführungsverzeichnis von MultiMC gestartet. Verfügbare Umgebungsvariablen: INST_ID, INST_DIR, INST_NAME.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LWJGLSelectDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/lwjglselectdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/lwjglselectdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Status label...</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/lwjglselectdialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>&Refresh</source>
|
|
<translation>Anktualisie&ren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/lwjglselectdialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Loading LWJGL version list...</source>
|
|
<translation>Lade LWJGL-Versionsliste...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LegacyModEditDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="24"/>
|
|
<source>Jar Mods</source>
|
|
<translation>Jar-Mods</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="42"/>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="111"/>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="166"/>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="224"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="49"/>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="118"/>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="173"/>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="231"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="59"/>
|
|
<source>MCForge</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="79"/>
|
|
<source>Move &Up</source>
|
|
<translation>&Nach Oben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="86"/>
|
|
<source>Move &Down</source>
|
|
<translation>Nach &Unten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="96"/>
|
|
<source>Core Mods</source>
|
|
<translation>Coremods</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="138"/>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="193"/>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="251"/>
|
|
<source>&View Folder</source>
|
|
<translation>&Ordner öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="148"/>
|
|
<source>Loader Mods</source>
|
|
<translation>Normale Mods</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.ui" line="206"/>
|
|
<source>Texture Packs</source>
|
|
<translation>Texturenpacks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Select Loader Mods</source>
|
|
<extracomment>Title of regular mod selection dialog</extracomment>
|
|
<translation>Mods auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Select Resource Packs</source>
|
|
<translation>Resourcenpacks auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Select Core Mods</source>
|
|
<extracomment>Title of core mod selection dialog</extracomment>
|
|
<translation>Coremodsauswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Select Jar Mods</source>
|
|
<extracomment>Title of jar mod selection dialog</extracomment>
|
|
<translation>Jarmods auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/LegacyModEditDialog.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Select Texture Packs</source>
|
|
<extracomment>Title of texture pack selection dialog</extracomment>
|
|
<translation>Texturenpacks auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoginDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/logindialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Einloggen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/logindialog.ui" line="20"/>
|
|
<source><span style=" color:#ff0000;">Error</span></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/logindialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Nutzername:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/logindialog.ui" line="43"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Passwort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/logindialog.ui" line="53"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/logindialog.ui" line="66"/>
|
|
<source>Forget</source>
|
|
<translation>Vergessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/logindialog.ui" line="83"/>
|
|
<source>&Remember Username?</source>
|
|
<translation>&Nutzernamen speichern?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/logindialog.ui" line="96"/>
|
|
<source>R&emember Password?</source>
|
|
<translation>&Passwort speichern?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/logindialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Offline Once</source>
|
|
<extracomment>Use offline mode one time</extracomment>
|
|
<translation>Einmal Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/logindialog.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<extracomment>The username during login (placeholder)</extracomment>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoginTask</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../logic/tasks/LoginTask.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Logging in...</source>
|
|
<translation>Einloggen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../logic/tasks/LoginTask.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Failed to parse Minecraft version string.</source>
|
|
<translation>Konnte Minecraft-Versionsstring nicht parsen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../logic/tasks/LoginTask.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Invalid username or password.</source>
|
|
<translation>Falsche Kombination von Nutzernamen und Passwort.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../logic/tasks/LoginTask.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Launcher outdated, please update.</source>
|
|
<translation>Veralteter Launcher, Bitte lade ein Update herunter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../logic/tasks/LoginTask.cpp" line="89"/>
|
|
<location filename="../logic/tasks/LoginTask.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Login failed: %1</source>
|
|
<translation>Login fehlgeschlagen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../logic/tasks/LoginTask.cpp" line="94"/>
|
|
<source>The login servers are currently unavailable. Check http://help.mojang.com/ for more info.</source>
|
|
<translation>Derzeit kann auf die Login-Server nicht zugegriffe werden. Für weitere Informationen siehe http://help.mojang.com/.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../logic/tasks/LoginTask.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Login failed: Unknown HTTP error %1 occurred.</source>
|
|
<translation>Login fehlgeschlagen. Unbekannter HTTP-Fehler: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../logic/tasks/LoginTask.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Login canceled.</source>
|
|
<translation>Login abgebrochen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>MultiMC 5</source>
|
|
<translation>MultiMC 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="40"/>
|
|
<source>Main Toolbar</source>
|
|
<translation>Haupt-Werkzeugleiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="80"/>
|
|
<source>Instance Toolbar</source>
|
|
<translation>Instanz-Werkzeugleiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="123"/>
|
|
<source>Add Instance</source>
|
|
<translation>Instanz hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="126"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="129"/>
|
|
<source>Add a new instance.</source>
|
|
<translation>Neue Instanz erstellen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="138"/>
|
|
<source>View Instance Folder</source>
|
|
<translation>Instanzordner öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="141"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="144"/>
|
|
<source>Open the instance folder in a file browser.</source>
|
|
<translation>Instanzordner im Dateimanager öffnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="153"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="156"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="159"/>
|
|
<source>Reload the instance list.</source>
|
|
<translation>Instanzliste neu Laden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="168"/>
|
|
<source>View Central Mods Folder</source>
|
|
<translation>Zenstralen Modordner öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="171"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="174"/>
|
|
<source>Open the central mods folder in a file browser.</source>
|
|
<translation>Zentralen Modordner in einem Dateimanager öffnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="183"/>
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
<translation>Auf Updates überprüfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="186"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="189"/>
|
|
<source>Check for new updates for MultiMC</source>
|
|
<translation>Auf Updates für MultiMC prüfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="198"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="325"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="201"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="204"/>
|
|
<source>Change settings.</source>
|
|
<translation>Einstellungen ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="216"/>
|
|
<source>Report a Bug</source>
|
|
<translation>Fehler melden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="219"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="222"/>
|
|
<source>Open the bug tracker to report a bug with MultiMC.</source>
|
|
<translation>Fehler-Verfolgung öffnen, um einen Fehler zu melden (Bitte auf Englisch ;))</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="231"/>
|
|
<source>News</source>
|
|
<translation>Neuigkeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="234"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="237"/>
|
|
<source>Open the MultiMC dev blog to read news about MultiMC.</source>
|
|
<translation>Den MultiMC Entwicklerblog öffnen und Neuigkeiten über MultiMC erfahren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="246"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="252"/>
|
|
<source>About MultiMC</source>
|
|
<translation>Über MultiMC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="249"/>
|
|
<source>View information about MultiMC.</source>
|
|
<translation>Informationen über MultiMC anzeigen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="260"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Spielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="263"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="266"/>
|
|
<source>Launch the selected instance.</source>
|
|
<translation>Die ausgewählte Instanz starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="271"/>
|
|
<source>Instance Name</source>
|
|
<translation>Instanzname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="274"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="277"/>
|
|
<source>Rename the selected instance.</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Instanz umbenennen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="282"/>
|
|
<source>Change Group</source>
|
|
<translation>Gruppe ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="285"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="288"/>
|
|
<source>Change the selected instance's group.</source>
|
|
<translation>Die Gruppe der ausgewählten Instanz ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="300"/>
|
|
<source>Change Icon</source>
|
|
<translation>Symbol ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="303"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="306"/>
|
|
<source>Change the selected instance's icon.</source>
|
|
<translation>Das Symbol der ausgewählten Instanz ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="311"/>
|
|
<source>Edit Notes</source>
|
|
<translation>Notizen bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="314"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="317"/>
|
|
<source>Edit the notes for the selected instance.</source>
|
|
<translation>Notizen für die ausgewählte Instanz bearbeiten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="328"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="331"/>
|
|
<source>Change settings for the selected instance.</source>
|
|
<translation>Einstellungen für die ausgewählte Instanz bearbeiten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="339"/>
|
|
<source>Make Shortcut</source>
|
|
<translation>Verknüpfung erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="342"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="345"/>
|
|
<source>Make a shortcut on the desktop for the selected instance.</source>
|
|
<translation>Erstellt eine Verknüpfung für die ausgewählte Instanz auf dem Desktop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="353"/>
|
|
<source>Manage Saves</source>
|
|
<translation>Speicherstände verwalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="356"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="359"/>
|
|
<source>Manage saves for the selected instance.</source>
|
|
<translation>Die Speicherstände der ausgewählten Instanz verwalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="364"/>
|
|
<source>Edit Mods</source>
|
|
<translation>Mods bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="367"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="370"/>
|
|
<source>Edit the mods for the selected instance.</source>
|
|
<translation>Die Mods der ausgewähten Instanz bearbeiten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="378"/>
|
|
<source>Change Version</source>
|
|
<translation>Version ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="381"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="384"/>
|
|
<source>Change the selected instance's Minecraft version.</source>
|
|
<translation>Die Minecraftversion der ausgewählten Instanz ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="392"/>
|
|
<source>Change LWJGL</source>
|
|
<translation>LWJGL ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="395"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="398"/>
|
|
<source>Change the version of LWJGL for the selected instance to use.</source>
|
|
<translation>Die zu benutzende Version von LWJGL für die aktuelle Instanz ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="403"/>
|
|
<source>Instance Folder</source>
|
|
<translation>Instanzordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="406"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="409"/>
|
|
<source>Open the selected instance's root folder in a file browser.</source>
|
|
<translation>Den Wurzelordner der Aktuellen Instanz im Dateimanager öffnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="414"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="417"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="420"/>
|
|
<source>Delete the selected instance.</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Instanz löschen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="425"/>
|
|
<source>Config Folder</source>
|
|
<translation>Konfig-ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="428"/>
|
|
<source>Open the instance's config folder</source>
|
|
<translation>Den Konfigurationsordner im Dateimanager anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="440"/>
|
|
<source>Meow</source>
|
|
<translation>Miau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="443"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600; color:#ff0004;">Catnatok!</span></p><p align="center">Or just a cat with a ball of yarn?</p><p align="center"><span style=" font-style:italic;">WHO KNOWS?!</span></p><p align="center"><img src=":/icons/instances/tnt"/></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600; color:#ff0004;">Catnatok!</span></p><p align="center">Or just a cat with a ball of yarn?</p><p align="center"><span style=" font-style:italic;">WHO KNOWS?!</span></p><p align="center"><img src=":/icons/instances/tnt"/></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Group name</source>
|
|
<translation>Gruppenname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Enter a new group name.</source>
|
|
<translation>Neuen Gruppennamen eingeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Instance name</source>
|
|
<translation>Instanzname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Enter a new instance name.</source>
|
|
<translation>Neuen Instanznamen eingeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="586"/>
|
|
<source>MultiMC Shortcut</source>
|
|
<translation>MultiMC-Verknüpfung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Enter a Shortcut Name.</source>
|
|
<translation>Verknüpfungsnamen eingeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Not useful</source>
|
|
<translation>Sinnlos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="590"/>
|
|
<source>A Dummy Shortcut was created. it will not do anything productive</source>
|
|
<translation>Eine Dummy-Verknüpfung wurde erstellt. Sie wird jedoch absolut nichts bewirken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Rename Instance</source>
|
|
<translation>Instanz umbenennen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MinecraftProcess</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../logic/MinecraftProcess.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Minecraft exited with exitcode %1.</source>
|
|
<extracomment>Message displayed on instance exit</extracomment>
|
|
<translation>Minecraft wurde mit exitcode %1 beendet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../logic/MinecraftProcess.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Minecraft was killed by user.</source>
|
|
<extracomment>Message displayed after the instance exits due to kill request</extracomment>
|
|
<translation>Minecraft wurde durch den nutzer gekillt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../logic/MinecraftProcess.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Could not launch minecraft!</source>
|
|
<extracomment>Error message displayed if instace can't start</extracomment>
|
|
<translation>Konnte Minecraft nicht starten!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultiMC</name>
|
|
<message>
|
|
<source>display this help and exit.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zeigt diese Hilfe und beended das Programm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>display program version and exit.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zeigt die programmversion an und beendet das Programm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>use the supplied directory as MultiMC root instead of the binary location (use '.' for current)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Benutze das angegebene Verzeichnis als Arbeitsverzeichnis anstelle des speicherorts. (Benutze '.' um das aktuele Verzeichnis zu verwenden)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>replaces the given file with the running executable</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ersetzt die angegebene Datei mit der laufenden Anwendung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><path></source>
|
|
<translation type="obsolete"><pfad></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>doesn't restart MultiMC after installing updates</source>
|
|
<translation type="obsolete">MultiMC nach dem Update nicht neu starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tries to launch the given instance</source>
|
|
<translation type="obsolete">Versucht die angegebene Instanz zu starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><inst></source>
|
|
<translation type="obsolete"><instanz></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CommandLineError: </source>
|
|
<translation type="obsolete">KommandoZeilenFehler:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Try '%1 -h' to get help on MultiMC's command line parameters.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Versuche '%1 -h' um Hilfe zu MultiMCs Kommandozeilenparametern zu bekommen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Performing MultiMC update: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Führe MultiMC-Update durch: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading Instances...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lade Instanzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewInstanceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/newinstancedialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>New Instance</source>
|
|
<translation>Neue Instanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/newinstancedialog.ui" line="74"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/newinstancedialog.ui" line="90"/>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>Version:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/newinstancedialog.ui" line="104"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OneSixModEditDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.ui" line="39"/>
|
|
<source>Library</source>
|
|
<translation>Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Loader Mods</source>
|
|
<translation>Mods</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.ui" line="74"/>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.ui" line="129"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.ui" line="81"/>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.ui" line="136"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.ui" line="101"/>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.ui" line="156"/>
|
|
<source>&View Folder</source>
|
|
<translation>&Ordner öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/OneSixModEditDialog.ui" line="111"/>
|
|
<source>Resource Packs</source>
|
|
<translation>Resourcenpacks</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="40"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Generell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Sorting Mode</source>
|
|
<translation>Sortiermodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>By last launched</source>
|
|
<translation>Nach letzem Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="65"/>
|
|
<source>By name</source>
|
|
<translation>Nach Namen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="78"/>
|
|
<source>Update Settings</source>
|
|
<translation>Updateeinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="84"/>
|
|
<source>Use development builds?</source>
|
|
<translation>Entwicklerversionen benutzen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Check for updates when MultiMC starts?</source>
|
|
<translation>Beim Start nach Updates suchen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="101"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="107"/>
|
|
<source>Instances:</source>
|
|
<translation>Instanzen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="117"/>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="134"/>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="151"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="124"/>
|
|
<source>Mods:</source>
|
|
<translation>Mods:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="141"/>
|
|
<source>LWJGL:</source>
|
|
<translation>LWJGL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="175"/>
|
|
<source>Minecraft</source>
|
|
<translation>Minecraft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="181"/>
|
|
<source>Window Size</source>
|
|
<translation>Fenstergröße</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="187"/>
|
|
<source>Start Minecraft maximized?</source>
|
|
<translation>Minecraft maximiert starten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="196"/>
|
|
<source>Window height:</source>
|
|
<translation>Fensterhöhe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="203"/>
|
|
<source>Window width:</source>
|
|
<translation>Fensterbreite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="244"/>
|
|
<source>Console Settings</source>
|
|
<translation>Konsoleneinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="250"/>
|
|
<source>Show console while the game is running?</source>
|
|
<translation>Konsole anzeigen wenn das Spiel läuft?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="257"/>
|
|
<source>Automatically close console when the game quits?</source>
|
|
<translation>Konsole automatisch schließen, nachdem das Spiel beendet wurde?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="267"/>
|
|
<source>Login automatically when an instance icon is double clicked?</source>
|
|
<translation>Automatisch einloggen, wenn das Instanzsymbol doppelt gecklickt wurde?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="288"/>
|
|
<source>Java</source>
|
|
<translation>Java</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="294"/>
|
|
<source>Memory</source>
|
|
<translation>Arbeitsspeicher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="316"/>
|
|
<source>Minimum memory allocation:</source>
|
|
<translation>Min. Arbeitspeicher:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="323"/>
|
|
<source>Maximum memory allocation:</source>
|
|
<translation>Max. Arbeitspeicher:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="346"/>
|
|
<source>PermGen:</source>
|
|
<translation>PermGen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="372"/>
|
|
<source>Java Settings</source>
|
|
<translation>Java-Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="378"/>
|
|
<source>Java path:</source>
|
|
<translation>Java-Pfad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="388"/>
|
|
<source>JVM arguments:</source>
|
|
<translation>JVM-Argumente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="395"/>
|
|
<source>Auto-detect</source>
|
|
<translation>Automatisch erkennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="408"/>
|
|
<source>Custom Commands</source>
|
|
<translation>Eigene Befehle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="414"/>
|
|
<source>Post-exit command:</source>
|
|
<translation>Nach-abschluss-Befehl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="421"/>
|
|
<source>Pre-launch command:</source>
|
|
<translation>Vor-Start-Befehl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.ui" line="443"/>
|
|
<source>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits. Both will be run in MultiMC's working directory with INST_ID, INST_DIR, and INST_NAME as environment variables.</source>
|
|
<translation>Vor-Start wird ausgeführt, bevor die Instanz startet, Nach-Ende nachdem die Instanz beendet wurde. Beide werden Im ausführungsverzeichnis von MultiMC gestartet. Verfügbare Umgebungsvariablen: INST_ID, INST_DIR, INST_NAME.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Instance Directory</source>
|
|
<translation>Instanz-Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Mods Directory</source>
|
|
<translation>Modordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>LWJGL Directory</source>
|
|
<translation>LWJGL-Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Development builds</source>
|
|
<translation>Entwicklerversionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Development builds contain experimental features and may be unstable. Are you sure you want to enable them?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Entwicklerversionen enthalten experimentelle Features und können instabil sein. Möchtest du sie dennoch aktivieren?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TaskDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/taskdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Please wait...</source>
|
|
<translation>Bitte warten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/taskdialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>Task Status...</source>
|
|
<translation>Aufgabenstatus...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VersionSelectDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/versionselectdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/versionselectdialog.ui" line="66"/>
|
|
<source>Show &snapshots?</source>
|
|
<translation>'&Snapshots' anzeigen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/versionselectdialog.ui" line="92"/>
|
|
<source>Show &Nostalgia?</source>
|
|
<translation>'&Nostalgia'-Versionen anzeigen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/versionselectdialog.ui" line="116"/>
|
|
<source>Reloads the version list.</source>
|
|
<translation>Instanzliste aktualisieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/versionselectdialog.ui" line="119"/>
|
|
<source>&Refresh</source>
|
|
<translation>&Aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|